RIDGID R872311 Operator'S Manual Download Page 18

6 - Español

FUNCIONAMIENTO

  ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con las herramientas lo 
vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de 
un instante es suficiente para causar una lesión grave.

  ADVERTENCIA:

Siempre retire el paquete de baterías de la 
herramienta cuando esté ensamblando partes, 
realizando ajustes, limpiando o cuando ésta no esté 
en uso. Retirando el paquete de baterías se evita 
arrancar accidentalmente la unidad, lo cual puede 
causar lesiones serias.

  ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral 
con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. 
Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen 
despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

  ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no 
recomendado por el fabricante de esta herramienta. 
El empleo de aditamentos o accesorios no 
recomendandos podría causar lesiones serias.

APLICACIONES

Este producto puede emplearse para los fines siguientes:

 

Introducción, apriete y remoción tornillos, tuercas y pernos

INSTALAR/RETIRAR DE HOOK DEL CINTURÓN 
O SOPORTE DEL BROCAS

Vea la figura 1, página 9.

El gancho para el cinturón o soporte del brocas son intercam-
biables. Se pueden instalar a ambos lados de la herramienta.

  Alinee el orificio de hook del cinturón o soporte del brocas 

con el orificio de base.

  Coloque el tornillo para asegurarla.

  Para desinstalarlo, retire el tornillo y luego extraiga el gancho 

para el cinturón o soporte del brocas.

SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN

(MARCHA ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO)

Vea la figura 2, página 9.

Ajuste el selector de sentido de rotación en la posición de 

APAGADO

 (seguro en el centro) para bloquear el gatillo del 

interruptor y ayudar a prevenir un arranque accidental cuando 
no esté en uso.
Ubique el selector de sentido de rotación a la izquierda del 
gatillo del interruptor para utilizar la herramienta hacia adelante. 
Ubique el selector a la derecha del gatillo del interruptor para 
taladrar hacia atrás.

NOTA:

 La herramienta no funciona a menos que se empuje el 

selector de dirección de giro completamente a la izquierda o 
derecha.

AVISO: 

Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el 
sentido de rotación siempre permita que se detenga 
completamente el acoplador.

  ADVERTENCIA:

Las herramientas de baterías siempre están 
en condiciones de funcionamiento. Bloquee el 
interruptor cuando no esté en uso o lo lleve a su 
lado, al instalar o extraer el paquete de baterías y al 
instalar o extraer brocas.

GATILLO DEL INTERRUPTOR DE VELOCIDAD 
VARIABLE

Vea la figura 2, página 9.

El gatillo de velocidad variable produce mayor velocidad cuanta 
mayor presión se aplica en el gatillo, y menor velocidad cuanta 
menor presión se aplica en el mismo.
Para 

ENCENDER

 de destornillador de impacto, oprima el gatillo 

del interruptor. Para 

DETENER

, de destornillador de impacto, 

suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga comple-
tamente el portabrocas.

NOTA:

 Un silbido o zumbido que viene del interruptor durante 

el uso es una parte normal de la función del interruptor.

NOTA:

 Si se hace funcionar de destornillador de impacto a 

baja velocidad en uso constante puede recalentarse. Si ocurre 

ARMADO

  ADVERTENCIA:

No use este producto si no está totalmente 
ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El 
uso de un producto que no está adecuadamente y 
completamente ensamblado o posee partes dañadas 
o faltantes puede resultar en lesiones personales 
graves.

  ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni crear accesorio 
o aditamento que no estén recomendados para 
usar con este producto. Dichas alteraciones o 
modificaciones constituyen un uso indebido y 
podrían provocar una situación de riesgo que cause 
posibles lesiones personales graves.

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-866-539-1710, donde le brindaremos asistencia.

Summary of Contents for R872311

Page 1: ...tencias de seguridad destornillador de impacto 4 S mbolos 5 Caracter sticas 5 Armado 6 Funcionamiento 6 7 Mantenimiento 7 Illustraciones 8 9 Pedidos de piezas y servicio P g posterior SAVE THIS MANUAL...

Page 2: ...ired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye p...

Page 3: ...nother battery pack Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away fro...

Page 4: ...tools do not have to be plugged into an electrical outlet therefore they are always in operating condition Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories F...

Page 5: ...ol This product uses lithium ion Li ion batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding availabl...

Page 6: ...switch trigger for forward operation Position the selector to the right of the switch trigger to reverse the direction NOTE The tool will not run unless the direction of rotation selector is pushed fu...

Page 7: ...TE In the reverse setting the impact driver will resume normal operation The range of speeds available in each setting are Low 1 0 900 RPM Medium 2 0 2 000RPM High 3 0 2 900 RPM Self Tapping Mode 0 2...

Page 8: ...CURIT G N RALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES d faut la terre GFCI L utilisation d un GFCI r duit le risque de d charge lectrique Ne recharger les piles qu avec l appareil indiqu Pour utiliser l ap...

Page 9: ...itaires de l outil dans des circonstances impr vues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appareil sp cifi par le fabricant Un chargeur appropri pour un type de pile peut cr er un...

Page 10: ...cteur ils sont toujours en tat de fonctionnement Tenir compte des dangers possibles lorsque l outil n est pas en usage et lors du remplacement des piles Le respect de cette consigne r duira les risque...

Page 11: ...osal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits et...

Page 12: ...utilisation vers l avant Positionner le s lecteur de sens de rotation du c t droit de la g chette pour inverser le sens de rotation NOTE L outil ne peut fonctionner que si le s lecteur de sens de rot...

Page 13: ...pour finir NOTE En r glage arri re la visseuse chocs reprend un fonctionnement normal La gamme de vitesses disponibles pour chaque configuration est Basse 1 0 900 RPM Moyen 2 0 2 000 RPM Rapide 3 0 2...

Page 14: ...e descargas el ctricas Si debe operar una herramienta en lugares h medos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con p rdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de desc...

Page 15: ...operaciones diferentes de las indicadas podr a originar una situaci n peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbal...

Page 16: ...ramientas de bater as por lo tanto siempre est n en condiciones de funcionamiento Est consciente de los posibles peligros cuando no est usando la herramienta de bater as o cuando est cambiando los acc...

Page 17: ...aci n en relaci n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o caracter stica de corriente no Velocidad en vac o Velocidad de ro...

Page 18: ...quierda del gatillo del interruptor para utilizar la herramienta hacia adelante Ubique el selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atr s NOTA La herramienta no funciona a...

Page 19: ...a pieza de trabajo y luego disminuir la velocidad para terminar NOTA En la configuraci n de reversa el destornillador de impacto continuar con el funcionamiento normal El rango de velocidades disponib...

Page 20: ...n cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc ENTRETIEN...

Page 21: ...r s D Forward rotation avant marcha adelante A Latch loquet pestillo B Depress latches to release battery pack appuyer sur les loquets pour lib rer le bloc pile para soltar el paquete de bater as opri...

Page 22: ...NOTES NOTAS...

Page 23: ...NOTES NOTAS...

Page 24: ...ations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l ph...

Reviews: