background image

9 – Français

APPLICATIONS

Les compresseurs d’air sont utilisés pour diverses 
applications. Les capacités nominales des flexibles, outils 
pneumatiques et accessoires doivent correspondre à celle 

du compresseur.
Ce produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous :

 

Faire fonctionner des outils pneumatiques à pression 
d’alimentation légère à moyenne

 

Alimentation d’accessoires pneumatiques tels que buses 
à air et raccords de gonfleurs de pneus

INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir la figure 1, page 13.

NOTE :

 Pour obtenir une performance optimale, installer 

deux blocs-piles entièrement chargés avant de commencer 
le travail. La capacité minimum de pile recommandée est 
de 4,0 Ah par bloc-pile.

  S’assurer que le compresseur d’air est éteint.

  Insérer le deux la piles dans l’outil comme illustré.



  S’assurer que les loquets de chaque côté de la pile 

s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l’outil 
avant de mettre l’outil en marche.

  Relâcher les loquets pour retirer le bloc-piles.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, 
consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.

CONNEXION ET DÉBRANCHER D’UN 
TUYAU À AIR (NON FOURNI)

Voir la figure 2, page 13.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais dépasser la pression nominale de 

l’outil aérien tel que recommandé par le fabricant. 

Lorsque vous utilisez ce compresseur d’air 

comme un dispositif de gonflage, toujours suivre 

les directives d’inflation maximale indiquée par le 

fabricant de l’élément étant gonflé.

  S’assurer que le compresseur d’air est éteint et que les 

blocs-piles sont retirés.

  Tourner complètement le bouton de régulateur dans le 

sens antihoraire pour garantir que la pression d’air à la 

sortie est à zéro (0) kPa (psi).

  Brancher le flexible muni du connecteur mâle sur le 

coupleur à ressort du compres

seur. Assurer se pousser 

la fin d’adaptateur de tuyau entièrement dans l’attelage 

jusqu’à ce que les printemps de manche expédient pour 

le verrouiller à 

sa place.

Pour débrancher un tuyau à air ou un outil pneumatique :

  S’assurer que la pression d’alimentation est de zéro  

(0) kPa (psi).

  Lors du débranchement d’un tuyau du coupleur à ressort 

de 6,35 mm (1/4 po), toujours tenir fermement l’extrémité 

libérée du tuyau.

  Pousser vers l’arrière le manchon de relâchement sur le 

coupleur à ressort de 6,35 mm (1/4 po).

  En le tenant fermement, retirer le raccord à connexion 

rapide du coupleur à ressort.

PÉRIODE DE RODAGE 

Avant la première utilisation, installer deux piles de 4,0 Ah 
entièrement chargés. Faire fonctionner le compresseur d’air 
sans pression dans le réservoir et le robinet de vidange 
complètement ouvert pendant 30 minutes ou jusqu’à ce que 
la charge des blocs-piles soit entièrement épuisée, selon la 
première éventualité.

METTR

E LE COMPRESSEUR EN POSITION 

MARCHE ET D’ARRÊT

Voir la figure

 3, page 14.

 

Insérer le deux la piles

.

  Avec le compresseur d’air a branché sur, placer le 

commutateur au 

« AUTO MARCHE ( l ) » (ON) 

en la 

position d’alimenter le compresseur sur.

  Pour éteindre le compresseur d’air, placer le commutateur 

marche/arrêt en la position 

« OFF ( O ) » 

(arrêt).

NOTE : 

Lorsque le compresseur d’air est réglé à la position 

« ON ( l ) » 

(Marche), il se remet automatiquement en marche 

lorsque la pression d’air du réservoir descend en dessous 

de la pression de déclenchement. L’appareil s’arrête aussi 

automatiquement lorsque de la pression d’arrêt est atteinte.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais dépasser la capacité de pression 

recommandée par le fabricant pour cet outil 

pneumatique. Au moment d’utiliser ce compresseur 

d’air comme dispositif de gonflage, respecter les 

instructions de gonflage maximal prescrites par le 

fabricant de l’article à gonfler.

AVERTISSEMENT :

Toujours s’assurer que l’interrupteur est réglé 

à la position 

OFF

 

( O ) 

et que le manomètre du 

régulateur indique zéro avant de changer les outils 

pneumatiques ou de débrancher le tuyau de la 

sortie d’air. L’inobservation de cette règle peut 

entraîner des blessures graves.

UTILISATION

Summary of Contents for R0230

Page 1: ...utilisation avant d employer ce produit TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 3 Air Compressor Safety Warnings 4 5 Symbols 6 7 Glossary of Terms 7 Features 8 Assembly 8 Operation 8 11 Maintenance 11...

Page 2: ...er de quelle que mani re que ce soit les garanties en vigueur seront d clar es nulles et non avenues RIDGID et One World Technologies Inc d clineront toute responsabilit pour les pertes blessures et d...

Page 3: ...rked to comply with ANSI Z87 1 Additional safety protection will be required in some environments For example the working area may include exposure to a noise level which can lead to hear ing damage T...

Page 4: ...sent Keep compressors as far from the spraying area as possible at least 20 feet from the spraying area and all explosive vapors Risk of Bursting Do not adjust regulator to result in output pressure g...

Page 5: ...r battery tool or when changing accessories Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious personal injury Do not place battery tools or their batteries near fire or heat T...

Page 6: ...than 120 PSI Risk of Fire or Explosion Do not spray flammable liquid in a confined area Spray area must be well ventilated Do not smoke while spraying or spray where spark or flame is present Keep com...

Page 7: ...g the pressure regulator knob Safety Valve Prevents air pressure in the air tank from rising over a predetermined limit SCFM Standard Cubic Feet Per Minute or CFM Cubic Feet Per Minute A unit of measu...

Page 8: ...arity with products to make you careless Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with...

Page 9: ...uld result in possible serious personal injury OPERATION APPLICATIONS Air compressors are utilized in a variety of air system applications Match hoses connectors air tools and accessories to the capab...

Page 10: ...e air compressor will shut off during an electri cal overload To reset the internal overload switch turn off the air compressor and allow the unit to cool Remove and then reinstall the battery packs b...

Page 11: ...hose and air tool from the product Drain air tanks according to instructions Thoroughly clean air compressor and any accessories Hoses may be stored using the strap on the top of the air compressor O...

Page 12: ...drain valve open drain valve Check valve leaking Check all connections with soap and water solu tion and tighten Tighten drain valve close drain valve Take compressor to service center DANGER Do not d...

Page 13: ...7 1 Des quipements de protection suppl mentaires sont requis dans certains environnements Par exemple le lieu de travail peut pr senter un niveau de bruit susceptible d entra ner des l sions auditives...

Page 14: ...doit tre bien ventil e Ne pas fumer pendant la pulv risation ou pulv riser en pr sence de flammes Garder les compresseurs le plus loin possible des zones de pulv risation au moins 6 1 m 20 pi de la zo...

Page 15: ...util avec l air connect Emmagasiner l outil avec l air connect peut avoir pour r sultat vider impr vu et la blessure personnelle s rieuse et possible Protection respiratoire Porter un masque facial ou...

Page 16: ...l accessoire utilis Ne pas utiliser une pression de plus de 827 4 kPa 120 psi Risque d incendie ou d explosion Ne pas vaporiser de liquides inflammables dans un endroit confin La zone de pulv risation...

Page 17: ...ne se r gle au moyen du bouton de commande du d tendeur Soupape de s ret Emp che la pression d air du r servoir de d passer une limite pr d termin e PCSM Pieds Cubes Standard Minute ou PCM Pieds Cubes...

Page 18: ...EMENT Ne pas laisser la familiarit avec l outil faire oublier la prudence Ne pas oublier qu une fraction de seconde d inattention peut entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Toujours porter une...

Page 19: ...s l attelage jusqu ce que les printemps de manche exp dient pour le verrouiller sa place Pour d brancher un tuyau air ou un outil pneumatique n S assurer que la pression d alimentation est de z ro 0 k...

Page 20: ...risque de rupture du r servoir d air et repr sente un risque de blessures graves UTILISATION DU COMPRESSEUR D AIR Voir la figure 4 page 14 AVERTISSEMENT Risque d clatement Ne pas ajuster le bouton de...

Page 21: ...locs piles et le laisser refroidir avant de le nettoyer ou d effectuer des entretiens ou r parations AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec crans lat raux certifi e conforme la nor...

Page 22: ...etour V rifier tous les branchements avec de l eau savonneuse et les serrer selon le besoin Serrer le robinet de purge Confier le compresseur un centre de r parations DANGER Ne pas retirer la soupape...

Page 23: ...s una careta protectora de visi n amplia encima de los anteojos normales o de los anteojos de seguridad que ofrecen protecci n frontal y lateral contra part culas que salen disparadas Siempre p ngase...

Page 24: ...va a utilizarse la unidad durante alg n tiempo es mejor dejar abierta la v lvula de drenaje hasta cuando vuelva a usarse aqu lla De esta manera se permite drenar completamente la humedad y se impide l...

Page 25: ...rarse ap ropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el ctrica incendio o lesi n grave Este equipo incorpora p...

Page 26: ...disponibles Riesgo de estallido No ajuste el regulador para producir una presi n de salida superior a la presi n m xima marcada en el aditamento No use una presi n superior a 827 4 kPa 120 psi Riesgo...

Page 27: ...ridad Su funci n es impedir que la presi n del aire ascienda m s all de un l mite predeterminado PCEPM Pies c bicos est ndar por minuto o PCPM Pies c bicos por minuto Pies c bicos est ndar por minuto...

Page 28: ...ENCIA No permita que su familarizaci n con las herramientas lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesi n seria ADVERTENCIA Siempre p ngase pr...

Page 29: ...rese para empujar el fin del adaptador de manga completamente en el acoplador hasta que las primaveras de manga adelanten para cerrarlo en lugar FUNCIONAMIENTO Para desconectar una manguera de aire o...

Page 30: ...urante las sobrecargas el ctricas Para restablecer el interruptor de sobrecarga interna apague el compresor de aire y deje enfriar la unidad Quite y vuelva a instalar los paquetes de bater as antes de...

Page 31: ...resi n quite los paquetes de bater as y permita que se enfr e antes de limpiarla o efectuarle reparaciones ADVERTENCIA Siempre p ngase protecci n ocular con protecci n lateral con la marca de cumplimi...

Page 32: ...fugas en la v lvula Revise todas las conexiones con soluci n de agua y jab n y apri telas Apriete la v lvula de drenaje Lleve el compresor a un centro de servicio PELIGRO No desmonte la v lvula de ret...

Page 33: ...r gulateur de pression perilla de regulaci n de presi n H Drain valve soupape de vidange v lvula de drenaje R0230 B A C D E G H F Fig 2 A Pressure regulator knob bouton de r gulateur de pression peril...

Page 34: ...ppuyez le bouton pour verrouiller tire la perilla y g rela hacia la izquierda para disminuir la presi n luego presione la perilla hacia abajo para fijar Fig 5 A Safety valve soupape de s ret boquilla...

Page 35: ...15 NOTES NOTAS...

Page 36: ...Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visite...

Reviews: