background image

28

Funcionamiento 

Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este

aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado

(un terminal es más ancho que el otro). Excepto en el

caso de los modelos de 230 V, este enchufe encajará

solamente de una manera en un enchufe polarizado.

Si el enchufe no entra por completo en el toma-

corriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase

en contacto con un electricista competente para

instalar el tomacorriente adecuado. No haga ningún

tipo de cambio en el enchufe. 

NOTA: 

Cuando se utilice la unidad en el modo de

aspiración, introduzca siempre el difusor de aire en el

orificio de escape que está en el soplador

desmontable. Esto interrumpe el flujo directo de aire y

lo disipa. 

Familiarícese con los accesorios que se incluyen con

la aspiradora. Cada accesorio puede utilizarse de

varias maneras para limpiar con la aspiradora y soplar

residuos. A continuación aparece una lista de los

accesorios y sus usos. 

Boquilla de uso general: 

Boquilla de uso general

para la mayoría de aplicaciones de aspiración. 

Boquilla para mojado: 

Se utiliza para recoger

materiales mojados en superficies lisas con el fin de

recoger líquidos y secar la superficie en una sola

pasada.

Boquilla para auto: 

Boquilla para recoger materiales

secos en interiores de auto y en la mayoría de

limpiezas de tapicería.

Boquilla sopladora: 

Al acoplar la boquilla sopladora

al extremo de una manguera o directamente al

ensamblaje del cabezal del motor, dicha boquilla

concentra el aire para realizar aplicaciones de

soplado.

Difusor: 

Al introducir el difusor en el escape de la

aspiradora mientras se está aspirando con ella, se

“disipa” el aire que sale por el escape. Esto dispersa

el aire que sale por el escape.

Tubos extensores: 

Estos tubos pueden conectarse

entre sí y proporcionan longitud adicional para tener

más alcance.

Manguera: 

Proporciona transferencia de capacidad

de aspiración o soplado al lugar de trabajo.

Proporciona los medios para acoplar los tubos

extensores y las boquillas.

Adaptador macho-macho: 

Utilice este accesorio para

conectar la boquilla sopladora al escape del

ensamblaje del cabezal del motor.

Base portaaccesorios: 

Almacene todos los

accesorios con la aspiradora.

Pies de ruedecilla (delanteros): 

Almacene

accesorios con la aspiradora.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora:

• No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes

que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por
el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas
señales.

• No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando.
• No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión.
• No utilice la aspiradora en áreas con gases inflamables, vapores inflamables o polvo explosivo en el

aire. Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos
en el aire. Los gases inflamables y los vapores inflamables incluyen: líquido encendedor, limpiadores
tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores tipo aerosol. Los polvos
inflamables incluyen: polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de grano de cereal
o pólvora.

• No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes.
• No use la aspiradora como un rociador.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones:

• No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor. Almacene

la aspiradora en un lugar interior.

• No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
• No haga servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora mientras esté enchufada. Si la aspiradora

no está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha dejado a la
intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un centro de servicio independiente o llame a servicio al
cliente.

• Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal para uso a

la intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en contacto con líquido.

• No recoja con la aspiradora materiales tóxicos, para reducir el riesgo de inhalar los vapores o el polvo.

!

!

SP6728 16 Gallon  10/28/09  8:56 AM  Page 28

Summary of Contents for WD16650

Page 1: ...Canada Call 1 800 4 RIDGID In Mexico Call 01 800 701 9811 Part No SP6728 Printed in Mexico OWNER S MANUAL SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE WARNING To reduce the risk of injury the user must read...

Page 2: ...ortant signs indicating abnormal operation such as loss of suction debris liquid exiting exhaust or abnormal motor noises Immediately stop using Vac if you notice these signs Sparks inside the motor c...

Page 3: ...irect air discharge only at work area Turn unit off before setting on ground or releasing grasp from handle Do not set down in liquid electric shock could occur Do not direct air at bystanders Keep ch...

Page 4: ...ility Nozzle 1 D Car Nozzle 1 E Blower Nozzle 1 F Wet Nozzle 1 G Male Male Adapter 1 H Diffuser Blowing 1 J Extension Wands 2 K Accessory Caddy 1 L Caster Wheel 4 M Caster Foot for Storage 2 N Qwik Lo...

Page 5: ...other attachment hardware The stud type will determine which of the following sets of instructions should be used IMPORTANT To avoid damage to the blower wheel always reinstall the filter before using...

Page 6: ...Lock Stud Filter Tabs 2 Integrated Filter Plate with Center Hole PUSH DOWN PULL UP Rubber Gasket at Bottom of Filter cutaway view Lid Removal and Installation When Using the Qwik Lock Stud Filter Rem...

Page 7: ...Caddy Caster Assembly Caster Caster Ball Caster Stem Drain Cap Accessory Caddy Dust Drum With the power head and lid assembly removed from the drum and the drum upside down on the floor 1 Insert the 2...

Page 8: ...Dry Vac Assembly Your RIDGID Wet Dry Vac is designed to provide better stability mobility and accessory storage with the accessory caddy Located on the caddy are five storage pockets Conveniently stor...

Page 9: ...you hear the slight snap of the power head latch engaging the blower The detachable blower is now latched to the lid assembly 5 Your new Wet Dry Vac is ready for use With the Wet Dry Vac completely as...

Page 10: ...the accessories and their uses Utility Nozzle General purpose nozzle for most vacuuming applications Wet Nozzle Used for wet pickup on smooth surfaces to pick up liquid and dry the surface in one stro...

Page 11: ...uce the risk of injury from accidental starting unplug power cord before emptying the drum WARNING To reduce the risk of back injury or falls do not lift a Vac heavy with liquid or debris Scoop or dra...

Page 12: ...ditional reach is not needed simply omit the wand and connect the blower nozzle to the male male adapter 3 The Wet Dry Vac may also be used for blowing using the seven foot hose supplied with the Wet...

Page 13: ...Replace foam pad holder on blower with the tabs away from the blower Reinstall foam pad under the tabs of the holder 7 Reinstall intake shield and 3 screws The unit is ready for use Filter NOTE The fi...

Page 14: ...e Vac Simply slap your hand on top of the lid while the Vac is turned off 2 Clean the filter in an open area Cleaning SHOULD be done outdoors and not in the living quarters 3 Remove filter from Vac Ge...

Page 15: ...15 Notes SP6728 16 Gallon 10 28 09 8 56 AM Page 15...

Page 16: ...12 510020 Blower Assembly WD1665M0 12 510068 Blower Assembly WD1665EX0 Standard Hardware Item May Be Purchased Locally These replacement parts are available where you purchased your Vac WARNING SERVI...

Page 17: ...RIDGID parts are available on line at www ridgidparts com 10 9 15 1 2 4 5 8 6 7 16 17 18 19 20 22 23 21 11 9 12 14 13 3 Repair Parts continued 17 SP6728 16 Gallon 10 28 09 8 56 AM Page 17...

Page 18: ...OL shall not be responsible for any incidental or consequential damages How local law relates to the warranty Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damage...

Page 19: ...RIDGID 1 800 474 3443 desde los EE UU y Canad 01 800 701 9811 desde M xico MANUAL DEL USUARIO GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe...

Page 20: ...je de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas se ales Las chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo Para reducir el riesgo de ince...

Page 21: ...ilizaci n de cual quier aspiradora utilitaria o soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos extra os hacia los ojos lo cual puede causar da os graves en los ojos Esta aspiradora para mojado...

Page 22: ...contenido de la caja de cart n Aseg rese de que no falte ning n art culo utilizando la lista del contenido de la caja Llame al 1 800 4 RIDGID 1 800 474 3443 desde los EE UU y Canad y al 01 800 701 981...

Page 23: ...in una tuerca de filtro u otro herraje de sujeci n El tipo de v stago determinar cu l de los siguientes conjuntos de instrucciones se debe utilizar IMPORTANTE Para evitar da ar la rueda del soplador r...

Page 24: ...te sobre la parte de arriba del filtro cerca del v stago para permitir que el filtro se acople a presi n sobre la bola ubicada en el extremo del v stago Una vez hecho esto el filtro estar instalado Re...

Page 25: ...las ruedecillas Con el cabezal del motor y el ensamblaje de la tapa quitados del tambor y con el tambor ubicado en posici n invertida en el piso 1 Introduzca los 2 pies de ruedecilla en la parte infer...

Page 26: ...la unidad ubicada en l nea con la tapa del drenaje del tambor para polvo 3 Para montar el ensamblaje de la tapa en el ensamblaje del tambor pies de ruedecilla base portaaccesorios baje el ensamblaje...

Page 27: ...la ilustraci n 1 Para quitar el soplador desmontable del ensamblaje de la tapa presione hacia abajo sobre el pestillo del cabezal del motor debajo del asa del soplador desmontable y levante el soplad...

Page 28: ...escape del ensamblaje del cabezal del motor Base portaaccesorios Almacene todos los accesorios con la aspiradora Pies de ruedecilla delanteros Almacene accesorios con la aspiradora ADVERTENCIA Para re...

Page 29: ...el cord n de energ a antes de vaciar el tambor ADVERTENCIA Use siempre protectores oculares de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87 1 o en Canad con la norma CSA Z94 3 antes de utilizar la aspi...

Page 30: ...oplado 4 Encienda el soplador basculando el interruptor que est en el asa del soplador hasta la posici n ON encendido 1 Familiar cese con la porci n del soplador desmon table de la aspiradora para moj...

Page 31: ...en el soplador con las leng etas alejadas del soplador Vuelva a instalar la almohadilla de espuma debajo de las leng etas del soporte 7 Reinstale el protector de la entrada y los tres tornillos La un...

Page 32: ...de la tapa con la mano mientras la aspiradora est apagada 2 Limpie el filtro en un rea abierta La limpieza SE DEBE realizar al aire libre y no en el interior de la vivienda 3 Quite el filtro de la as...

Page 33: ...33 Notas SP6728 16 Gallon 10 28 09 8 56 AM Page 33...

Page 34: ...665EX0 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en l nea conect ndose a www ridgidparts com Pida siempre por n mero de pieza no por n mero de clave ADVERTENCIA SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE...

Page 35: ...piezas RIDGID se encuentran disponibles en l nea conect ndose a www ridgidparts com 10 9 15 1 2 4 5 8 6 7 16 17 18 19 20 22 23 21 11 9 12 14 13 3 Piezas de repuesto SP6728 16 Gallon 10 28 09 8 56 AM P...

Page 36: ...das a uso incorrecto abuso o desgaste por el uso normal no est n cubiertas por esta garant a RIDGE TOOL no ser responsable de ning n da o incidental ni emergente C mo se relaciona la ley local con la...

Reviews: