background image

4.  Para mantener el buen funcionamiento, la bomba requiere una 

limpieza periódica de la misma. Siga los pasos de limpieza que 
se detallan a continuación:

 

a.  Desenchufe el cable de corriente.
b.  Retire los 4 tornillos al fondo de la base.
c.  

Quite la base y la placa de entrada.

d.  

Elimine los desechos y asegúrese de que el impulsor gire 
libremente.

e.  

Vuelva a colocar la placa, la base y los tornillos

MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) 

Modelo TP-160 – Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto

3.  Para verificar que la manguera de descarga no tenga obstrucciones: 

a.  Conecte la manguera a otra fuente de agua, como un grifo. 

Si el agua fluye a través de la manguera, prosiga con el paso 
4. Si el agua no fluye, verifique que la manguera de descarga 
esté desenrollada. Elimine todos los pliegues, dobleces u 
obstrucciones de la manguera.

11

Ridge Tool Company

Tabla de diagnóstico y 
resolución de problemas

 

NOTAS

Síntoma

Causa(s) posible(s)

Acciones a tomar

La bomba no 
enciende o no 
funciona

 1.  Fusible eléctrico de la casa 

quemado

2.  El GFCI se disparó
3. Bajo voltaje
4. Motor defectuoso
5. Impulsor obstruido

6.  Rejilla de entrada obstruida

 1.  Si está quemado, cámbielo por un fusible del tamaño correcto o 

reajuste el disyuntor

2.  Verifique que no existan cables dañados ni humedad
3.  Si el voltaje está por debajo de 108 voltios, verifique el tamaño del cable
4.  Reemplace la bomba
5.  Quite la base y la placa del impulsor, verifique que no tengan residuos; 

limpie

6.  Limpie la rejilla de entrada

La bomba funciona 
pero sale muy 
poca agua o nada

1. Impulsor obstruido

2. Tubería obstruida

3.  La altura de descarga excede 

la capacidad

1.  Quite la base y la placa del impulsor, verifique que no tengan residuos; 

limpie

2.  Verifique que no tenga pliegues, cambie de lugar la manguera, verifique 

que no tenga residuos

3.  Cambie de lugar la bomba para reducir la altura de descarga

Summary of Contents for TP-160

Page 1: ...uir el contenido de este manual puede dar como resultado un choque eléctrico incendios y o lesiones graves AVERTISSEMENT LIRE COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DANS CE MANUEL NE PAS JETER Ne pas comprendre et ne pas suivre les contenus de ce manuel peut avoir pour résultat un choc électrique de feux et ou de blessures personnelles graves WARNING READ UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIO...

Page 2: ...nance 6 7 Tableau de dépannage 7 Formulaire d enregistrement du numéro de série de la pompe 8 Coordonnées 8 Vue éclatée 8 Pièces de rechange 8 Garantie Couverture arrière Índice Descripción 9 Desempaque 9 Pautas de seguridad 9 Especificaciones 9 Construcción 9 Información general de seguridad 9 10 Rendimiento 9 Aplicación y funcionamiento 10 Mantenimiento 10 11 Tabla de diagnóstico y resolución de...

Page 3: ...ical shock 1 Wear safety glasses at all times when working with pumps 2 The unit MUST be plugged into a GFCI For installation by a qualified electrician only 3 Do not use the power cord or discharge hose to carry or handle the pump Damage to the power cord or discharge hose may occur Use the handle supplied on the pump DESCRIPTION This portable submersible utility pump is designed for use in water...

Page 4: ...rical shock Electric shock hazard Use only Underwriters Laboratories UL listed extension cord with 16 gauge or larger wire that is labeled for outdoor use Use polarized grounding type plugs only Polarized plugs have one blade slightly wider than the other and can only be inserted one way into the outlet Do NOT handle plug connector near water Failure to follow these instructions will result in ser...

Page 5: ... Inlet screen clogged 1 Reset breaker 2 Check for damaged wiring or moisture 3 If voltage is under 108 volts check wiring size 4 Replace pump 5 Remove base and impeller plate check for debris clean 6 Clean inlet screen Pump operates but delivers little or no water 1 Impeller obstructed 2 Obstructed piping 3 Discharge height exceeds capability 1 Remove base and impeller plate check for debris clean...

Page 6: ...ct Decal Below Serial No 1 If you have any questions regarding the service or repair of this pump call or write to RIDGID Water Systems Attn Customer Service Department 101 Production Drive Harrison Ohio 45030 csridgid waynewatersystems com For name and address of your nearest Independent Authorized Service Center contact the Ridge Tool Company at http www RIDGID com For Customer Service call 1 87...

Page 7: ...à 3 broches L adaptateur de décharge fourni peut être utilisé comme accessoire pratique pour un tuyau d arrosage DÉBALLAGE Inspecter cet appareil avant de l utiliser À l occasion les produits sont endommagés durant l expédition Si la pompe ou les composants sont endommagés contactez la service au client au 1 877 9RIDGID LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS NE PAS LES J...

Page 8: ...r le courant avant d essayer d installer de réparer de déplacer ou de faire tout entretien Si la source de courant est loin de la vue verrouiller et repérer en position ouverte arrêt pour éviter toute application de courant imprévue Ne pas suivre ces instructions pourrait mener à une décharge électrique mortelle mortelle Danger de décharge électrique Utiliser exclusivement des rallonges homologuée...

Page 9: ...ue d entrée d Retirer les débris et s assurer que l impulseur tourne librement e Réinstaller la plaque d entrée replacer la base et les vis Tableau de dépannage NOTES Symptôme Cause s possible s Mesures corrective La pompe ne démarre pas ou ne fonctionne pas 1 Fusible résidentiel grillé 2 Disjoncteur de fuite à la terre déclenché 3 Basse tension de ligne 4 Moteur défectueux 5 Impulseur obstrué 6 T...

Page 10: ...usse d adaptateur 40143 1 Si vous avez des questions au sujet du service ou des réparations de cet pompe appelez ou écrivez à RIDGID Water Systems Attn Customer Service Department 101 Production Drive Harrison Ohio 45030 csridgid waynewatersystems com Pour le nom et l adresse de votre centre de service autorisé indépendant le plus près contactez la Ridge Tool Company au http www RIDGID com Pour le...

Page 11: ...están equipadas con un cable de corriente de 2 74 m 9 pies con enchufe de tres clavijas con conexión a tierra El adaptador de descarga proporcionado puede ser usado para conectarse fácilmente a una manguera de jardín DESEMPAQUE Inspeccione esta unidad antes de usarla Ocasionalmente los productos se dañan durante el envío Si la bomba o los componentes están dañados comuníquese con servicio al clien...

Page 12: ... 2 La unidad DEBE estar conectada a GFCI La instalación debe realizarla solamente un electricista capacitado 3 No use el cable de corriente ni la manguera de descarga para llevar o manipular la bomba Esto puede provocar daños en el cable de corriente o en la manguera de descarga Use el mango que se proporciona en la bomba APLICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Siempre desconecte la fuente de electricidad ant...

Page 13: ...guera 11 Ridge Tool Company Tabla de diagnóstico y resolución de problemas NOTAS Síntoma Causa s posible s Acciones a tomar La bomba no enciende o no funciona 1 Fusible eléctrico de la casa quemado 2 El GFCI se disparó 3 Bajo voltaje 4 Motor defectuoso 5 Impulsor obstruido 6 Rejilla de entrada obstruida 1 Si está quemado cámbielo por un fusible del tamaño correcto o reajuste el disyuntor 2 Verifiq...

Page 14: ...143 1 Si usted tiene alguna pregunta respecto al servicio o repara ción de esta bomba llame o escriba a RIDGID Water Systems Attn Customer Service Department 101 Production Drive Harrison Ohio 45030 csridgid waynewatersystems com Si desea conocer el nombre y la dirección del Centro Autorizado de Servicio independiente más cercano a su domicilio comuníquese con Ridge Tool Company llamando al visite...

Page 15: ...NOTES NOTAS Ridge Tool Company 13 Operating Instructions and Parts Manual Model Modèle Modelo TP 160 Manuel de pièces et mode d emploi Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto ...

Page 16: ... no esté autorizada por el centro de servicio para reparar bombas de agua de la marca RIDGID o la incapacidad de funcionar de acuerdo con las instrucciones escritas de la bomba de agua RIDGID WAYNE WATER SYSTEMS NO PROPORCIONA NINGUNA GARANTÍA REPRESENTACIÓN NI PROMESA EXPRESA SOBRE LA CALIDAD O EL FUNCIONAMIENTO DE SUS BOMBAS DE AGUA EXCEPTO POR AQUELLAS QUE SE MENCIONAN ESPECÍFICAMENTE EN ESTA G...

Reviews: