RIDGID K-60SP Manual Download Page 27

Ridge Tool Company

26

K-60SP

Nigdy nie przy

łą

cza

ć

 od razu wi

ę

cej ni

ż

 jeden odcinek!. 

Pierwszym narz

ę

dziem, jakiego nale

ż

y u

ż

y

ć

 jest ko

ń

cówka spiralna 

gruszkowa, która jest najlepszym narz

ę

dziem do pokonywania 

ł

uków. W

ł

o

ż

y

ć

 

ko

ń

cówk

ę

 do zatrzasku, sprawdzi

ć

 po

łą

czenie, upewni

ć

 si

ę

, czy jest pewnie 

zamocowana. Wpycha

ć

 spr

ęż

yn

ę

 do przewodu rurowego trzymaj

ą

c j

ą

 lekko 

lew

ą

 d

ł

oni

ą

. Przestawi

ć

 prze

łą

cznik do po

ł

o

ż

enia “1” (Rys. 6) i poci

ą

gn

ąć

 w 

ł

 d

ź

wigni

ę

 sprz

ę

g

ł

a zdecydowanym ruchem w celu rozpocz

ę

cia obracania 

spr

ęż

yn

ą

. Powolne lub stopniowe w

łą

czanie sprz

ę

g

ł

a powoduje s

ł

abe 

zaci

ś

ni

ę

cie si

ę

 szcz

ę

k sprz

ę

g

ł

a oraz nadmierne zu

ż

ywanie si

ę

.

Stosowane sprz

ę

g

ł

o jest sprz

ę

g

ł

em natychmiastowego dzia

ł

ania i powrót 

d

ź

wigni do pierwotnego po

ł

o

ż

enia natychmiast zwalnia spr

ęż

yn

ę

. Nie 

wyst

ę

puje dodatkowe przesuni

ę

cie spr

ęż

yny powoduj

ą

ce jej zap

ę

tlenie lub 

zerwanie, co stanowi wa

ż

n

ą

 funkcj

ę

 bezpiecze

ń

stwa.

Kiedy tylko nadmiar spr

ęż

yny wejdzie do przewodu rurowego, nale

ż

y zwolni

ć

 

d

ź

wigni

ę

 sprz

ę

g

ł

a i wyci

ą

gn

ąć

 z maszyny oko

ł

o sze

ś

ciu do dziesi

ę

ciu 

cali spr

ęż

yny. Powtarza

ć

  w

łą

czanie sprz

ę

g

ł

a i wykonywanie powy

ż

szych 

czynno

ś

ci, dodaj

ą

c w miar

ę

 potrzeby nast

ę

pne odcinki spr

ęż

yn, a

ż

 do 

osi

ą

gni

ę

cia przeszkody. Nale

ż

y pami

ę

ta

ć

, aby nigdy nie przy

łą

cza

ć

 od razu 

wi

ę

cej ni

ż

 jeden odcinek spr

ęż

yny!

Po dotarciu do przeszkody przesuwa

ć

 spr

ęż

yn

ę

 po kilka cali jednorazowo. W 

tym miejscu prac

ę

 rozpoczyna narz

ę

dzie.

Kiedy przeszkoda zostanie usuni

ę

ta, umo

ż

liwiaj

ą

c przep

ł

yw wody, zaleca 

si

ę

 zastosowanie ko

ń

cówki spiralnej prostej lub ko

ń

cówki z no

ż

em do 

usuwania t

ł

uszczu, aby rozwierci

ć

 przewód w celu zapewnienia starannego 

oczyszczenia.

Stosowanie odwrotnego kierunku obrotów REV (wstecz)

Po

ł

o

ż

enie “2” (wstecz) lub obracanie spr

ęż

yny w kierunku przeciwnym 

do kierunku ruchu wskazówek zegara stosuje si

ę

 wy

łą

cznie do uwolnienia 

narz

ę

dzia, które utkn

ęł

o na przeszkodzie. Przed w

łą

czeniem wstecznego 

kierunku obrotów nale

ż

y poczeka

ć

  a

ż

 silnik zatrzyma si

ę

 ca

ł

kowicie w 

po

ł

o

ż

eniu “0” prze

łą

cznika, a kiedy tylko narz

ę

dzie uwolni si

ę

 z zatoru, nale

ż

powróci

ć

 do po

ł

o

ż

enia “1” prze

łą

cznika (do przodu).

Kontynuowanie obracania w kierunku odwrotnym, “2” (wstecz), grozi zerwaniem 
spr

ęż

yny, poniewa

ż

 spr

ęż

yna jest tak nawini

ę

ta, aby jej wytrzyma

ł

o

ść

 by

ł

najwi

ę

ksza podczas obracania w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu 

wskazówek zegara lub w po

ł

o

ż

eniu “1” (do przodu) prze

łą

cznika.

Aby wyj

ąć

 spr

ęż

yn

ę

, nale

ż

y pozostawi

ć

 prze

łą

cznik  w po

ł

o

ż

eniu “1” (do 

przodu). Przycisn

ąć

 spr

ęż

yn

ę

 do kraw

ę

dzi otworu wlotowego, poci

ą

gn

ąć

 w 

ł

 d

ź

wigni

ę

 sprz

ę

g

ł

a na kilka sekund.

Spr

ęż

yna b

ę

dzie szybko “wykr

ę

ca

ć

 si

ę

” samodzielnie z przewodu a

ż

 do 

utworzenia cz

ęś

ciowej p

ę

tli z przodu maszyny. Zwolni

ć

 d

ź

wigni

ę

 sprz

ę

g

ł

a i 

przepchn

ąć

 nadmiar spr

ęż

yny wstecz przez maszyn

ę

 i powtarza

ć

 te czynno

ś

ci 

a

ż

 do ca

ł

kowitego wyj

ę

cia spr

ęż

yny z przewodu.

U

ż

ywanie adapterów spr

ęż

yn 5/16” (A-17-A) lub 3/8” (A-17-B) 

(Rys. 7)

Uwaga:

 Kiedy stosuje si

ę

 adaptery spr

ęż

yn, sprz

ę

g

ł

o nale

ż

y ustawi

ć

 na 

u

ż

ywanie spr

ęż

yn 5/8”. Przy

łą

czy

ć

 adapter spr

ęż

yny do maszyny K-60SP w 

nast

ę

puj

ą

cy sposób:

1. Wyci

ą

gn

ąć

 spr

ęż

yn

ę

 z adaptera na odleg

ł

o

ść

 dziesi

ę

ciu cali.

2. Podnie

ść

 ko

ł

ek blokuj

ą

cy na adapterze spr

ęż

yny i przesun

ąć

 d

ź

wigni

ę

 

sprz

ę

g

ł

a do przodu, aby adapter spr

ęż

yny móg

ł

 nasun

ąć

 si

ę

 na 

maszyn

ę

. Zadba

ć

 o zablokowanie ko

ł

ka blokuj

ą

cego ma maszynie.

3. Dokr

ę

ci

ć

 

ś

ruby rade

ł

kowane na adapterze spr

ęż

yny.

Ustawi

ć

 maszyn

ę

 mo

ż

liwie najbli

ż

ej otworu wlotowego przewodu i wykonywa

ć

 

te same czynno

ś

ci, jakie zosta

ł

y opisane dla spr

ęż

yn 5/8” w odcinkach.

Jedyna ró

ż

nica polega na tym, 

ż

e nie s

ą

 potrzebne dodatkowe odcinki 

spr

ęż

yn, poniewa

ż

 spr

ęż

yny 5/16” i 3/8” w pojemnikach posiadaj

ą

  d

ł

ugo

ść

 

wystarczaj

ą

c

ą

 dla czyszczenia przewodów rurowych.

D

ź

wignia sprz

ę

g

ł

a spe

ł

nia obecnie jeszcze jedno zadanie. Poci

ą

gni

ę

cie 

d

ź

wigni sprz

ę

g

ł

a w dó

ł

 powoduje obracanie adaptera spr

ęż

yny. Skutkiem 

zdecydowanego poci

ą

gni

ę

cia d

ź

wigni sprz

ę

g

ł

a w gór

ę

 jest natychmiastowe 

zatrzymanie si

ę

 adaptera bez dodatkowego przej

ś

cia lub za

ł

amywania. 

Wbudowany hamulec zapewnia zwi

ę

kszenie trwa

ł

o

ś

ci spr

ęż

yny. Maszyn

ę

 

sprz

ęż

on

ą

 z adapterem spr

ęż

yn 5/16” lub 3/8” mo

ż

na u

ż

ywa

ć

 do czyszczenia: 

wszelkiego rodzaju zlewów • spustów kuchennych • ust

ę

pów • wanien • 

przewodów rurowych ogólnego przeznaczenia.

Regulacja hamulca na adapterze spr

ęż

yny

Wskutek zu

ż

ywania si

ę

  b

ę

bna hamulcowego na adapterze spr

ęż

yny 

konieczna jest jego regulacja dla zapewnienia skutecznego hamowania. 
Poluzowa

ć

 dwie 

ś

ruby ustalaj

ą

ce (A), obróci

ć

 

ś

rub

ę

 nastawcz

ą

 (B) w kierunku 

zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara w taki sposób, aby zapewni

ć

 

dobre hamowanie, a nast

ę

pnie dokr

ę

ci

ć

 dwie 

ś

ruby ustalaj

ą

ce (A) i ponownie 

sprawdzi

ć

 napr

ęż

enie na 

ś

rubie nastawczej (B). (Rys. 8).

Konserwacja

1. Smarowa

ć

 maszyn

ę

 smarem poprzez smarowniczki jeden raz w 

tygodniu, je

ś

li jest u

ż

ywana codziennie lub jeden raz na miesi

ą

c w 

przypadku rzadszego u

ż

ywania.

2. Po ka

ż

dym u

ż

yciu maszyny oczy

ś

ci

ć

 i smarowa

ć

 olejem szcz

ę

ki sprz

ę

g

ł

(Rys. 9a - 9b).

3. Czy

ś

ci

ć

 pojemniki spr

ęż

yn na adapterach spr

ęż

yn 5/16” and 3/8” po 

ka

ż

dym u

ż

yciu maszyny, odkr

ę

caj

ą

c trzy 

ś

ruby.

4. Okresowo sprawdza

ć

 konieczno

ść

 regulacji b

ę

bna hamulca na 

adapterach spr

ęż

yn.

5.  Czysta maszyna lepiej pracuje.

Dbanie o sprz

ę

t

Sprz

ę

t z nap

ę

dem silnikowym musi by

ć

 przechowywany w pomieszczeniu 

lub dobrze os

ł

oni

ę

ty podczas zimnej lub deszczowej pogody. Je

ż

eli maszyna 

pozostawa

ł

a w mro

ź

nych warunkach atmosferycznych, nale

ż

y j

ą

 uruchomi

ć

 na 

dziesi

ęć

 do dwudziestu minut bez obci

ąż

enia w celu rozgrzania. Zaniedbanie 

tego mo

ż

e doprowadzi

ć

 do zamarzni

ę

cia 

ł

o

ż

ysk. Kiedy urz

ą

dzenie pozostaje 

nieu

ż

ywane w takich warunkach pogodowych przez d

ł

u

ż

szy okres czasu, 

na uzwojeniu silnika osi

ą

dzie wilgo

ć

, co mo

ż

e spowodowa

ć

 spalenie silnika. 

Taki zdarzenie, b

ę

d

ą

ce skutkiem zaniedbania, spowoduje utrat

ę

 gwarancji na 

sprz

ę

t. Podczas transportowania maszyny zaleca si

ę

 od

łą

czenie adaptera 

od urz

ą

dzenia, poniewa

ż

 w razie “wstrz

ą

su” mo

ż

e doj

ść

 do wywrócenia si

ę

 

urz

ą

dzenia.

Poni

ż

ej przedstawiono g

ł

ówne przyczyny uszkodze

ń

:

1. Wymuszanie przej

ś

cia spr

ęż

yn przez otwory wlotowe, które s

ą

 mniejsze 

ni

ż

 zalecane dla spr

ęż

yny danej wielko

ś

ci.

2.  Wymuszanie przesuwu spr

ęż

yny, gdy narz

ę

dzie znajduje si

ę

 przy 

przeszkodzie lub w przeszkodzie.

3. Zaniedbanie w

łą

czenia kierunku obrotów do przodu (w kierunku zgodnym 

z kierunkiem ruchu wskazówek zegara) po uwolnieniu narz

ę

dzia z 

zatoru, dzi

ę

ki zastosowaniu odwrotnego kierunku obrotów.

4. U

ż

ywanie starych lub zu

ż

ytych spr

ęż

yn.

5. Pozostawianie spr

ęż

yn poza pomieszczeniami w okresach ostrej zimy i 

dopuszczenie do przesi

ą

kni

ę

cia deszczem i rozwini

ę

cia si

ę

 korozji.

Najwa

ż

niejsz

ą

 rol

ę

 w unikaniu niepotrzebnych uszkodze

ń

 spr

ęż

yn odgrywa 

sprz

ę

g

ł

o RIDGID/Kollmann o natychmiastowym dzia

ł

aniu. Dzi

ę

ki zastosowaniu 

tego sprz

ę

g

ł

a operator mo

ż

e w u

ł

amku sekundy zwolni

ć

 moment obrotowy 

przyk

ł

adany do spr

ęż

yny, co zapewnia ochron

ę

 spr

ęż

yny przed nadmiernym 

napr

ęż

eniem oraz unikni

ę

cie wprowadzenia narz

ę

dzia w przeszkod

ę

 do 

miejsca“bez powrotu”.

Summary of Contents for K-60SP

Page 1: ...RIDGE TOOL COMPANY GB p 1 DE p 3 FR p 5 NL p 7 IT p 9 ES p 11 PT p 13 SV p 15 DA p 17 NO p 19 FI p 21 HR p 23 PL p 25 RO p 27 CZ p 29 HU p 31 GR p 33 RU p 35 Figures p 38 K 60SP...

Page 2: ...le If needed loosen screw Fig 3a adjust clutch Fig 3b and tighten screw Fig 3c Position the machine one or two feet from the line opening and attach the Guide Hose at the rear of the machine Do this b...

Page 3: ...se at grease fittings once a week if used every day once a month if used less 2 Clean and lubricate Clutch Jaws with oil after each use Fig 9a 9b 3 Clean Cable Containers on 5 16 and 3 8 Cable Adapter...

Page 4: ...finden Sie im Katalog Die Verwendung einer ungeeigneten Ausr stung kann gef hrlich sein 5 Trennen Sie die Maschine vom Netz bevor Sie Wartungs und Einstellarbeiten durchf hren Bedienungsanleitung Vor...

Page 5: ...ion mit dem 5 16 oder 3 8 Spiralenadapter verwendet werden zum Reinigen von Abfl ssen jeglicher Art K chenabflussrohren Toiletten Badewannen an der Decke verlegten Leitungen Einstellen der Bremse am S...

Page 6: ...le plus s r 2 Flexibles Normalement le flexible doit tout moment tourner dans le sens des aiguilles d une montre Le sens contraire peut l endommager et n est utilis que pour d gager un outil Une surte...

Page 7: ...ut pas introduire de flexible suppl mentaire car la longueur des flexibles dans les moulinets pour 8 et 9 5 mm suffit nettoyer la conduite Le levier d embrayage sert encore autre chose En abaissant fe...

Page 8: ...bevolen uitrustingselementen en toebehoren Raadpleeg de catalogus voor lijsten van uitrustingselementen Het gebruiken van verkeerde uitrustingselementen kan gevaarlijk zijn 5 Trek de stekker uit het s...

Page 9: ...nigen van alle types van afvoerleidingen keukenafvoerleidingen WC afvoerleidingen badafvoerleidingen bovenleidingen Bijstellen van de rem op de veertrommel Ten gevolge van slijtage moet de rem van de...

Page 10: ...a parte del cavo 4 Impiegare gli accessori e le parti di ricambio raccomandati Consultare l elenco di tali attrezzi sul Catalogo L uso di attrezzatura inadeguata pu essere un pericolo 5 Estrarre il ca...

Page 11: ...co delle cucine Sifoni Vasche da bagno Tubazioni aeree Regolazione del freno di bloccaggio del dispenser A causa dell usura per assicurare un buon funzionamento del freno di bloccaggio del dispenser n...

Page 12: ...uados puede ser peligrosa 5 Desconecte el cable de alimentaci n antes de realizar operaciones de mantenimiento o cualquier ajuste Instrucciones de uso Antes de poner en marcha la m quina el usuario de...

Page 13: ...able de 5 16 o 3 8 puede utilizarse para la limpieza de Fregaderos de cualquier tipo Tuber as de desag e de cocinas Tuber as de ba os Tuber as a reas Ajuste del freno en el adaptador del cable Debido...

Page 14: ...os 4 Utilize o equipamento e os acess rios recomendados Consulte o Cat logo das listas desse equipamento Pode ser perigoso utilizar equipamento inadequado 5 Desligue o Cabo de Alimenta o antes de pres...

Page 15: ...ir qualquer tipo de pia canaliza es de cozinhas sanitas banheiras canaliza es a reas Ajuste do Sistema de Travagem no Adaptador de Cabo necess rio ajustar regularmente o tambor de travagem no adaptado...

Page 16: ...logen f r uppgifter om s dan utrustning Det kan vara farligt att anv nda felaktig utrustning 5 Koppla ur n tkabeln fr n eln tet f re service och innan n gra justeringar g rs Driftsinstruktioner Innan...

Page 17: ...piraladapter Slitage kan g ra att det blir n dv ndigt att justera bromstrumman p spiraladaptern f r att bromsningen ska kunna g ras effektivt Lossa tv st llskruvar A vrid st llskruven B medurs f r att...

Page 18: ...ug af forkert udstyr kan v re farligt 5 Tag stikket ud af stikkontakten f r der udf res service eller justeringer Betjeningsvejledning Inden maskinen tages i brug skal operat ren s tte sig ind i den p...

Page 19: ...til k kkenaffaldskv rne klosetter badekar oph ngte r rledninger Bremsejustering p spiraladapter P grund af slitage bliver det n dvendigt at justere bremsetromlen p spiraladapteren for at sikre effekti...

Page 20: ...inen i bruk m han eller hun gj re seg kjent med RIDGID Kollmanns patenterte metode for sammenf yning av kabel og verkt y se Fig 2 som er basert p en T fugehurtigkopling Bruke 5 8 eller 7 8 seksjonskab...

Page 21: ...settskruene A og kontroller strammingen p settskruen B igjen Fig 8 Vedlikehold 1 Sm r maskinen med fett p sm rearmaturen en gang i uken hvis den brukes hver dag en gang i m neden hvis den brukes sjeld...

Page 22: ...aan vahinkoa 5 Irrota virtajohto pistorasiasta ennen huoltoa ja s t K ytt ohjeet Ennen koneen k ytt k ytt j n tulee olla hyvin perill koneen toimintaperiaatteista ja siit kuinka kone toimii erilaisten...

Page 23: ...jarruvoiman lis miseksi Lukitse sitten kaksi A kiristysruuvia ja tarkista kiristysruuvin B kireys uudestaan kuva 8 Huolto 1 Voitele koneen rasvanipat kerran viikossa jos kone on p ivitt isess k yt ss...

Page 24: ...e Prije rukovanja strojem rukovaoc se treba upoznati s alatima i patentiranim na inom spajanja sajli putem RIDGID Kollmann brze spojnice s T utorom vidi Sl 2 Uporaba vi edijelne sajle 5 8 ili 7 8 Sl 3...

Page 25: ...Otpustite dva uti na vijka A okre ite vijak za pode avanje B u smjeru kazaljke na satu da se postigne dobar u inak ko enja a zatim stegnite dva uti na vijka A i ponovo provjerite napetost na vijku za...

Page 26: ...tora Nigdy nie chwyta obracaj cej si spr yny poprzez szmat lub lu n r kawic kt re mog by pochwycone przez spr yn Stosowa wy cznie r kawice sk rzane Ridgid zaopatrzone w metalowe klamry na d oniach co...

Page 27: ...li ej otworu wlotowego przewodu i wykonywa te same czynno ci jakie zosta y opisane dla spr yn 5 8 w odcinkach Jedyna r nica polega na tym e nie s potrzebne dodatkowe odcinki spr yn poniewa spr yny 5 1...

Page 28: ...reziduuri 4 Utiliza i echipamentele i accesoriile recomandate Consulta i catalogul pentru listele cu echipamentele respective Utilizarea de echipamente necorespunz toare poate fi periculoas 5 Deconect...

Page 29: ...larea fr nei de pe adaptorul pentru cablu Datorit uzurii este necesar reglarea tamburului de fr n de pe adaptorul pentru cablu pentru o fr nare eficient Sl bi i dou uruburi de reglare A roti i urubul...

Page 30: ...baven a p slu enstv Seznamy takov ho vybaven si vyhledejte v katalogu Pou v n nespr vn ho vybaven m e b t nebezpe n 5 P ed zah jen m jek koli dr by nebo se izov n m odpojte p vodn kabel elektrick ho p...

Page 31: ...Se zen brzdy adapt ru pru iny Vzhledem k opot ebov v n je nutno pro inn brzd n prov d t se izov n brzdov ho bubnu adapt ru pru iny Povolte dva stav c rouby A ot ejte stav c mi rouby B ve sm ru chodu...

Page 32: ...elszed se megel z s re haszn ljunk vezet t ml t 4 Csak javasolt berendez seket s szerelv nyeket haszn ljunk A javasolt berendez sek list j t l sd a katal gusban Nem megfelel berendez sek haszn lata ko...

Page 33: ...vezet kek F kbe ll t s a k beladapteren A hat kony f kez s rdek ben kop s miatt sz ks g van a k beladapter f kdobj nak be ll t s ra Laz tsuk meg a k t A ll t csavart a j f khat s rdek ben forgassuk a...

Page 34: ...240 mm 356 kg 19 5 700 W 230 V 110 V 50 60 Hz 10 A 5 16 8 mm A 17 A 3 8 10 mm A 17 B 5 8 16 mm 7 8 22 mm RIDGID Kollmann RIDGID 1 reset test reset RIDGID GR K 60SP K 60SP 1 Ridgid 2 3 4 5 RIDGID Kollm...

Page 35: ...Ridge Tool Company 34 K 60SP 15 25 REV 2 0 1 2 1 1 5 16 A 17 A 3 8 A 17 B 7 5 8 K 60SP 1 25 2 3 5 8 5 16 3 8 5 16 3 8 A B A B 8 1 2 9 9 3 5 16 3 8 4 5 1 2 3 4 5 RIDGID Kollmann...

Page 36: ...50 240 356 19 5 700 230 110 50 60 10 5 16 8 A 17 A 3 8 10 A 17 B 5 8 16 7 8 22 RIDGID Kollmann RU K 60SP RIDGID 1 RIDGID K 60SP 1 RIDGID 2 3 4 5 RIDGID Kollmann T Slot Speed Coupler 2 5 8 16 7 8 22 3a...

Page 37: ...Ridge Tool Company 36 K 60SP 0 3 1 6 15 25 2 3 REV 2 0 1 2 1 1 5 16 8 A 17 A 3 8 10 A 17 B 7 5 8 16 K 60SP 1 25 2 3 5 8 16 5 16 8 3 8 10 5 16 8 3 8 10 A B A B 8 1 2 9a 9b 3 5 16 8 3 8 10 4 5 1...

Page 38: ...Ridge Tool Company 37 K 60SP 2 3 4 5 RIDGID Kollmann...

Page 39: ...Ridge Tool Company 38 K 60SP Fig 2 Fig 3a Fig 4 Fig 3c 1 2 3 Fig 3b Fig 1...

Page 40: ...Ridge Tool Company 39 K 60SP Fig 6 Fig 9a Fig 7 Fig 9b Fig 5 Fig 8...

Page 41: ...Ridge Tool Europe Research Park Haasrode Interleuvenlaan 50 3001 Leuven Belgium Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu Tools For The Professional TM RID 890950033 41...

Reviews: