background image

4

Utilisation de la cisaille de chemins de câble STRUTSLAYER™

 • 

Utilisez exclusivement les sertisseuses spécifiées au 

chapitre Caractéristiques techniques avec la cisaille de 

chemins de câble.  L’utilisation de tout autre appareil sur 

cette cisaille pourrait endommager la cisaille ou provoquer de 

graves blessures corporelles.

 • 

Ne jamais tenter de réparer ou modifier une cisaille 

endommagée.  Toute cisaille ayant été soudée, meulée, 

percée ou modifiée de manière quelconque risque de faillir 

en cours d’utilisation. Ne jamais tenter de remplace des com-

posants autres que les lames de cisaillement. Remplacez 

toute cisaille de chemins de câble endommagée afin de limiter 

les risques d’accident.

 • 

N’utilisez la cisaille que pour la coupe des matériaux pour 

lesquels elle et ses lames sont prévues. Toute tentative de 

coupe de matériaux imprévus pourrait endommager la cisaille 

ou entrainer de graves blessures corporelles.

 • 

Soutenez à la fois le chemin de câble et l’ensemble cisa-

ille/sertisseuse de manière appropriée durant l’opération. 

Tout manque de soutien des matériaux et du matériel pourrait 

occasionner leur renversement et de graves blessures corpo-

relles. Eloignez les tiers du chantier en cours d’opération.

En cas de question visant ce produit RIDGID

®

 : 

  –  Consultez le concessionnaire RIDGID le plus proche, 
 –  Visitez le site RIDGID.com afin de localiser le représentant 

RIDGID le plus proche,

  –  Consultez les services techniques de Ridge Tool à rtcechser-

[email protected], ou bien en composant le (800) 519-3456 

à partir des Etats-Unis ou du Canada.

Description

La cisaille de chemins de câble RIDGID

®

 STRUTSLAYR™ sert au 

sectionnement des chemins de câble en acier doux d’un maximum 

de 12ga (2,5 mm) d’épaisseur (voir Caractéristiques techniques). 

Cette cisaille se monte sur certaines des sertisseuses RIDGID

®

 

32kN de la série Standard. Les coupes sont effectuées avec un 

seul cycle de la sertisseuse. Grace à des lames spécifiques, les 

coupes obtenues sont sans bavure, d’équerre et réalisées dans 

moins de 5 secondes. Cette cisaille n’est pas prévue pour la coupe 

des chemins de câble déjà installés.

Caractéristiques techniques

Capacité de 

coupe ....................  Chemin de câble conforme à la norme MFMA-4 

de 12ga d’épaisseur et 1

5

/

8

" x 1

5

/

8

" de section 

(2,5 mm x 41 mm x 41 mm). 

A ne pas utiliser 

sur les chemins de câble en acier inoxy-

dable.

Poids de l

a cisaille ................. 12 lbs. (5,4 kg) compris lames (sans sertis-

seuse)

Sertisseuses 

compatibles .......... Sertisseuses  RIDGID

®

32 kN de la série 

Standard telles que la RP340 et la RP330. 

Ne 

pas utiliser les sertisseuses RIDGID 320-E 

ou CT-400.

Equerrage de 

coupe ..................... +/- 2° (Le chemin de câble doit s’étendre au-delà 

du guide).

Lames de coupe ... Lame dédiée no 64033 de 1

5

/

8

" x 

13

/

16

"  

(41 mm x 21 mm)

 

 Lame dédiée no 64038 de 1

5

/

8

" x 1

5

/

8

"  

(41 mm x 41 mm)

 

 Lame combinée no 64043 de 1

5

/

8

" x 

13

/

16

" (41 

mm x 21 mm) et 1

5

/

8

" x 1

5

/

8

" (41 mm x 41 mm)

 

Allez à RIDGID.com pour la liste complète.

Figure 1 –  Cisaille de chemins de câble STRUTSLAYR 

Inspection et entretien

Avant chaque intervention, inspectez la cisaille de chemins de 

câble pour signes d’anomalie pouvant nuire à son bon fonctionne-

ment.
  1.  Retirez la cisaille de la sertisseuse.
  2.  Eliminez toutes traces d’huile, de graisse ou de cambouis 

de la sertisseuse et de la cisaille, notamment des poignées 

et commandes. Cela facilitera l’inspection et empêcher l’en-

semble de s’échapper de vos mains.

  3.  L’examen de la cisaille doit comprendre :
 

•  Son assemblage et intégralité 

(Figure 1)

,

 

•  La présence éventuelle d’éléments endommagés, fissurés, 

tordus, manquants, desserrés ou grippés, ainsi que toute 

détérioration de la cisaille ou ses lames,

 

•  La présence éventuelle de lames fissurées ou ébréchées 

(Figure 2A)

,

 

•  La déformation de la platine de montage ou de la zone 

d’articulation des bras 

(Figure 2B)

,

 

•  La présence et lisibilité de l’avertissement indiquée à la 

Figure 1

,

 

•   Toute autre anomalie susceptible de nuire au bon fonction- 

nement et à la sécurité d’utilisation de l’appareil.

 

   Toute anomalie éventuelle devra être corrigée avant d’uti-

liser la cisaille de chemins de câble à nouveau.

Avertissement

Bras

Platine de 

montage

Lame mobile

Bâti 

Ancrage de ruban

Guide de 

profilé

Protection

Lame fixe

Summary of Contents for STRUTSLAYR

Page 1: ...r result in serious person al injury Never repair or modify a damaged strut shear head A strut shear head that has been welded ground drilled or modified in any manner can break during use Never repla...

Page 2: ...or broken parts If no issues are found the dies most likely need to be cleaned and lubricated 1 Remove dies 2 Clean dies and die recess with soft clean cloth Remove all grease and debris 3 Apply a thi...

Page 3: ...ndle with care 7 If the strut is not cut remove the press tool from the strut shear head and inspect the material and equipment If out of specification material has been used stainless steel strut etc...

Page 4: ...sont sans bavure d querre et r alis es dans moins de 5 secondes Cette cisaille n est pas pr vue pour la coupe des chemins de c ble d j install s Caract ristiques techniques Capacit de coupe Chemin de...

Page 5: ...ide fond Lubrification Lubrifiez la cisaille de chemins de c ble lors de chaque remplace ment de lames Si les lames ne se r tractent pas compl tement examinez la cisaille pour signes de fissuration ou...

Page 6: ...onner le chemin de c ble loignez vos mains de la cisaille et du chemin de c ble lui m me puis appuyez sur la g chette de la sertisseuse en suivant le mode d emploi de celle ci Figure 8 Figure 8 Cisail...

Page 7: ...ne alguna pregunta acerca de este producto RIDGID Comun quese con el distribuidor RIDGID en su localidad Visite RIDGID com para averiguar d nde se encuentra el contacto RIDGID m s cercano Comun quese...

Page 8: ...rajas podr a ser necesario extraer el soporte 3 Desde el costado opuesto del cabezal empuje las terrajas para extraerlas Figura 3 D Si fuera necesario use un mar tillo de maza blanda o un bloque de ma...

Page 9: ...e el material y el equipo no se vuelquen ni se caigan antes y despu s del corte 3 Mida la longitud de la secci n de canaleta que debe cortar Se puede medir de dos formas a 0 Use la ranura para enganch...

Page 10: ...tra acci n Las selladoras 320 E y CT 400 NO se pueden usar con el cabezal de corte de canaletas 6 Extraiga la canaleta Una vez que est cortada la canaleta los extremos podr an estar filosos y es neces...

Page 11: ...11 STRUTSLAYR Strut Shear Head Instructions...

Page 12: ...12 STRUTSLAYR Strut Shear Head Instructions...

Reviews: