background image

Corrosive or conductive fluids, such as seawater, chlorine, 
certain industrial chemicals, and bleach or bleach 
containing products, etc., can cause a short circuit in the 
battery pack.
If your battery pack is exposed to a corrosive or conductive 
fluid, do not attempt to use or charge the battery pack and 
immediately perform the following steps:

Les liquides corrosifs ou conducteurs, tels que l’eau de 
mer, le chlore, certains produits chimiques industriels, et 
l’eau de Javel ou les produits contenant de l’eau de Javel, 
etc., peuvent causer un court-circuit du bloc-piles.
Si votre bloc-piles est exposé à un liquide corrosif ou 
conducteur, ne pas essayer de l’utiliser ou de le charger et 
effectuer immédiatement les étapes suivantes :

Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de 
mar, el cloro, ciertos químicos industriales y la lavandina 
o los productos con lavandina, etc., pueden causar un 
cortocircuito en el paquete de baterías.
Si expone el paquete de baterías a un fluido corrosivo 
o conductivo, no intente usar ni cambiar el paquete de 
baterías, y realice los siguientes pasos de inmediato:

 Wear appropriate personal protective equipment, 

including eye protection and rubber gloves.

  Place your exposed battery pack in a large bucket, such 

as a 5 gallon or similar bucket, and fill the bucket with 
regular tap water. Do not place more than two packs in 
the bucket.

 Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to 

children and pets and away from all buildings, garages/
sheds, structures, vehicles, and combustible/flammable 
materials.

 Leave the battery pack(s) in the bucket filled 

with tap water and call Customer Service at 

 

1-866-539-1710 for additional instructions on the proper 
disposal of the exposed battery pack(s).

Battery packs exposed to corrosive or conductive fluids and 
failure to follow the steps above in the event of exposure to 
these fluids can result in smoke/fire, serious personal injury, 
and/or property damage.

 Use elementos de protección personal, incluidos 

protección ocular y guantes de goma.

 Coloque el paquete de baterías expuesto en un 

recipiente grande (por ejemplo, de 18,9 l [5 gal]) y llene 

el recipiente con agua regular del grifo.  No coloque más 

de dos paquetes en el recipiente.

  Coloque el recipiente en el exterior en un área inaccesible 

para niños y mascotas y lejos de edificios, garajes/

casetas, estructuras, vehículos y material combustible/

inflamable.

  Deje los paquetes de baterías en el recipiente con agua 

del grifo y llame al Servicio al cliente al 1-866-539-1710 

para obtener instrucciones adicionales sobre el desecho 

apropiado de los paquetes de baterías.

Los paquetes de baterías expuestos a fluidos corrosivos 

o conductivos y no seguir los pasos anteriores en caso de 

exposición a estos fluidos podrían resultar en incendios, 

lesiones personales graves y daños materiales.

 

Porter un équipement de protection personnel 
approprié, incluant une protection oculaire et des gants 
de caoutchouc.

 Déposer votre bloc-piles dans un grand seau, tel qu’un 

seau de 18,9 l (5 gallons) ou un autre seau similaire, et 
remplir le seau avec de l’eau du robinet.   Ne pas déposer 
plus de deux bloc-piles dans le seau.

  Placer le seau à l’extérieur dans un endroit non accessible 

aux enfants et aux animaux et loin des bâtisses, garages, 
remises, structures, véhicules et matières combustibles 
ou inflammables.

  Laisser le(s) bloc-piles dans le seau remplit avec de l’eau 

du robinet et appeler les Service à la clientèle au 1-866-
539-1710 pour de plus amples instructions sur la bonne 
façon d’éliminer le(s) bloc-piles exposé(s).

Le défaut de suivre les étapes ci-haut lorsqu’un bloc-piles 
est exposé aux liquides corrosifs ou conducteurs peut 
causer de la fumée, un feu, des blessures corporelles 
graves et/ou des dommages à la propriété.

   WARNING: 

NEVER IMMERSE OR EXPOSE YOUR 
BATTERY PACK, TOOL, OR CHARGER 
TO CORROSIVE OR CONDUCTIVE 
FLUIDS OR ALLOW THESE FLUIDS TO 
FLOW INSIDE THESE ITEMS.

 

AVERTISSEMENT : 

NE JAMAIS IMMERGER NI EXPOSER 

VOTRE BLOC-PILES, OUTIL OU 

CHARGEUR AUX LIQUIDES CORROSIFS 

OU CONDUCTEURS OU PERMETTRE 

À CES LIQUIDES DE S’ÉCOULER À 

L’INTÉRIEUR DE CES OBJETS.

 

ADVERTENCIA: 

NUNCA SUMERJA NI EXPONGA 

EL PAQUETE DE BATERÍAS, LA 

HERRAMIENTA NI EL CARGADOR 

A   F L U I D O S   C O R R O S I V O S   O 

CONDUCTIVOS, NI PERMITA QUE 

ESTOS FLUIDOS PENETREN EN ESTOS 

ELEMENTOS. 

Summary of Contents for R87002

Page 1: ...eliver fade free power for their entire run time Lithium ion tools will not gradually lose power due to decreasing battery charge Instead power from the battery pack will drop from full to zero once t...

Page 2: ...cal waste authority for information regarding available recycling and or disposal options WARNING Upon removal cover the battery pack s terminals with heavy duty adhesive tape Do not attempt to destro...

Page 3: ...nissent une puissance sans affaiblissement durant toute leur dur e d utilisation Les outils fonctionnant avec une bloc pile au lithium ion ne perdent pas graduellement leur puissance en raison d une b...

Page 4: ...voir retir le bloc piles couvrir ses bornes avec un ruban adh sif de qualit industrielle Ne pas essayer de d monter ou d truire le bloc piles ni de retirer des composants quels qu ils soient Les piles...

Page 5: ...leno a cero una vez que la carga completa de la misma haya sido consumida Al ocurrir esto la potencia de la herramienta desciende de total a cero y es necesario recargar la bater a No es necesario ago...

Page 6: ...a No intente destruir o desarmar el paquete de bater as ni de desmontar ninguno de sus componentes Las bater as de iones de litio deben reciclarse o desecharse debidamente Tambi n nunca toque ambas te...

Page 7: ...ete de bater as expuesto en un recipiente grande por ejemplo de 18 9 l 5 gal y llene el recipiente con agua regular del grifo No coloque m s de dos paquetes en el recipiente Coloque el recipiente en e...

Page 8: ...ons pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MOD...

Reviews: