background image

7 - Français

NOTE : Section Entretien commençant sur 8 de page après la section Espagnol.  

Illustrations commençant sur la page 9.

Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de 

trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou 

appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.

UTILISATION

 

AVIS :

Ne jamais changer de gamme de vitesse lorsque l’outil 

est en fonctionnement. Ceci pourrait occasionner des 

dommages graves à l’outil.

INSTALLATION ET RETRAIT DES DOUILLES

Voir la figure 5, page 8.

Utiliser seulement des douilles conçues pour les clés à chocs. 

Toujours choisir des douilles de diamètre approprié pour les 

écrous et les boulons.

ATTENTION :

L’utilisation d’un diamètre de douille inapproprié peut 

endommager l’écrou ou le boulon et rendre le couple 

de serrage imprécis et inégal.

  Retirer le bloc-piles.

  Pousser la douille sur l’enclume jusqu’à ce que l’anneau de 

frictionverrouille l’accessoire en place.

  Pour retirer la douille, la tirer de l’enclume.

NOTE

: Douilles ne sont pas inclus avec cet outil.

UTILISATION DE LA CLÉ À CHOCS

Voir la figure 6 et 7, page 8.

ATTENTION :

Les parties métalliques de l’outil peuvent chauffer 

pendant l’utilisation. Éviter d’y toucher pour éviter 

les risques des brûlures.

Le couple de serrage qui convient à la pièce de fixation est 
déterminé par le type de boulon, la taille du boulon ou le type 
de matériau ou la pièce à travailler. Il est utile d’effectuer un 
essai de fonctionnement afin de déterminer la durée de fixation 
pour le boulon ou l’écrou utilisé. 

  Tenir l’outil d’une main et directement devant l’écrou ou le 

boulon.

  Appuyer sur la gâchette et serrer le temps nécessaire.

  Retirer la clé à chocs de l’écrou ou du boulon.

  Vérifier le couple avec une clé dynamométrique.

 

AVIS :

Ne pas utiliser cet outil pour installer les écrous de 

roue sans un dispositif de limitation de couple. Ne pas 

suivre cette directive pourrait entraîner des écrous 

brisés ou grippés.

DURÉE D’IMPACT

Plusieurs facteurs peuvent faire en sorte que le couple maximal 

disponible de l’outil de fixation varie considérablement, incluant 

la taille et le filetage de l’attache, la lubrification, la dureté du 

matériel et les conditions environnementales.

NOTE :

 L’utilisation d’un adaptateur cardan ou d’une rallonge 

peut réduire la force de serrage de la clé à chocs et augmenter 

le temps de serrage nécessaire.

 

AVIS :

Une fois que la tête de l’écrou ou du boulon est bien 

appuyée, le fait de marteler de nouveau augmente le 

risque de provoquer le cisaillement des boulons, des 

écrous et des douilles, ou de causer des déchirures 

dans le bois.

FREIN ÉLECTRIQUE

Le frein électrique arrête la rotation de les douilles lorsque 

l’opérateur relâche la gâchette.

Summary of Contents for R86212

Page 1: ...relatifs cl chocs 3 Symboles 4 Caract ristiques 4 Assemblage 5 Utilisation 5 7 Entretien 8 Illustrations 9 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad par...

Page 2: ...e the switch is in theoff positionbeforeconnectingtopowersourceand or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that ha...

Page 3: ...contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush them with clean water for at least 10 minutes then seek immediate medical attention Following this rule...

Page 4: ...used on this product Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety...

Page 5: ...E PROTECTION Li ion battery packs are equipped with a high temperature protection feature that automatically deactivates the tool when it is overheated To resume operation allow the tool to cool and t...

Page 6: ...only when there is a charged bat tery pack in the tool MODE SELECTOR See Figure 4 page 8 Press the mode selector to cycle between Low 1 speed Medium 2 speed High 3 speed and Auto Mode A Auto Mode offe...

Page 7: ...it to avoid possible burn injury Proper fastening torque may be determined by the kind of bolt the size of the bolt or the material or the workpiece It is helpful to perform a test operation to determ...

Page 8: ...oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive utilis dans des conditions appropri es r duira le risque de blessures viter...

Page 9: ...partie atteinte avec de l eau En cas d claboussure dans les yeux les rincer l eau fra che pendant au moins 10 minutes puis contacter imm diatement un m decin Le respect de cette r gle r duira les ris...

Page 10: ...tiel Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujo...

Page 11: ...m ion sont quip s d un dispositif de protection contre les hautes temp ratures qui d sactive l outil en cas de surchauffe Avant de poursuivre le travail laisser refroidir l outil puis appuyer sur la g...

Page 12: ...n bloc piles charg se trouve dans l outil S LECTEUR DE MODE See Figure 4 page 8 Appuyer sur le s lecteur de mode pour parcourir les modes suivants vitesse basse 1 vitesse moyenne 2 vitesse lev e 3 et...

Page 13: ...les risques des br lures Le couple de serrage qui convient la pi ce de fixation est d termin par le type de boulon la taille du boulon ou le type de mat riau ou la pi ce travailler Il est utile d eff...

Page 14: ...ci n ocular El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci n para los o dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evit...

Page 15: ...se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Guarde estas instrucciones Cons ltelas con frecuencia y empl elas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a algu...

Page 16: ...io debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecci n ocular Siempre p ngase protecci n ocular con protecci n lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z8...

Page 17: ...emperatura alta que desactiva el producto autom ticamente si est sobrecalentado Para reanudar la operaci n permita que la herramienta se enfr e y luego oprima el gatillo PROTECCI N SOBRECARGA Cuando s...

Page 18: ...a cuando hay un paquete de bater a cargado en la herramienta SELECTOR DE MODO Vea la figura 4 p gina 8 Presione el selector de modo para alternar entre velocidad Baja 1 Media 2 Alta 3 y Autom tica A E...

Page 19: ...lesi n por quemadura El tipo de perno el tama o del perno el material o la pieza de trabajo pueden determinar la torsi n adecuada de fijaci n Es til realizar una operaci n de prueba para determinar el...

Page 20: ...dommager l produit ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pi ces en plastique La plupart des mati res plastiques peuvent tre endommag es par divers types de solvants du...

Page 21: ...ommutateur gatillo del interruptor D Forward rotation avant marcha adelante marcha adelante Fig 3 A Raised ribs paulements sur lev s costillas realzadas B Latches loquets pestillos C Depress latches t...

Page 22: ...NOTES NOTAS...

Page 23: ...NOTES NOTAS...

Page 24: ...s RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner...

Reviews: