background image

9 — Français

UTILISATION

  Appuyer sur la gâchette pour mettre le foret en rotation.

  Percer en appuyant assez de pression sur la perceuse 

pour que le foret morde dans le matériau. Ne pas forcer la 
perceuse ou appliquer une force latérale pour ovaliser le 
trou. Laisser l’outil faire le travail.

AVERTISSEMENT : 

Lors du perçage, se tenir prêt pour un blocage lorsque 
le foret traverse le matériau. Dans ces situations, la 
perceuse à tendance â être propulsée dans le sens 
contraire à la rotation, ce qui peut causer la perte de 
contrôle. Si l’opérateur n’est pas préparé, cette perte 
de contrôle peut entraîner des blessures graves.

  Avant de percer un matériau dur et lisse, poinçonner 

l’emplacement désiré du trou.Cette précaution empêchera 
le foret de glisser au départ du trou.

  Si le foret se bloque dans la pièce ou si la perceuse cale, 

l’arrêter immédiatement. Sortir le foret de la pièce et 
déterminer la raison du blocage.

NOTE : 

Cette perceuse est équipée d’un frein électrique. Lorsque 

la gâchette est relâchée, le mandrin cesse de tourner.

PERÇAGE DU BOIS ET DU MÉTAL฀฀

Pour une performance optimale, utiliser des forets en acier haute 
vitesse pour percer le métal ou l’acier. Sélectionner le mode 
de perçage.  Commencer le perçage à très basse vitesse pour 
éviter que la pointe du foret ne glisse. 

Perçage du bois

  Augmenter la vitesse une fois que le foret à mordu dans le 

matériau.฀

  Lors du perçage de trous traversants, placer un morceau 

de bois derrière la pièce pour éviter l’éclatement du bord 

inférieur du trou.฀

Perçage du métal et de l’acier

  Avant de percer un matériau dur et lisse, poinçonner 

l’emplacement du trou. Cette précaution empêchera le foret 
de glisser au départ du trou.

  Appuyer sur la gâchette de façon à maintenir une vitesse ne 

causant pas la surchauffe du foret. Une pression excessive 
causerait :

 

• La surchauffe de la perceuse ;

 

• Une usure excessive des roulements ;

 

• La déformation ou le brûlage du foret: et 

  • Des trous décentrés ou de forme irrégulière.฀

  Lors du perçage de gros trous dans le métal, commencer 

avec un foret de petite taille avant d’élargir le trou avec un 
foret de plus grande taille.

PERÇAGE DE PIÈCES DE MAÇONNERIE

Pour une performance optimale, utiliser des embouts pour 
percussion avec bout enduit au carbure pour la maçonnerie 
ou des embouts conçus pour les marteaux perforateurs pour 
percer des trous dans la brique, le carrelage, le ciment, etc.
Mettre le sélecteur sur le perçage de percussion.

  Pour un résultat optimal dans la brique, appliquer une 

pression légère et utiliser une vitesse moyenne.฀

  Exercer une pression plus forte pour percer les matériaux 

durs, tels que le béton.฀

  Avant de percer dans la brique, pratiquer sur une chute pour 

déterminer la pression et la vitesse optimales. Commencer 
le perçage à basse vitesse pour éviter que la pointe du foret 

ne glisse.฀

R862311 VISSEUSE À CHOCS

INSTALLATION ET RETRAIT DES EMBOUTS

Voir la figure 4, page 13 (R862311).

 

Pour installer les embouts,

 retirer le bloc-piles de l’outil.

  Pousser l’embout dans le mandrin jusqu’à ce qu’il 

s’enclenche en place.

 

NOTE : 

Si l’embout ne s’insère pas facilement dans le 

mandrin, tirer le mandrin vers l’avant et insérer de nouveau 
l’embout.

  Tirer sur l’embout pour vérifier qu’il est bien fixé dans le 

mandrin. L’embout installé peut avoir un peu de jeu; c’est 
normal.

 

NOTE : 

Utiliser uniquement des embouts à chocs avec une 

rainure de blocage.

AVERTISSEMENT : 

Vérifier que l’embout est bien fixé dans le mandrin 
avant d’utiliser la visseuse à chocs. Ne pas respecter 
cette consigne peut provoquer des blessures graves.

 

Pour enlever les embouts, 

retirer le bloc-piles de l’outil.

  Orienter le nez de l’outil loin de vous, puis tirer le mandrin 

hors de la visseuse.

  L’embout s’éjectera hors du mandrin.

SÉLECTEUR DE VITESSE/COUPLE

Voir la figure 5, page 13 (R862311).

La vitesse et le couple de la clé à chocs peuvent être modifiés 
pour effectuer divers travaux. Appuyer sur le sélecteur de 
vitesse/couple pour parcourir les modes suivants : vitesse basse 
(1), vitesse moyenne (2), et vitesse élevée (3).

 

AVIS :

 

 

Ne jamais changer de mode lorsque l’outil est en 
fonctionnement. Ceci pourrait occasionner des 
dommages graves à l’outil.

LAMPE À DEL

La lampe à DEL situées à l’avant de l’outil, s’allument lorsque 
la commutateur est enfoncée.

Lorsque l’outil n’est pas en usage, la fonction d’arrêt fait en 
sorte que la lampe faiblit et s’éteint.

La lampe à DEL s’allume seulement lorsqu’un bloc-piles chargé 
se trouve dans l’outil.

Summary of Contents for R862311

Page 1: ...5 Assemblage 6 Utilisation 6 10 D pannage 10 Entretien 10 Illustrations 11 13 Commande de pi ces et d pannage Page arri re Advertencias de seguridad para herramientas el ctrica 2 3 Advertencias de se...

Page 2: ...this product only with battery packs and chargers listed in tool appliance battery pack charger correlation supplement 988000 302 PERSONAL SAFETY Stay alert watch what you are doing and use common se...

Page 3: ...grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the...

Page 4: ...ith ANSI Z87 1 when assembling parts operating the tool or performing maintenance Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or dust mask if the...

Page 5: ...ersonal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side...

Page 6: ...notches on the inside of the auxiliary handle engage the mounting ribs on the drill housing Turn the handle clockwise to tighten Make sure the handle is secure before beginning operation To remove the...

Page 7: ...at low speeds under constant usage may cause the drill to become overheated If this occurs cool the drill by running it without a load and at full speed DIRECTION OF ROTATION SELECTOR FORWARD REVERSE...

Page 8: ...drill for various driving applications beginning with a lower torque setting helps prevent the pos sibility of damaging screw heads threads workpiece etc In general torque intensity should correspond...

Page 9: ...shaped holes When drilling large holes in metal start with a small bit then finish with a larger bit MASONRY DRILLING For maximum performance use carbide tipped masonry impact bits or designated hamm...

Page 10: ...e will stop the bit rotation after the operator releases the switch trigger LED LIGHT FUNCTIONS TOOL STATUS LED LIGHT SCENARIO ACTION REQUIRED Normal Solid Light No Flashes No Action Needed Low Batter...

Page 11: ...hoc lectrique Pour les travaux l ext rieur utiliser un cordon sp cialement con u cet effet Utiliser un cordon con u pour l usage extr rieur pour r duire les risques de choc lectrique S il est n cessai...

Page 12: ...et du type de travail ex cuter L usage d un outil motoris pour des applications pour lesquelles il n est pas con u peut tre dangereux Gardez les poign es et les surfaces de prise s ches propres et ex...

Page 13: ...au moment de l entretien Le respect de cette consigne r duira les risques de blessures graves Protection respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussi re si le travail produit de la pou...

Page 14: ...exposer la pluie ou l humidit Symbole de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium ion Li ion Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ord...

Page 15: ...les encoches int rieures de la poi gn e auxiliaire s ins rent dans les nervures de montage de la perceuse Tourner la poign e dans le sens horaire pour serrer S assurer que la poign e est fix e solidem...

Page 16: ...de la g chette pendant l utilisation est une situation normale pour cet interrupteur NOTE L utilisation de l outil faible vitesse de fa on continue peut entra ner une surchauffe Si l outil surchauffe...

Page 17: ...permet d viter la possibilit d endommager les t tes ou le filetage des vis la pi ce de bois etc En g n ral le couple utiliser est d termin par le diam tre de la vis Si le couple est trop lev pour la t...

Page 18: ...le PER AGE DE PI CES DE MA ONNERIE Pour une performance optimale utiliser des embouts pour percussion avec bout enduit au carbure pour la ma onnerie ou des embouts con us pour les marteaux perforateur...

Page 19: ...el che la g chette AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pi ces d origine pour les r parations L usage de toute autre pi ce pourrait cr er une situation dangereuse ou endommager l produit ENTRETIEN...

Page 20: ...el riesgo de descargas el ctricas Si debe operar una herramienta en lugares h medos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con p rdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el rie...

Page 21: ...utiliza la herramienta el ctrica para operaciones diferentes de las indicadas podr a originar una situaci n peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Lo...

Page 22: ...ecci n ocular con laterales protectores con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87 1 al ensamblar piezas utilizar la herramienta o llevar a cabo tareas de mantenimiento Con el cumplimiento de...

Page 23: ...exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares h medos S mbolo de reciclado Este producto contiene bater as de iones de litio Li ion Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales...

Page 24: ...costillas de montaje del taladro Gire la empu adura del mango hacia la derecha para ajustar Aseg rese de que el conjunto del mango est firme antes de empezar a utilizar la herramienta Para retirar el...

Page 25: ...Si se hace funcionar de herramienta a baja velocidad en usoconstantepuederecalentarse Siocurretalsituaci n enfr ede herramienta poni ndolo a funcionar en vac o y a toda velocidad SELECTOR DE SENTIDO...

Page 26: ...serios en el taladro NOTA Si tiene dificultades para cambiar de una gama de velocidad a la otra gire con la mano el portabrocas hasta que embraguen los engranajes AJUSTE DE LA FUERZA DE TORSI N Vea la...

Page 27: ...rificio Taladrado en metal y acero Aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar el recalentamiento de la misma El aceite prolonga la vida de servicio de la broca y aumenta la eficacia de...

Page 28: ...lador en la cabeza del tornillo la cabeza del perno y tuerca y oprima lentamente el gatillo del interruptor Empieza a girar lentamente la punta de destornillador para tener mayor control A medida que...

Page 29: ...cidades B Belt hook crochet de ceinture gancho para el cinto C Direction of rotation selector forward reverse center lock s lecteur de sens de rotation avant arri re verrouillage central selector de s...

Page 30: ...w train d engrenages deux vitesses haute et basse engranaje de dos velocidades alta baja C High speed 2 haute vitesse 2 alta velocidad 2 Fig 10 Fig 11 A To increase torque pour augmenter le couple par...

Page 31: ...ette gatillo del interruptor C Reverse rotation arri re marcha atr s D Forward rotation avant marcha adelante A Battery pack bloc pile paquete de bater as B Depress latches to release battery pack app...

Page 32: ...te powertools ridgid com NO DE MOD LE ______________ NO DE S RIE_____________________________ Le num ro de mod le sur le produit peut contenir des lettres suppl mentaires la fin Ces lettres d signent...

Reviews: