RIDGID K-60SP Manual Download Page 11

Ridge Tool Company

10

K-60SP

raccomanda di mettere sul cavo una trivella dritta o una trivella per grassi per 
ripulire il tubo in tutta la sua lunghezza e per garantire un risultato duraturo.

Utilizzo della rotazione in senso antiorario (REV)

L’uso della rotazione in senso antiorario “2” (inversione) è necessario 
solamente quando l’utensile si impiglia nell’ostruzione. Prima di invertire il 
movimento, lasciare che il motore sia completamente fermo “0” e, non appena 
l’utensile è libero, far girare il motore in senso orario “1” (avanti).
Un uso continuo della rotazione in senso antiorario “2” (indietro) può 
danneggiare seriamente il cavo, poiché è collaudato per avere la massima 
resistenza solo facendolo ruotare in senso orario “1” (avanti).
Per estrarre il cavo dalla tubazione, lasciate l’interruttore nella posizione “1” 
(avanti). Appoggiando il cavo contro il bordo della tubazione azionare verso il 
basso la leva della frizione per alcuni secondi.
Il cavo uscirà rapidamente dalla tubazione, formando un arco davanti alla 
macchina. Rilasciare la leva della frizione ed in

fi

 lare l’eccesso di cavo nella 

macchina e ripetere tale operazione 

fi

 nché tutto il cavo sarà uscito dalla 

tubazione.

Impiego del dispenser di cavi da 5/16”(8 mm) (A-17-A) oppure da 3/8” 
(9,5 mm) (A-17-B) (Fig. 7)

Nota:

 quando si usano i dispenser di cavi, la frizione deve essere impostata 

per l’uso di cavi da 5/8”. Fissare il dispenser sulla K-60SP nel seguente 
modo:
1.  Estrarre circa 25 cm di cavo dal dispenser.
2.  Sollevare il nottolino del dispenser ed azionare la leva della frizione per 

permettere al dispenser di agganciarsi alla macchina. Accertarsi che il 
nottolino si sia ben agganciato alla macchina.

3.  Serrare le viti zigrinate del dispenser.
Posizionare la macchina il più vicino possibile alla tubazione e seguire le 
indicazioni per l’impiego del cavo frazionabile da 5/8”.
La sola differenza è che non sarà necessario aggiungere altro cavo, in quanto 
il cavo contenuto nel dispenser da 5/16” e 3/8” non è frazionabile.
La leva della frizione viene utilizzata, in questo caso, per un’altra funzione. 
Premendo con forza la leva, il dispenser inizierà la rotazione. Rilasciando 
la leva verso l’alto, il dispenser si bloccherà, evitando che il cavo avanzi 
eccessivamento o si attorcigli. Il dispositivo di freno automatico aumenterà la 
durata del cavo. La macchina, abbinata al dispenser di cavi da 5/16” o da 3/8”, 
può essere utilizzata per pulire: Lavandini di qualsiasi tipo • Tubi di scarico 
delle cucine • Sifoni • Vasche da bagno • Tubazioni aeree.

Regolazione del freno di bloccaggio del dispenser

A causa dell’usura, per assicurare un buon funzionamento del freno di 
bloccaggio del dispenser è necessario regolarlo periodicamente. Allentare le 
due viti di fermo (A), girare in senso orario la vite di fermo (B) per regolare 
l’azione frenante, poi serrare le due viti di fermo (A) e controllare che la vite di 
fermo (B) sia ben stretta. (Fig. 8).

Manutenzione

1. Lubri

fi

 care la macchina una volta alla settimana se utilizzata tutti i giorni, 

una volta al mese se utilizzata meno frequentemente.

2.  Pulire e lubri

fi

 care con olio le ganasce della frizione dopo ogni utilizzo 

(Fig. 9a - 9b).

3.  Dopo ogni utilizzo pulire il contenitore del dispenser di cavi da 5/16” e 

3/8”, semplicemente togliendo le tre viti.

4.  Controllare periodicamente il tamburo del freno sul dispenser per 

regolarlo se necessario.

5.  Una macchina tenuta pulita e in ordine lavora meglio.

Cura e conservazione dell’attrezzatura

Le attrezzature a motore devono essere conservate al chiuso o ben coperte 
nel caso di pioggia. Se la macchina è stata esposta a temperature sottozero, 
l’unità deve essere fatta funzionare per dieci o venti minuti senza carico 
per riscaldarla. Se questo non viene fatto, i cuscinetti rimarranno congelati. 
Se esposta agli agenti atmosferici ed inutilizzata per lunghi periodi di 
tempo, l’umidità può interessare l’avvolgimento del motore e causarne il 
danneggiamento. Un tale evento, provocato dalla trascuratezza, annullerà 
la garanzia della vostra attrezzatura. Per il trasporto della macchina si 
raccomanda che l’adattatore venga staccato dall’unità nel caso che la 
macchina si incastri e possa rovesciarsi.
Le principali cause di rottura possono essere:
1.  Inserimento forzato di cavi in tubazioni di diametro inferiore a quello 

raccomandato.

2.  Forzare l’avanzamento del cavo quando l’utensile ha raggiunto 

l’ostruzione.

3.  Dimenticarsi di riportare l’interruttore alla posizione di rotazione in senso 

orario dopo aver eventualmente utilizzato la rotazione in senso antiorario 
per sganciare l’utensile impigliato.

4.  Utilizzo di cavi troppo vecchi e consumati.
5.  Lasciare i cavi esposti in ambienti esterni durante il periodo invernale o 

permettere che si inzuppino di acqua e arrugginiscano.

La frizione ad azione istantanea RIDGID/Kollmann è il dispositivo più 
importante per prevenire la rottura dei cavi. Infatti, con questo dispositivo 
l’operatore è in grado di togliere il momento torcente sul cavo nella frazione di 
un secondo, proteggendolo da una eccessiva tensione ed evitando di portare 
l’utensile in una condizione di recupero impossibile.

Summary of Contents for K-60SP

Page 1: ...RIDGE TOOL COMPANY GB p 1 DE p 3 FR p 5 NL p 7 IT p 9 ES p 11 PT p 13 SV p 15 DA p 17 NO p 19 FI p 21 HR p 23 PL p 25 RO p 27 CZ p 29 HU p 31 GR p 33 RU p 35 Figures p 38 K 60SP...

Page 2: ...le If needed loosen screw Fig 3a adjust clutch Fig 3b and tighten screw Fig 3c Position the machine one or two feet from the line opening and attach the Guide Hose at the rear of the machine Do this b...

Page 3: ...se at grease fittings once a week if used every day once a month if used less 2 Clean and lubricate Clutch Jaws with oil after each use Fig 9a 9b 3 Clean Cable Containers on 5 16 and 3 8 Cable Adapter...

Page 4: ...finden Sie im Katalog Die Verwendung einer ungeeigneten Ausr stung kann gef hrlich sein 5 Trennen Sie die Maschine vom Netz bevor Sie Wartungs und Einstellarbeiten durchf hren Bedienungsanleitung Vor...

Page 5: ...ion mit dem 5 16 oder 3 8 Spiralenadapter verwendet werden zum Reinigen von Abfl ssen jeglicher Art K chenabflussrohren Toiletten Badewannen an der Decke verlegten Leitungen Einstellen der Bremse am S...

Page 6: ...le plus s r 2 Flexibles Normalement le flexible doit tout moment tourner dans le sens des aiguilles d une montre Le sens contraire peut l endommager et n est utilis que pour d gager un outil Une surte...

Page 7: ...ut pas introduire de flexible suppl mentaire car la longueur des flexibles dans les moulinets pour 8 et 9 5 mm suffit nettoyer la conduite Le levier d embrayage sert encore autre chose En abaissant fe...

Page 8: ...bevolen uitrustingselementen en toebehoren Raadpleeg de catalogus voor lijsten van uitrustingselementen Het gebruiken van verkeerde uitrustingselementen kan gevaarlijk zijn 5 Trek de stekker uit het s...

Page 9: ...nigen van alle types van afvoerleidingen keukenafvoerleidingen WC afvoerleidingen badafvoerleidingen bovenleidingen Bijstellen van de rem op de veertrommel Ten gevolge van slijtage moet de rem van de...

Page 10: ...a parte del cavo 4 Impiegare gli accessori e le parti di ricambio raccomandati Consultare l elenco di tali attrezzi sul Catalogo L uso di attrezzatura inadeguata pu essere un pericolo 5 Estrarre il ca...

Page 11: ...co delle cucine Sifoni Vasche da bagno Tubazioni aeree Regolazione del freno di bloccaggio del dispenser A causa dell usura per assicurare un buon funzionamento del freno di bloccaggio del dispenser n...

Page 12: ...uados puede ser peligrosa 5 Desconecte el cable de alimentaci n antes de realizar operaciones de mantenimiento o cualquier ajuste Instrucciones de uso Antes de poner en marcha la m quina el usuario de...

Page 13: ...able de 5 16 o 3 8 puede utilizarse para la limpieza de Fregaderos de cualquier tipo Tuber as de desag e de cocinas Tuber as de ba os Tuber as a reas Ajuste del freno en el adaptador del cable Debido...

Page 14: ...os 4 Utilize o equipamento e os acess rios recomendados Consulte o Cat logo das listas desse equipamento Pode ser perigoso utilizar equipamento inadequado 5 Desligue o Cabo de Alimenta o antes de pres...

Page 15: ...ir qualquer tipo de pia canaliza es de cozinhas sanitas banheiras canaliza es a reas Ajuste do Sistema de Travagem no Adaptador de Cabo necess rio ajustar regularmente o tambor de travagem no adaptado...

Page 16: ...logen f r uppgifter om s dan utrustning Det kan vara farligt att anv nda felaktig utrustning 5 Koppla ur n tkabeln fr n eln tet f re service och innan n gra justeringar g rs Driftsinstruktioner Innan...

Page 17: ...piraladapter Slitage kan g ra att det blir n dv ndigt att justera bromstrumman p spiraladaptern f r att bromsningen ska kunna g ras effektivt Lossa tv st llskruvar A vrid st llskruven B medurs f r att...

Page 18: ...ug af forkert udstyr kan v re farligt 5 Tag stikket ud af stikkontakten f r der udf res service eller justeringer Betjeningsvejledning Inden maskinen tages i brug skal operat ren s tte sig ind i den p...

Page 19: ...til k kkenaffaldskv rne klosetter badekar oph ngte r rledninger Bremsejustering p spiraladapter P grund af slitage bliver det n dvendigt at justere bremsetromlen p spiraladapteren for at sikre effekti...

Page 20: ...inen i bruk m han eller hun gj re seg kjent med RIDGID Kollmanns patenterte metode for sammenf yning av kabel og verkt y se Fig 2 som er basert p en T fugehurtigkopling Bruke 5 8 eller 7 8 seksjonskab...

Page 21: ...settskruene A og kontroller strammingen p settskruen B igjen Fig 8 Vedlikehold 1 Sm r maskinen med fett p sm rearmaturen en gang i uken hvis den brukes hver dag en gang i m neden hvis den brukes sjeld...

Page 22: ...aan vahinkoa 5 Irrota virtajohto pistorasiasta ennen huoltoa ja s t K ytt ohjeet Ennen koneen k ytt k ytt j n tulee olla hyvin perill koneen toimintaperiaatteista ja siit kuinka kone toimii erilaisten...

Page 23: ...jarruvoiman lis miseksi Lukitse sitten kaksi A kiristysruuvia ja tarkista kiristysruuvin B kireys uudestaan kuva 8 Huolto 1 Voitele koneen rasvanipat kerran viikossa jos kone on p ivitt isess k yt ss...

Page 24: ...e Prije rukovanja strojem rukovaoc se treba upoznati s alatima i patentiranim na inom spajanja sajli putem RIDGID Kollmann brze spojnice s T utorom vidi Sl 2 Uporaba vi edijelne sajle 5 8 ili 7 8 Sl 3...

Page 25: ...Otpustite dva uti na vijka A okre ite vijak za pode avanje B u smjeru kazaljke na satu da se postigne dobar u inak ko enja a zatim stegnite dva uti na vijka A i ponovo provjerite napetost na vijku za...

Page 26: ...tora Nigdy nie chwyta obracaj cej si spr yny poprzez szmat lub lu n r kawic kt re mog by pochwycone przez spr yn Stosowa wy cznie r kawice sk rzane Ridgid zaopatrzone w metalowe klamry na d oniach co...

Page 27: ...li ej otworu wlotowego przewodu i wykonywa te same czynno ci jakie zosta y opisane dla spr yn 5 8 w odcinkach Jedyna r nica polega na tym e nie s potrzebne dodatkowe odcinki spr yn poniewa spr yny 5 1...

Page 28: ...reziduuri 4 Utiliza i echipamentele i accesoriile recomandate Consulta i catalogul pentru listele cu echipamentele respective Utilizarea de echipamente necorespunz toare poate fi periculoas 5 Deconect...

Page 29: ...larea fr nei de pe adaptorul pentru cablu Datorit uzurii este necesar reglarea tamburului de fr n de pe adaptorul pentru cablu pentru o fr nare eficient Sl bi i dou uruburi de reglare A roti i urubul...

Page 30: ...baven a p slu enstv Seznamy takov ho vybaven si vyhledejte v katalogu Pou v n nespr vn ho vybaven m e b t nebezpe n 5 P ed zah jen m jek koli dr by nebo se izov n m odpojte p vodn kabel elektrick ho p...

Page 31: ...Se zen brzdy adapt ru pru iny Vzhledem k opot ebov v n je nutno pro inn brzd n prov d t se izov n brzdov ho bubnu adapt ru pru iny Povolte dva stav c rouby A ot ejte stav c mi rouby B ve sm ru chodu...

Page 32: ...elszed se megel z s re haszn ljunk vezet t ml t 4 Csak javasolt berendez seket s szerelv nyeket haszn ljunk A javasolt berendez sek list j t l sd a katal gusban Nem megfelel berendez sek haszn lata ko...

Page 33: ...vezet kek F kbe ll t s a k beladapteren A hat kony f kez s rdek ben kop s miatt sz ks g van a k beladapter f kdobj nak be ll t s ra Laz tsuk meg a k t A ll t csavart a j f khat s rdek ben forgassuk a...

Page 34: ...240 mm 356 kg 19 5 700 W 230 V 110 V 50 60 Hz 10 A 5 16 8 mm A 17 A 3 8 10 mm A 17 B 5 8 16 mm 7 8 22 mm RIDGID Kollmann RIDGID 1 reset test reset RIDGID GR K 60SP K 60SP 1 Ridgid 2 3 4 5 RIDGID Kollm...

Page 35: ...Ridge Tool Company 34 K 60SP 15 25 REV 2 0 1 2 1 1 5 16 A 17 A 3 8 A 17 B 7 5 8 K 60SP 1 25 2 3 5 8 5 16 3 8 5 16 3 8 A B A B 8 1 2 9 9 3 5 16 3 8 4 5 1 2 3 4 5 RIDGID Kollmann...

Page 36: ...50 240 356 19 5 700 230 110 50 60 10 5 16 8 A 17 A 3 8 10 A 17 B 5 8 16 7 8 22 RIDGID Kollmann RU K 60SP RIDGID 1 RIDGID K 60SP 1 RIDGID 2 3 4 5 RIDGID Kollmann T Slot Speed Coupler 2 5 8 16 7 8 22 3a...

Page 37: ...Ridge Tool Company 36 K 60SP 0 3 1 6 15 25 2 3 REV 2 0 1 2 1 1 5 16 8 A 17 A 3 8 10 A 17 B 7 5 8 16 K 60SP 1 25 2 3 5 8 16 5 16 8 3 8 10 5 16 8 3 8 10 A B A B 8 1 2 9a 9b 3 5 16 8 3 8 10 4 5 1...

Page 38: ...Ridge Tool Company 37 K 60SP 2 3 4 5 RIDGID Kollmann...

Page 39: ...Ridge Tool Company 38 K 60SP Fig 2 Fig 3a Fig 4 Fig 3c 1 2 3 Fig 3b Fig 1...

Page 40: ...Ridge Tool Company 39 K 60SP Fig 6 Fig 9a Fig 7 Fig 9b Fig 5 Fig 8...

Page 41: ...Ridge Tool Europe Research Park Haasrode Interleuvenlaan 50 3001 Leuven Belgium Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu Tools For The Professional TM RID 890950033 41...

Reviews: