background image

22 — Español

GARANTÍA

YAMAHA MOTOR CORPORATION, USA

MOTORES PEQUEÑOS PARA VEHÍCULOS TODO TERRENO
GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA

DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA GARANTÍA
La Junta de Recursos del Aire de California y Yamaha Motor Corporation, USA 
tienen el agrado de explicar la garantía del sistema de control de emisiones 
de su motor pequeño para vehículos terreno (Small Off Road Engine, SORE) 
2013. En California, los motores SORE nuevos deben diseñarse, fabricarse y 
equiparse de manera que cumplan con las rigurosas normas estatales contra 
la contaminación del aire. Yamaha debe garantizar el sistema de control de 
emisiones de su motor SORE durante los períodos de tiempo que se enumeran 
a continuación siempre que no haya existido ninguna condición de abuso, 
negligencia o mantenimiento incorrecto de su motor SORE.
Es posible que el sistema de control de emisiones incluya piezas tales como el 
carburador o el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido 
y el convertidor catalítico. También puede incluir mangueras, correas de 
transmisión, conectores y otros conjuntos relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condición cubierta por la garantía, Yamaha reparará su motor 
SORE sin costo alguno; esto incluye el diagnóstico, las piezas y la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE
Los motores SORE 2013 tienen garantía por tres años. Si cualquier pieza 
relacionada con las emisiones de su motor tiene algún defecto, Yamaha la 
reparará o reemplazará.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO EN RELACIÓN CON LA 
GARANTÍA
Como propietario del motor SORE, usted es responsable de realizar el 
mantenimiento necesario indicado en el manual del operador. Yamaha 
recomienda que guarde todos los recibos correspondientes al mantenimiento 
de su motor SORE, pero Yamaha no puede denegar la garantía únicamente 
por la falta de recibos o por no poder garantizar la realización de todo el 
mantenimiento programado.
Como propietario del motor SORE, debe saber que Yamaha puede denegar 
la cobertura de garantía si su motor SORE o una de sus piezas han fallado a 
causa de abuso, negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no 
aprobadas.
Usted es responsable de llevar su motor SORE a un distribuidor Yamaha no bien 
se detecte un problema. Las reparaciones amparadas por la garantía deben 
realizarse en un plazo razonable menor de 30 días.
Yamaha Motor Corporation, USA le garantiza al comprador final y a cada 
comprador subsiguiente que cada motor SORE nuevo certificado para ser 
vendido y registrado en California:
1.  Está diseñado, fabricado y equipado de modo de cumplir, al momento de 

la venta, con todas las normativas aplicables adoptadas por la Junta de 
Recursos del Aire de California; y

2. Todas las piezas cubiertas por la garantía estarán libres de defectos en 

materiales y mano de obra durante el período de la garantía del motor SORE 
o durante el período anterior al primer reemplazo programado de la pieza, 
según lo exigido por el programa de mantenimiento, si correspondiera (lo que 
ocurra primero). Un defecto se define como una deficiencia en los materiales 
o en la mano de obra que hace que una pieza relacionada con las emisiones 
cubierta por la garantía no funcione según fue diseñada.

El período de garantía comienza el día en el que se entrega el motor SORE a un 
comprador final o el día en el que se lo somete a servicio técnico por primera vez.

ENTRE LAS PIEZAS CUBIERTAS POR LA GARANTÍA SE INCLUYEN LAS 
SIGUIENTES:
1. Sistema de medición del combustible
  Carburador y piezas internas (o sistema de inyección de combustible)
  Sistema de control y retroalimentación de relación aire/combustible
  Sistema de enriquecimiento de arranque en frío
2. Sistema de inducción de aire
  Sistema controlado de entrada de aire caliente
  Colector de entrada
  Filtro de aire
3. Sistema de encendido
 Bujías*
  Sistema de encendido magnético o electrónico
  Sistema de adelanto/retraso de encendido
4. Sistema de recirculación de gases de escape (Exhaust Gas Recirculation, 

EGR)

  Cuerpo de la válvulas del EGR y separador del carburador, si corresponde
  Sistema de control y retroalimentación de velocidad del EGR
5. Sistema de inyección de aire
  Bomba de aire o válvula de impulso
  Válvulas que afectan la distribución del flujo
  Colector de distribución
6. Sistema del reactor térmico o catalítico
  Convertidor catalítico
  Reactor térmico
  Colector de escape
7. Controles de partículas
  Trampas, filtros, precipitadores y cualquier otro dispositivo utilizado para 

capturar las emisiones de partículas

8. Artículos varios utilizados en los sistemas anteriores
  Válvulas e interruptores sensibles al vacío, a la temperatura y al tiempo
  Controles electrónicos
  Mangueras, correas de transmisión, conectores y conjuntos
9. Componentes del motor dañados a raíz de una falla o una pieza cubiertas 

por la garantía

*La(s) bujía(s) original(es) tienen garantía durante el período de reemplazo 
indicado en el Manual del operador y no durante toda la vida útil del motor 
SORE (consultar el Manual del operador).
DURANTE EL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA
Yamaha Motor Corporation, USA reparará o reemplazará cualquier pieza cubierta 
por la garantía que Yamaha considere defectuosa durante el período de la 
garantía sin cargo alguno para el propietario; esto incluye piezas, mano de obra y 
diagnóstico. Este trabajo debe efectuarse en un distribuidor Yamaha autorizado. 
Informe a un distribuidor Yamaha autorizado sobre cualquier defecto evidente 
en un plazo razonable luego de detectar el problema. El motor SORE se debe 
entregar para ser revisado por un distribuidor Yamaha autorizado.
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO:
El propietario del motor SORE es responsable de realizar el mantenimiento 
obligatorio (consultar el Manual del operador). Se deben conservar todos los 
recibos y registros de mantenimiento que cubran el mantenimiento regular 
en el caso de que surjan preguntas relacionadas con el mantenimiento. Los 
recibos se deberán transferir a cada uno de los propietarios subsiguientes de 
este motor SORE.
Los sistemas de control de emisiones de su motor SORE de Yamaha fueron 
diseñados, fabricados, probados y certificados conforme a las regulaciones 
sobre control de emisiones de California y empleando piezas Yamaha originales. 
Del mismo modo, se recomienda que todo repuesto que se utilice para tareas de 
mantenimiento, reemplazo o reparación de los sistemas de control de emisiones 
sea un repuesto Yamaha original. El propietario puede optar por confiar las tareas 
de mantenimiento, reemplazo o reparación de los dispositivos y sistemas de 
control de emisiones a cualquier establecimiento o técnico de reparaciones; 
también puede optar por utilizar repuestos que no sean de Yamaha para 
dichas tareas de mantenimiento, reemplazo o reparación sin que eso invalide 
esta garantía. Sin embargo, el costo de dichos servicios o repuestos no será 
cubierto por la garantía.
EXCLUSIONES: La cobertura de la garantía se anulará si la falla de la o las 
piezas fue causada por condiciones de abuso, negligencia, manipulación, ajustes 
incorrectos no realizados por un distribuidor durante una reparación cubierta por 
la garantía, modificación, uso indebido, alteración o mantenimiento incorrecto 
por parte del propietario u operador (consultar el Manual del operador).
Si el uso de repuestos que no sean de calidad equivalente a los repuestos 
Yamaha originales, el servicio técnico incorrecto o el incumplimiento del 
programa de mantenimiento obligatorio causan una falla en una pieza cubierta 
por la garantía, se podrá considerar como una condición de abuso y/o servicio 
técnico incorrecto; en consecuencia, se invalidarían las obligaciones de garantía 
mencionadas en el presente documento.
Esta garantía no cubre daños que sean el resultado de accidentes, catástrofes 
naturales u otros eventos o episodios que escapen al control de Yamaha. 
Yamaha Motor Corporation, USA niega explícitamente cualquier responsabilidad 
por daños consecuentes de cualquier índole como pérdidas de tiempo, 
inconvenientes, imposibilidad de utilizar el motor SORE o pérdidas comerciales.
YAMAHA MOTOR CORPORATION, USA
Post Office Box 6555
Cypress, California 90630
[email protected]
1-866-788-7398 (USA Citizen)

Summary of Contents for RD905712B

Page 1: ...idad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindar muchos a os de s lido funcionamiento y sin problemas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y com...

Page 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart volets afin d examiner toutes les figures mentionn es dans le manuel d utilisation Consulte esta secci n desplegable para ver todas las figuras a...

Page 3: ...t AC GFCI 20 amp receptacles prises 120 V C A disjoncteur de fuite la terre 20 A 120 V de CA GFCI 20 A recept culos I 240 V AC 30 amp receptacle prise 240 V C A 30 A 240 V de CA 30 A recept culo J AC...

Page 4: ...pin goupille de s ret pasador de enganche D F B B A A D A B C E Fig 6 A Screw vis tornillo B Stud goujon v stago C Lock nut crou de blocage tuerca de seguridad D Leg with rubber foot pied avec patin e...

Page 5: ...GFCI receptacles prises 120 V C A 20 A disjoncteur de fuite la terre recept culos de 120 V de CA 20 A de GFCI C AC circuit breaker disjoncteur de C A disyuntor de circuito de CA D 240 volt AC 30 amp...

Page 6: ...posici n apagado E Run position position de marche posici n de functionamiento F Choke lever levier de volet de d part palanca del anegador F E D A Screws vis tornillos B Airfiltercover couvercledufil...

Page 7: ...ite C Oil drain plug huiler le bouchon d gout tap n de drenaje del aceite C C A Fuel line conduite de carburant conducto de combustible B Petcock petit robinet llave de purga C Fuel valve robinet de c...

Page 8: ...om this generator must be properly grounded by use of a third wire or be Double Insulated It is recommended to 1 Use electrical devices with 3 prong grounded plugs 2 Use an extension cord intended for...

Page 9: ...r operate the engine in a confined space building near open windows or in other unventilated space where dangerous carbon monoxide fumes can collect Carbon monoxide a colorless odorless and extremely...

Page 10: ...gas or natural gas filling station Do not touch the muffler or cylinder during or immediately after use they are HOT and will cause burn injury Do not allow the generator s gas tank to overflow when f...

Page 11: ...death Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface Lifting Hazard To reduce the risk of serious injury avoid attempting to lift the generator alone Ground Con...

Page 12: ...generator is equipped with a wheel kit Do not expose to rain or use in damp locations Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES Generator exhaust contains carbon monoxide This is a poison you...

Page 13: ...ation de cet quipement peut cr er des tincelles susceptibles d enflammer la v g tation s che Il peut tre n cessaire d utiliser un pare tincelles L utilisateur doit communiquer avec le service local d...

Page 14: ...aracteristic of common electric motors in normal operation to draw up to six times their running current while starting This table may be used to estimate the watts required to start electric motors h...

Page 15: ...ng Watts Total Running Watts 4560 Highest Starting Watts 2300 Total Starting Watts Needed 6860 Tool or Appliance Estimated Running Watts Estimated Additional Starting Watts DIY Job Site Quartz Halogen...

Page 16: ...fuel valve GenSmart MONITORING SYSTEM The GenSmart monitoring system tracks usage and load and alerts the operator when periodic engine maintenance is needed NOTE GenSmart load indicator monitors the...

Page 17: ...eration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING Do not attempt to operate the generator until assembly is complete Failu...

Page 18: ...ever use a generator inside homes garages crawlspaces or other partly enclosed areas Deadly levels of carbon monoxide can build up in these areas Using a fan or opening windows and doors does NOT supp...

Page 19: ...re seat in hole do not re thread Remove dipstick again and check lubricant level Lubri cant level should fall between the hatched areas on the dipstick If level is low add engine lubricant until the...

Page 20: ...operator to service the engine as required by the engine operator s manual To reset this message push and hold the select reset button located underneath the GenSmart display for 5 seconds NOTE Be ca...

Page 21: ...rs Do not allow the cooling air slots in the generator to become clogged with foreign material such as leaves etc Do not use a garden hose to clean the generator Water entering the fuel system or othe...

Page 22: ...rush to remove carbon deposits from the spark arrestor screen as needed DRAINING FUEL TANK CARBURETOR See Figures 21 22 To help prevent gum deposits in the fuel system drain the fuel from the tank and...

Page 23: ...anufacturer s instructions MAINTENANCE SCHEDULE NOTE If a separate engine manual is provided for this generator please follow the maintenance schedule provided in the en gine manual instead of the mai...

Page 24: ...filter element Clean or replace as needed Drain fuel and carburetor Refuel with fresh gasoline If problem continues contact your nearest authorized service center AC receptacle does not work Circuit...

Page 25: ...e World Technologies Inc disclaim any and all express or implied warranties with respect to the gasoline engine One World Technologies Inc P O Box 35 Highway 8 Pickens SC 29671 RIDGID GENERATOR 3 YEAR...

Page 26: ...be warranted for the warranty period defined in subsection b 2 If any such part fails during the period of warranty coverage it must be repaired or replaced by the manufacturer issuing ONE WORLD TECHN...

Page 27: ...Emission Control System Warranty Yamaha Motor Corporation USA also warrants to the ulti mate purchaser of each engine covered by this warranty that the product is designed built and equipped so as to...

Page 28: ...lation EGR System EGR valve body and carburetor spacer if applicable EGR rate feedback and control system 5 Air Injection System Air pump or pulse valve Valves affecting distribution of flow Distribut...

Page 29: ...15 NOTES NOTAS...

Page 30: ...ins 12 5 mm 1 2 po et tre faite d un mat riau indiqu pour la mise la terre Introduire la tige ou le fourreau une profondeur de 2 4 m 8 pieds Si un fond rocailleux est pr sent moins de 1 2 m 4 pieds en...

Page 31: ...teslesloisetcodesdel lectricit applicables Ne pas laisser des enfants ou personnes n ayant pas re u une formation ad quate utiliser cette unit Ne pas d marrer ou faire tourner le moteur dans un espace...

Page 32: ...peuvent provoquer des br lures Ne pas laisser le r servoir d essence de la g n ratrice d border lors du remplissage Remplir le r servoir jusqu 25 4 mm 1 po de l ouverture du goulot du r servoir pour p...

Page 33: ...t entra ner des br lures graves voire la mort Surface chaude Pour viter les risques de blessures ou de dommages viter tout contact avec les surfaces br lantes Danger au levage Pour r duire le risque d...

Page 34: ...e mise la terre du g n ratrice peut causer une lectrocution surtout si le g n ratrice est quip d un kit de roue Ne pas exposer la pluie ou l humidit L utilisation d une g n ratrice l int rieur PEUT VO...

Page 35: ...47003 03 ADVERTENCIA El uso de este equipo puede producir chispas propensas a iniciar incendios cerca de vegetaci n seca Es posible que se necesite un parachis pas El operador debe ponerse en contacto...

Page 36: ...onnement normal tirent jusqu six fois leur courant de fonctionnement lors du d marrage Ce tableau peut tre utilis pour estimer les watts requis pour d marrer les moteurs lectriques cependant si un mot...

Page 37: ...nnement total 4560 Wattage de surtension suppl mentaire max 2300 Wattage de surtension totale requise 6860 Outil ou appareil Estimation du nombre de watts requis pour le fonc tionnement Estimation du...

Page 38: ...QUE MOTEUR Type de moteur Yamaha MZ300 4 temps OHV Volume de carburant 22 75 l 6 gal G N RATRICE Tension nominale 120 V 240 V Amp rage nominal 47 5 A 23 75 A Sortie nominale 5 700 W CARACT RISTIQUES S...

Page 39: ...t peuvent cr er des conditions dangereuses pouvant entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas tenter d utiliser le g n ratrice avant d avoir termin l assemblage Le non respect de cette instru...

Page 40: ...ext rieur et loin des fen tres ouvertes des portes ouvertes et des bouches d a rations Ces ouvertures peuvent tirer l air provenant du tuyau d chappement M me si vous utilisez une g n ratrice correct...

Page 41: ...de d p ts pouvant obstruer le circuit de carburant Suivre les instructions du fabricant de stabilisateur de carburant pour le rapport stabilisateur carburant correct M langer le stabilisateur de carb...

Page 42: ...e GenSmart et le tenir enfonc pendant cinq secondes NOTE Prendre garde d appuyer uniquement sur le bouton de r initialisation Reset et de le tenir enfonc au moment de r initialiser le panneau de maint...

Page 43: ...yer le g n ratrice De l eau p n trant dans le circuit de carburant ou d autres pi ces internes de l unit peut causer des probl mes r duisant la dur e de vie du g n ratrice Pour nettoyer l unit Utilise...

Page 44: ...unit sous de lourds objets ENTRETIEN DE LA BOUGIE Voir la figure 19 L cartement de la bougie doit tre v rifi et la bougie doit tre exempte de d p ts pour que le moteur fonctionne correctement Pour v r...

Page 45: ...tre manuel du moteur est fourni avec cette g n ratrice veuillez respecter le calendrier d entretien pr sent dans le manuel du moteur au lieu de suivre les instructions d entretien d crites ci dessous...

Page 46: ...mis sans traitement ou vidange de l essence ou plein fait avec un mauvais carburant V rifier le l ment du filtre air Nettoyer ou remplacer selon le besoin Vidanger le carburant et le carburateur Rempl...

Page 47: ...ie du fabricant du moteur et est entretenu par le r seau de centres d entretien autoris du fabricant du moteur Ridgid Inc et One World Technologies Inc en d mentez et toutes les garanties explicites o...

Page 48: ...faillance durant la p riode de garantie elle doit tre r par e ou remplac e par le fabricant offrant la garantie Une telle pi ce r par e ou remplac e dans le cadre de la garantie doit tre garantie pour...

Page 49: ...on et de mettre l appareil sa disposition des fins d inspection et de r parations Garantie du syst me de contr le des missions Yamaha Motor Corporation USA assure aussi l acheteur final de chaque mote...

Page 50: ...ance retard l allumage 4 Syst me de recirculation des gaz d chappement RGE Corps de vanne et espaceur du carburateur de RGE si applicable Syst me de contr le du taux de RGE 5 Syst me d injection d air...

Page 51: ...15 NOTES NOTAS...

Page 52: ...l especifica varias maneras pr cticas para establecer una buena fuente de conexi n a tierra Si se utiliza una barra de acero o de hierro ste debe ser de 15 9 mm 5 8 pulg de di metro y si se utiliza un...

Page 53: ...i nado de edificio cerca de ventana abiertas o en otro rea sin ventilaci n donde se puedan recolectar las emanaciones de mon xido de carbono El mon xido de carbono un gas incoloro inodoro y sumamente...

Page 54: ...or quemadura No permita que se derrame el tanque del generador al abastecerlo de gasolina Ll nelo hasta una altura de 25 4 mm 1 pulg abajo del cuello del tanque de gasolina para permitir la expansi n...

Page 55: ...den causar quemaduras graves e incluso la muerte Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o da os materiales evite tocar toda superficie caliente Peligro al levantar Para redu...

Page 56: ...ecuadamente el generador puede resultar en electrocuci n especialmente si el generador est a equipado con un kit de ruedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares h medos Usar un generad...

Page 57: ...ammer la v g tation s che Il peut tre n cessaire d utiliser un pare tincelles L utilisateur doit communiquer avec le service local d incendie pour conna tre toutes les lois et tous les r glements port...

Page 58: ...EAJUSTE CARGAS DE MOTORES EL CTRICOS Es caracter stico en el funcionamiento normal de los motores el ctricos comunes consumir durante el arranque hasta seis veces su corriente de operaci n Esta tabla...

Page 59: ...riente al arrancar para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo Siga estos pasos sencillos 1 Seleccionelosequiposquedeseaalimentaralmismotiempo 2 Sume la potencia continua en marcha en vatios...

Page 60: ...avisa al operador cuando el motor necesita un mantenimiento peri dico NOTA GenSmart monitorea la carga nicamente de las tomas de corriente de 120 V 20 A con GFCI que se encuentran en el panel de cont...

Page 61: ...orporales graves ADVERTENCIA No intente accionar el generador antes de terminar de armarlo De lo contrario puede ocurrir un riesgo de lesiones graves LISTA DE PIEZAS SUELTAS Vea la figura 3 Los siguie...

Page 62: ...a sentirse descompuesto mareado o d bil luego de que el generador estuvo funcionando trasl dese adonde haya aire fresco INMEDIATAMENTE Vea a un doctor Puede sufrir intoxicaci n por mon xido de carbono...

Page 63: ...ones del fabricante del estabilizador de combustible en cuanto a la debida proporci n estabilizador combustible Mezcle el estabilizador de combustible y la gasolina antes de llenar el tanque mediante...

Page 64: ...de enfriamiento de 30 minutos antes de guardar la m quina Para seguridad inserta el pasador de seguro del mango para asegurar el mango antes de traslado NOTA Para ayudar a que el pasador de bloqueo d...

Page 65: ...ra 17 Para obtener un desempe o apropiado y una larga vida til de la unidad mantenga limpios los filtro de aire Afloje los tornillos ubicados en la parte superior e inferior de la tapa del filtro de a...

Page 66: ...TANQUE DE COMBUSTIBLE Ponga el interruptor del motor en OFF O APAGADO Pongalav lvuladecombustibleenlaposici nOFF APAGADO Retire el conducto de combustible de la llave de purga para ello apriete los ex...

Page 67: ...PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA Si recibe un manual del motor para este generador en particular respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor y no la informaci n de mant...

Page 68: ...na de mala calidad Compruebe el elemento de filtro de aire Limpie o reemplace seg n sea necesario Vac e el combustible y el carburador Reabastezca de gasolina fresca la unidad Si el problema contin a...

Page 69: ...fabricante del motor Ridgid Inc y One World Technologies Inc niega cualquier y todo expresado o las garant as impl citas con respecto al motor de gasolina RIDGID GENERADOR GARANT A DE LIMITADA DE 3 A...

Page 70: ...to en las instrucciones por escrito debe ser garantizada por el tiempo de garant a definido en la subsecci n b 2 Si cualquier de dichas partes fallan durante el tiempo de la cobertura de la garant a d...

Page 71: ...l comercial de dicho distribuidor Garant a del sistema de control de emisiones Yamaha Motor Corporation USA tambi n le garantiza al comprador final de cada uno de los motores cubiertos por esta garant...

Page 72: ...Recirculation EGR Cuerpo de la v lvulas del EGR y separador del carburador si corresponde Sistema de control y retroalimentaci n de velocidad del EGR 5 Sistema de inyecci n de aire Bomba de aire o v l...

Page 73: ...15 NOTES NOTAS...

Page 74: ...de toute commande de pi ces d tach es fournir les informations suivantes No de mod le No de s rie Informaci n sobre servicio al consumidor Para piezas de repuesto o servicio comun quese con el centro...

Reviews: