RIDGID RP 300 Operating Instructions Manual Download Page 11

VEDLIGEHOLDELSE
Tag altid stikket ud af stikkontakten inden der påbegyndes nogen som
helst form for vedligeholdelse.

Daglig

-Gør presseværktøjet rent med en blød klud. Gør rullerne rene og smør dem
lidt. Brug ikke noget rengøringsmiddel til at rengøre  presseværktøjet med.
Kontroller dagligt om ledningen og stikket er i orden. I tilfælde af
beskadigelse må værktøjet ikke bruges men erstat den elektriske ledning med
en af samme slags fra en autoriseret serviceværksted.

Hver 12. måned

-Af sikkerhedshensyn skal presseværktøjet indleveres til kontrol og
vedligeholdelse hos det nærmeste autoriserede RIDGID-værksted.
-Værkstedet sørger for en grundig reparation af værktøjet og kontrollerer at
det kører som det skal. 
-En hvilken som helst uautoriseret ændring og /eller reparation vil gøre
garantien ugyldig.

Opbevaring   

-Hvis værktøjet lægges væk for en længere periode, rengøres det først
grundigt og tørres af.
-Værktøjet holdes væk fra fugt og varme, og må ikke udsættes for ekstreme
temperaturer.
-Opbevares utilgængeligt for børn.
-RIDGID’s presseværktøj er lavet af mange metal- og plastikdele. Sørg for at
værktøjet senere afhændes i overensstemmelse med den lokale lovgivning. 

RP 300

Käyttöohjeet

Käyttöohjeet

Oman turvallisuutesi vuoksi ja ennen tämän laitteen käyttämistä

lue nämä ohjeet ja mukana tulevat turvallisuusohjeet huolellisesti.

Jos sinulla on jotain epäselvyyttä tämän työkalun suhteen, ota

yhteys RIDGID jälleenmyyjään. RP 300 on kehitetty käytettäväksi

useimpien markkinoilla olevien Press Fit leukojen kanssa. Työkalu

on suunniteltu Press Fit liitosten tekemiseen leuoilla, jotka

vastaavat liitososan valmistajan vaatimuksia. Tämän työkalun

käyttäminen johonkin muuhun sovellukseen saattaa vioittaa

työkalua, leukoja tai liitososaa ja/tai aiheuttaa loukkaantumisen.

Säilytä nämä ohjeet työkalun mukana

Tekniset tiedot:

Malli:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RP 300
Pituus leuoilla/ilman leukoja:   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440 mm
Leveys:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 mm
Korkeus:   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180  mm
Paino:   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,5 kg

Tekniset tiedot:   . . . . . . . .Luokka II rakenne   230V, 2,8A, 600W
Puristusvoima:   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Min 32KN
Kapasiteetti:   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 – 108 mm
Käyttölämpötila-alue:   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -8°C - +50°C

Ennen RIDGID Press Fit työkalun käyttämistä:

• Tarkasta kuljetusvauriot. Kaikista vaurioista tulee ilmoittaa heti
huolitsijalle.
• Tarkasta että kaikki osat ovat Press Fit työkalun mukana.
• Tarkasta että virtalähteeseen on asennettu oikea virtajohto ja pistoke.
• Tarkasta että kylttiin merkitty jännite on sama kuin käyttämäsi

Enhver reparation eller vedligeholdelse af RIDGID-presseværktøjet
skal foretages af en autoriseret RIDGID-serviceværksted.

Alle personer som er involveret i pressearbejdet skal holde hænder og fingre
væk fra kæberne!  Tag stikket ud af kontakten når værktøjet ikke bruges,
inden eftersyn, under opstillingen eller ved udskiftning af tilbehør.  Undgå at
starte apparatet uforsætligt.  Hold folk væk fra arbejdsområdet.

Symbolforklaring

! Brug ikke værktøjet uden pressekæbe. Værktøjet kan blive

beskadiget.

BETJENING AF RP 300 PRESSEVÆRKTØJ

Fastsættelse af kæberne (se fig. 1)

• Træk spærringen ud (fig. 1, ref. 1).
• Sæt den rigtige kæbe (fig. 1, ref. 2) (som svarer til fittingens størrelse og
mærke) i kæbeåbningen.
• Skub spærringen i.  Maskinen starter ikke, hvis spærringen ikke er sat
rigtigt i.

Presning  

•Kontroller at den kæbe, der er sat i passer til den samling som skal presses.
• Sæt stikket i kontakten og sæt kæberne over fittingen.
• Tryk på ON/OFF-knappen (fig. 1, ref. 3) for at starte pressecyklussen.

Vigtigt: Hold fingrene og hænderne væk fra pressekæberne under
pressecyklussen!

•Vent til pressecyklussen er helt færdig.
• Værktøjet sørger for en automatisk pressefacilitet.  Dette sikre til enhver

tid en fuldstændig pressecyklus.

Vigtigt: For at lette maskinens belastning i en evt., farlig situation,
skal du trykke hårdt på den gule udløserknap (Fig. 1 ref. 5). Det
hydrauliske tryk bliver mindre, stemplet går tilbage og trykket på
både værktøjet og  pressekæben vil blive aflastet.

FEJLSØGNING 

• Hvis et strømsvigt afbryder pressecyklussen, trykkes der på den manuelle
udløserknap (fig. 1, ref. 4) for at åbne kæberne og fjerne redskabet fra røret.
• Når en pressecyklus ikke bliver helt færdig, enten på grund af strømsvigt
eller af anden årsag, skal hele proceduren gentages.
-Det anbefales kraftigt aldrig at forsøge at gentage en pressecyklus, som er
blevet afbrudt. Dette kan beskadige samlingen og føre til en mulig lækage.
Samlingen bør skæres ud og erstattes af en ny.
-Brugen af pressekæber, der ikke er specielt fremstillet og godkendt til
presning af de fittings, som bruges kan medføre beskadigelser og fittings der
ikke er blevet presset rigtigt sammen. Kontakt dit RIDGID-serviceværksted
hvis der måtte være en evt. funktionsfejl, som ikke er beskrevet i denne
instruktionsvejledning.

Almindeligt

advarselssymbol

Læs manualen

Risiko for knusning

Problem

Løsning

Værktøjet virker ikke 

Værktøjet virker ikke 

Værktøjet virker ikke 

Kontroller om ledningen er sat i

Kontroller strømforsyningen

Kontroller at spærringen er sat rigtigt i

Værktøjet virker ikke 

Den elektriske motor skal standse helt inden

man kan begynde på en ny presning

Summary of Contents for RP 300

Page 1: ...RIDGE TOOL COMPANY RP 300 ...

Page 2: ...e tool is correctly disposed of in accordance with local regulations Manual RP 300 Problem Remedy Tool will not operate Check cable is plugged in Tool will not operate Check power source Tool will not operate Check that lock pin is correctly inserted Tool will not operate Electric motor must come to complete stop before new pressing is started RP 300 Operating Instructions Operating instructions F...

Page 3: ...stauschen Alle 12 Monate Das Presswerkzeug muss zur Inspektion und Wartung aus Sicherheitsgründen an das nächste RIDGID Presswerkzeug Servicecenter eingeschickt werden Das Servicecenter wird das Werkzeug komplett überholen und seine korrekte Arbeitsweise überprüfen RP 300 Betriebsanleitung Betriebsanleitung Lesen Sie diese Instruktionen und die beiliegende Sicherheitsbroschüre zu Ihrer eigenen Sic...

Page 4: ...ze fern und setzen es keinen extremen Temperaturen aus Halten Sie das Werkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern Das RIDGID Presswerkzeug besteht aus vielen Metall und Kunststoffteilen Stellen Sie sicher dass es gemäß den örtlichen Richtlinien entsorgt wird RP 300 Instructions de commande Instructions de commande Pour votre propre sécurité lisez attentivement ces instructions et le dépliant de ...

Page 5: ... la sertisseuse Contrôlez quotidiennement l état du câble et de la fiche quant à la présence d éventuels endommagements si cela est le cas n utilisez pas l outil avant le remplacement du cordon d alimentation par un composant identique dans un centre de service approuvé Tous les 12 mois Pour des raisons de sécurité la sertisseuse doit être envoyée pour inspection et entretien auprès du centre de r...

Page 6: ...it te proberen een perscyclus die onderbroken werd te herhalen Dat kan leiden tot beschadiging van de verbinding en mogelijke lekken De verbinding moet verwijderd worden en vervangen worden door een nieuwe Het gebruik van klauwen die niet specifiek ontworpen en goedgekeurd zijn voor het persen van de gebruikte fittingen kan leiden tot beschadigingen en onjuist samengeperste fittingen Neem contact ...

Page 7: ...funziona Verificate che il cavo sia inserito Controllate la sorgente di alimentazione Assicuratevi che il perno di blocco sia inserito correttamente L attrezzo non funziona Il motore elettrico deve arrestarsi completamente prima di iniziare una nuova operazione di pressatura RP 300 Instrucciones de uso Instrucciones de uso Para su propia seguridad y antes de utilizar este equipo lea con atención e...

Page 8: ...l perno del cierre Fig 1 ref 1 Inserte la mordaza correcta Fig 1 ref 2 tamaño y marca de la instalación en la abertura de montaje de mordaza Empuje el perno de cierre La herramienta no se pondrá en marcha si el perno no está insertado correctamente Para realizar la acción de encastre a presión Compruebe que se hayan instalado las mordazas correctas para la junta que se vaya a presionar Enchufe la ...

Page 9: ...n eller service på RIDGID krympeverktøyet må kun utføres av et godkjent RIDGID Press Fit Service Centre av misstag Håll personer undan från arbetsområdet Förklaring av piktogrammen Verktyget får inte användas utan pressklo Verktyget kan skadas ANVÃNDNING AV RP 300 PRESSPASSNINGSVERKTYG Montering av klorna se fig 1 Drag ut låssprinten fig 1 nr 1 För in rätt klo fig 1 nr 2 med tanke på storlek och f...

Page 10: ... den rigtige strømkabel og stik er monteret så de passer til strømforsyningen Kontrollere at spændingen på typeskiltet svarer til den du bruger Alle som er involvert i arbeidsprosessen må holde hender og fingre unna kjevene Trekk ut verktøyet når det ikke er i bruk før service eller under montasje eller ved skifting av tilbehør Unngå utilsiktet start Pass på at det ikke oppholder seg noen i arbeid...

Page 11: ...tion eller vedligeholdelse af RIDGID presseværktøjet skal foretages af en autoriseret RIDGID serviceværksted Alle personer som er involveret i pressearbejdet skal holde hænder og fingre væk fra kæberne Tag stikket ud af kontakten når værktøjet ikke bruges inden eftersyn under opstillingen eller ved udskiftning af tilbehør Undgå at starte apparatet uforsætligt Hold folk væk fra arbejdsområdet Symbo...

Page 12: ...n puhdistukseen l Tarkasta kaapelin ja pistokkeen kunto päivittäin ja jos niissä esiintyy vikoja älä käytä työkalua ja vaihdata virtajohto välittömästi vastaavanlaiseen valtuutetussa huoltopisteessä Vuosittain Press Fit työkalu tulee lähettää turvallisuussyistä johtuen lähimpään viralliseen RIDGID Press Fit korjaamoon tarkastettavaksi ja huollettavaksi Korjaamossa työkalu huolletaan täysin ja tark...

Page 13: ...u a qualquer outra causa o procedimento completo deverá ser repetido É fortemente recomendado nunca tentar repetir um ciclo de prensagem que tenha sido interrompido Isto pode conduzir a danos na junta e possíveis fugas A junta deverá ser cortada e substituída por uma nova O uso de mandíbulas não especificamente concebidas e aprovadas para os acessórios de prensagem que estão a ser usados pode cond...

Page 14: ...Fig 1 ref 1 Fig 1 ref 2 Fig 1 Fig 1 ref 3 Fig 1 ref 4 ...

Page 15: ...Fig 2 ...

Reviews: