background image

5 - Français

UTILISATION

  AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire 
oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction 
de seconde d’inattention peut entraîner des 
blessures graves.

  AVERTISSEMENT :

Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment 
d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages 
et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil 
n’est pas utilisé. Si cette précaution n’est pas prise, 
des objets peuvent être projetés dans les yeux et 
causer des lésions graves.

  AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. 
Si cette précaution n’est pas prise, des objets 
peuvent être projetés dans les yeux et causer des 
lésions graves.

INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir la figure 1, page 6.

 

S'assurer que la radio est éteinte

 

(OFF)

.

  Insérer la pile dans l’outil comme illustré.



  S’assurer que les loquets de chaque côté de la pile 

s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l’outil 
avant de mettre l’outil en marche.

  Relâcher les loquets pour retirer le bloc-piles.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, 
consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs

.

VOLUME / MARCHE-ARRÊT

Voir la figure 2, page 6.

  Tourner le bouton de réglage du 

VOLUME / MARCHE-

ARRÊT

  dans le sens anti-horaire pour allumer la radio et 

augmenter l’intensité du volume.

  Tourner le bouton de réglage du 

VOLUME / MARCHE-

ARRÊT

  dans le sens horaire pour diminuer l’intensité du 

volume et éteindre la radio.

BOUTON SÉLECTEUR DE MODE

Voir la figure 2, page 6.

Allumer la radio et appuyer sur le bouton « 

MODE

 » jusqu’à ce 

que le réglage désiré s’affiche (

FM, AM

 ou 

AUX

).

AFFICHEUR NUMÉRIQUE

Voir la figure 3, page 6.

Lors que l’interrupteur du radio est à la position

 ON

 (en marche), 

l’afficheur numérique s’allume pour indiquer le mode et le 
réglage de fréquence/canal de la radio.

NOTE : 

Un indicateur de faible niveau des piles s’affichera 

lorsque les piles doivent être rechargées. Pour éviter 
l’épuisement complet des piles, retirer le bloc-piles de la radio 
et charger immédiatement.

 

SÉLECTION DU CANAL

Voir la figure 4, page 6.

Pour changer manuelles les stations radiophoniques:

  Sélectionner la bande AM ou FM et tourner le sélecteur 

SCAN (balayage) vers la droite ou la gauche puis relâcher 
rapidement. Ceci permet de syntoniser les stations 
radiophoniques selon une seule fréquence à la fois.

Pour changer les stations radiophoniques en utilisant la 
caractéristique de balayage (SCAN) : 

  Tourner le sélecteur SCAN (balayage) vers la droite ou 

la gauche et tout l’immobilisant pendant une seconde 
avant de le relâcher pour passer vers les stations 
radiophoniques émettrices.

MODE AUXILIAIRE

Voir la figure 5 - 6, page 6.

Cette radio portative peut servir d’amplificateur pour un 

lecteur MP3, un lecteur de CD ou d’autres périphériques de 

musique.

Pour utiliser le mode auxiliaire (AUX) :

  Mettre la radio et le périphérique de musique sur 

ON

 

(marche).

  Brancher le câble auxiliaire dans l’appareil musical.

  Appuyer sur le bouton « 

MODE

 » jusqu’à la position « 

AUX 

» (Auxiliaire).

NOTE :

 Régler le volume au niveau d’intensité désiré à partir 

de la radio ou de l’appareil musical. Il est possible de ranger un 

lecteur MP3 dans le compartiment situé à l’arrière de la radio.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le câble auxiliaire peut être enroulé 

autour de la retenue de cordon et branché dans le port de 

rangement situé à l’arrière de la radio.

NOTE :

 Il est impossible de retirer le câble auxiliaire de la radio.

NOTE : SECTION ENTRETIEN COMMENÇANT SUR 6 DE PAGE APRÈS 

LA SECTION ESPAÑOL. ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR LA PAGE 7.

Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours  

et d’une garantie limitée de trois (3) ans.  

Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site  

www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.

Summary of Contents for R84084

Page 1: ...euse tournevis 3 Symboles 4 Assemblage 4 Utilisation 5 Entretien 6 Figures illustrations 7 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Radio manual del operador Advertencias de seg...

Page 2: ...ntrolled with the switch is dangerous and must be repaired When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects t...

Page 3: ...be played with or placed where small children can reach it n To reduce the risk of electric shock do not expose to water or rain Do not use the radio to listen to music or other audio programs while...

Page 4: ...r damaged Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or creat...

Page 5: ...switched ON the digital display illumi nates indicating the radio mode and frequency channel setting NOTE A flashing low battery indicator will be displayed when the battery needs to be charged To avo...

Page 6: ...et doit tre r par Lorsque le bloc piles n est pas en usage le tenir l cart d articles m talliques tels que attaches trombones pi ces de monnaie clous vis et autres petits objets m talliques risquant...

Page 7: ...Pour r duire le risque de blessures et de choc lectrique ne pas utiliser ni placer ce produit la port e d enfants en bas ge n Pour r duire le risque de choc lectrique ne pas exposer l eau ou la pluie...

Page 8: ...semblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pi ces endommag es ou absentes repr sente un risque de blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de cr er des accesso...

Page 9: ...er le mode et le r glage de fr quence canal de la radio NOTE Un indicateur de faible niveau des piles s affichera lorsque les piles doivent tre recharg es Pour viter l puisement complet des piles reti...

Page 10: ...o apaga Un producto que no puede controlarse con el interruptor es peligroso y debe repararse Cuando no est usando la bater a mant ngala alejada de todo objeto met lico como clips monedas llaves clavo...

Page 11: ...n agua limpia por lo menos 10 minutos y despu s busque de inmediato atenci n m dica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias n Para reducir el riesgo de lesiones person...

Page 12: ...za falta o est da ada El uso de un producto que no est adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes da adas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves ADVERTENCIA No intente m...

Page 13: ...eada FM AM o AUX PANTALLA DIGITAL INDICADOR DE BATER A BAJA Vea la figura 3 p gina 7 Cuando se enciende la radio la pantalla digital se ilumina mostrando el modo y los ajustes de frecuencia y canal NO...

Page 14: ...remove dirt dust oil grease etc ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pi ces en plastique La plupart des mati res plastiques peuvent tre endommag es par divers types d...

Page 15: ...OSTERIOR B C A A Latches loquets pestillos B Grooves rainures ranuras A Low battery indicator indicateur de faible niveau des piles indicador de bater a baja A Mode selector button bouton s lecteur de...

Page 16: ...nentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MOD LE______...

Reviews: