background image

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

K-380, K-3800, K-750, K-7500

megcsavarodik,  és  akár  a  kezünkre  vagy  karunkra  is  csavarodhat.  Ez 

gyorsan és előzetes figyelmeztetés nélkül megtörténhet, ezért amikor a kábelt 

a lefolyóba adagoljuk, lassan és gondosan végezzük. Ha a szerszám beragad 

egy dugulásba, lásd “speciális eljárások”.

1.  megjegyzés:

 mielőtt a kábelt kivennénk a cső bemenő nyílásából, teljesen 

állítsuk le a motort. Forgó szerszám sérülést okozhat a kezelőnek.

2.  megjegyzés:

  ha  visszaszereztük  a  kábelt,  megtisztítása  érdekében 

öblítsük át vízzel a lefolyót.

Speciális  eljárás:

 A  hátrameneti  irányt  (az  óramutató  járásával  ellenkező 

irányba) csak arra használjuk, hogy a szerszámot kivegyük a dugulásból. A 

kábel akkor a legerősebb, ha az óramutató járásával megegyező irányban 

használjuk. Ha az ellenkező irányban használjuk, a kábel összecsomósodhat 

vagy megtörhet.

Ha  a  szerszám  blokkolódott:

  hagyjuk  teljesen  leállni  a  motort,  és 

húzzuk meg a gép orrán lévő csavart, hogy szilárdan fogja a kábelt; ezzel 

megakadályozzuk,  hogy  a  dob  belsejében  a  kábel  összecsomósodjon.  Ha 

az önműködő adagolót használjuk, állítsuk a kart semleges állásba. Kézzel 

folytassuk, míg a szerszám szabaddá válik.

Önműködő adagoló beállítása

K-750

Végezzük el a beállítást 5/8”-re vagy 3/4”-re (8. ábra)

K-7500

Távolítsuk el a gépi adagolót, lazítsuk ki az #1 csavarokat, és távolítsuk el a 

#2 csavart (9a, b, c ábra)

Az 5/8”-es kábelhez tegyünk be 2 távtartót (10. ábra)

Cserekábel beszerelése

Kábel eltávolítása (K-380, K-3800)

Vegyük ki a dobot (11. ábra, K-3800). Húzzuk ki a kábelt, és lazítsuk meg a 

kábeltartót (12. ábra), hogy kivehessük a kábelvéget a dobból.

Kábel beszerelése

*K-3800

Távolítsuk  el  az  E  kapcsot,  és  vegyük  ki  a  belső  dobot  (13a,  b  ábra). 

Dugjunk be 60 cm kábelt a vezetőcsövön keresztül, és helyezzük a keret alá 

 

(14. ábra). Szereljük vissza a belső dobot és az E kapcsot.

*K-380

Dugjunk be 60 cm kábelt a vezetőcsövön keresztül, és helyezzük a keret alá 

(14. ábra). Húzzuk meg újra a csavart, hogy a kábelt a dob hátsó falához 

szorítsuk.  Fontos:  A  kábelt  az  óramutató  járásával  ellenkező  irányba  kell 

feltekercselni (15. ábra).

Cserekábel beszerelése - K-750, K-7500

Húzzuk ki a kábel végét a kartonon lévő középső lyukból. Csatlakoztassuk 

a  vezetékhuzal-spirált,  és  ellenőrizzük,  hogy  a  csatlakozó  zárva  van 

 

(lásd 16a ábra)

Szerszámok felerősítése

K-750, K-7500 - (lásd 16a ábra)

K-380, K-3800 - (lásd 16b ábra)

Karbantartás

A kábeldobot minden használat után szárítsuk ki.

A lerakódásoktól való megtisztítás érdekében időnként öblítsük át a dobot.

Használjunk éles szerszámokat.

A kopott vagy összecsomósodott kábeleket cseréljük ki.

Tisztítsunk meg és zsírozzunk le minden szabad mozgó alkatrészt.

A motortengely kenésére nincs szükség (K-380).

Minden használat után tömlővel és vízzel mossuk le az önműködőt adagoló 

szerelvényt, kenjük le könnyű gépolajjal.

Minden  egyéb  szervizelés  és  karbantartás  ügyében  vigyük  el  a  gépet  egy 

RIDGID szakszervizbe.

Summary of Contents for K-380

Page 1: ...RIDGE TOOL COMPANY GB p 1 DE p 3 FR p 5 NL p 7 IT p 9 ES p 11 PT p 13 SV p 15 DA p 17 NO p 19 FI p 21 HR p 23 PL p 25 RO p 27 CZ p 29 HU p 31 GR p 33 RU p 35 Figures p 37 K 380 K 3800 K 750 K 7500...

Page 2: ...cable and switch motor switch to on 1 see Fig 6 Manual feed 1 Grasp cable with both gloved hands and pull approximately 50 cm of cable from drum creating a slight loop between machine and cable outle...

Page 3: ...cable end to be taken from drum Installing cable K 3800 Remove E clips and remove inner drum Fig 13a b Insert 60 cm of cable through guide tube and position under bracket Fig 14 Reassemble inner drum...

Page 4: ...alter anschlie en Schutzhandschuhe tragen Der Riemenschutz muss immer angebracht sein Das Ger t innerhalb eines Abstands von 75 cm zum Rohreinlass aufstellen Das erforderliche Werkzeug an das Ende der...

Page 5: ...er Vorschubautomatik K 750 Einstellung f r 5 8 oder 3 4 vornehmen Abb 8 K 7500 Zum Ausbau der Vorschubautomatik die Schrauben 1 und Schraube 2 entfernen Abb 9 a b c 2 Distanzst cke f r 5 8 Spirale ein...

Page 6: ...ect relatif l utilisation de cet appareil contactez votre distributeur RIDGID Mise la terre de la machine Ins rez toujours la fiche dans une prise de courant correctement mise la terre prot g e par un...

Page 7: ...t Continuez manuellement jusqu ce que l outil se lib re R glage de l avancement automatique K 750 R glez sur 5 8 ou 3 4 Fig 8 K 7500 Coupez l alimentation d vissez les boulons n 1 et enlevez le boulon...

Page 8: ...verdeler Aarding van de machine Sluit de machine altijd aan op een correct geaard stopcontact uitgerust met een reststroombeveiliging met een gevoeligheid van maximaal 30 mA Draag standaardwerkhandsch...

Page 9: ...vrijkomt Instelling automatische veerinvoer K 750 Zet de instelling op 5 8 of 3 4 figuur 8 K 7500 Verwijder automatische voeding draai bouten 1 los en verwijder bouten 2 Fig 9 a b c Breng 2 afstandsho...

Page 10: ...o del Autofeed Collegare l Autofeed al telaio frontale del K 380 Funzionamento Sicurezza Per qualsiasi dubbio durante l impiego della presente attrezzatura contattate il Vs Rivenditore RIDGID Mettere...

Page 11: ...a macchina in modo da bloccare il cavo per evitare che si attorcigli all interno del tamburo Se state utilizzando l Autofeed spostare la leva in folle Proseguire manualmente fino a liberare l utensile...

Page 12: ...a m quina a tierra Enchufe siempre el cable a una toma de corriente correctamente conectada a tierra y protegida por un dispositivo de corriente residual de corriente de desconexi n de 30 mA como m xi...

Page 13: ...o 3 4 Fig 8 K 7500 Quite el avance autom tico afloje los pernos n 1 y quite el perno n 2 Fig 9 a b c Introduzca 2 separadores para el cable de 5 8 Fig 10 Instalaci n del cable de repuesto Extracci n...

Page 14: ...quina terra Ligue sempre o cabo tomada ligada terra correctamente protegida com um dispositivo de corrente residual dotado de uma corrente de disparo de no m ximo 30 mA Use luvas do equipamento padr...

Page 15: ...500 Retire o avan o autom tico afrouxe os parafusos 1 e retire o parafuso 2 Fig 9 a b c Introduza 2 espa adores para o cabo de 5 8 Fig 10 Instala o do cabo de substitui o Remo o do cabo K 380 K 3800 R...

Page 16: ...rdtyp Skyddet ska alltid finnas p plats Placera enheten inom 75 cm fr n r rets inlopp Montera korrekt verktyg i nden av spiralen och vrid motorbrytaren till l ge 1 se figur 6 Manuell matning 1 H ll i...

Page 17: ...Ta bort trumman Fig 11 K 3800 Dra ut spiralen och lossa spiralf stet Fig 12 s att spiral nden kan tas fr n trumman Montering av spiral K 3800 Ta bort E kl mmorna och demontera den inre trumman Fig 13...

Page 18: ...r 75 cm fra r rets indgang Monter det rette v rkt j i spiralens ende og indstil motoren til at t nde p 1 se Fig 6 Manuel fremf ring 1 Tag fat om spiralen med begge h nder brug handsker og tr k ca 50 c...

Page 19: ...al S dan fjernes spiralen K 380 K 3800 Fjern tromlen Fig 11 K 3800 Tr k spiralen ud og l sn spiralbeslaget Fig 12 s du kan f fat i spiralenden p tromlen Installation af spiralen K 3800 Fjern E clipsen...

Page 20: ...ernet p plass til enhver tid Plasser enheten innen 75 cm fra r rinntaket Fest korrekt verkt y til enden av kabelen og sl motorbryteren p 1 se Fig 6 Manuell mating 1 Grip kabelen med begge hender med h...

Page 21: ...bel Fjern kabelen K 380 K 3800 Fjern trommelen Fig 11 K 3800 Trekk ut kabelen og l sne kabelbraketten Fig 12 slik at kabelenden kan tas ut av trommelen Installere kabel K 3800 Fjern E klips og fjern i...

Page 22: ...m riaukosta Kiinnit k ytett v avausk rki paikalleen ja k nn s hk kytkin asentoon 1 kuva 6 Jousen sy tt k sin 1 Tartu jousesta molemmilla hanskoin suojatuilla k sill ja ved noin 50 cm jousta rummusta p...

Page 23: ...ttaa pois rummusta Jousen asennus K 3800 Poista lukkorengas ja sis rumpu kuvat 13a b Ty nn 60 cm jousta ohjainputken kautta ja kiinnit sen p pitimen alle kuva 14 Laita sis rumpu ja lukkorengas takaisi...

Page 24: ...na kraj sajle i sklopku motora stavite u polo aj 1 vidi sl 6 Ru no uvo enje sajle 1 Uhvatite sajlu s obje ruke u rukavicama i povucite pribli no 50 cm sajle s bubnja tako da na inite blagu petlju izme...

Page 25: ...tpustite obujmicu sajle sl 12 kako bi omogu ili da se kraj sajle izvu e iz bubnja Ugradnja sajle K 3800 Uklonite E kop e i skinite unutra nji bubanj Sl 13a b Umetnite 60 cm sajle kroz uvodnu cijev i p...

Page 26: ...4 5 Wkr d wigni do zespo u autoposuwu Umie wspornik mocuj cy na tylnej cz ci zespo u autoposuwu Zamocuj zesp autoposuwu na przedniej ramie maszyny K 380 U ytkowanie Bezpiecze stwo W przypadku wyst pie...

Page 27: ...a silnik zatrzyma si ca kowicie i dokr rub na ko c wce maszyny Spowoduje to silne przytrzymanie spr yny i pozwoli unikn powstawania za ama spr yny wewn trz b bna Je eli u ywasz autoposuwu pchnij d wi...

Page 28: ...ribuitorul RIDGID pentru informa ii suplimentare Lega i ma ina la p m nt Conecta i cordonul de alimentare la o priz mp m ntat corespunz tor protejat de un dispozitiv pentru curen i reziduali av nd un...

Page 29: ...8 sau 3 4 Fig 8 K 7500 Scoate i alimentatorul automat sl bi i uruburile nr 1 i scoate i urubul nr 2 Fig 9 a b c Introduce i 2 distan iere pentru cablul de 5 8 Fig 10 Instalarea cablului de schimb Sco...

Page 30: ...b t v dy namontovan Jednotku um st te do 75 cm od vstupu do potrub Na konec spir ly namontujte p slu n n stroj a p epn te vyp na motoru na 1 viz Obr 6 Ru n posuv 1 Spir lu uchopte s navle en mi rukav...

Page 31: ...rku spir ly Obr 12 aby bylo mo n konec spir ly vyt hnout z bubnu Mont spir ly K 3800 Odmontujte spony tvaru E a vyjm te vnit n buben Obr 13a b Do vodic trubky zasu te asi 60 cm spir ly a ulo te ji do...

Page 32: ...i t F ldelj k a k sz l ket A vezet ket mindig gondosan f ldelt maximum 30 mA ramer ss g kiold val ell tott marad k ram k sz l kkel v dett elektromos aljzatba csatlakoztassuk Viselj nk szabv ny szerel...

Page 33: ...okat s t vol tsuk el a 2 csavart 9a b c bra Az 5 8 es k belhez tegy nk be 2 t vtart t 10 bra Cserek bel beszerel se K bel elt vol t sa K 380 K 3800 Vegy k ki a dobot 11 bra K 3800 H zzuk ki a k belt s...

Page 34: ...ol Company 33 Tools For The Professional TM K 380 K 3800 K 750 K 7500 RIDGID RIDGID Kollmann 1 2 3 RIDGID Kollmann 0 K 380 4 5 K 380 RIDGID 30 mA 75 1 6 1 50 2 3 4 K 380 1 2 7A 3 GR K 380 K 3800 K 750...

Page 35: ...For The Professional TM K 380 K 3800 K 750 K 7500 4 5 7B 6 1 2 K 750 5 8 3 4 8 K 7500 1 2 9 2 5 8 10 K 380 K 3800 11 K 3800 12 K 3800 13 60 14 K 380 60 14 15 1 K 750 K 7500 pigtail 16 K 750 K 7500 16...

Page 36: ...l Company 35 Tools For The Professional TM K 380 K 3800 K 750 K 7500 RIDGID Kollmann RIDGID 1 2 3 Kollmann RIDGID RIDGID 0 K 380 4 5 K 380 RIDGID 30 75 1 6 1 50 2 3 4 K 380 1 2 7A RU K 380 K 3800 K 75...

Page 37: ...r The Professional TM K 380 K 3800 K 750 K 7500 3 4 5 7B 6 1 2 K 750 5 8 3 4 8 K 7500 1 2 9 a b c 2 5 8 10 K 380 K 3800 11 K 3800 12 K 3800 13a b 60 14 K 380 60 14 15 K 750 K 7500 16a K 750 K 7500 16a...

Page 38: ...Ridge Tool Company 37 Tools For The Professional TM K 380 K 3800 K 750 K 7500 Fig 1 K 380 Fig 2 K 3800 Fig 3 K 7500 Fig 4 Fig 5 Fig 7a Fig 7b Fig 6...

Page 39: ...Ridge Tool Company 38 Tools For The Professional TM K 380 K 3800 K 750 K 7500 Fig 8 Fig 9a Fig 9b Fig 9c Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 40: ...Ridge Tool Company 39 Tools For The Professional TM K 380 K 3800 K 750 K 7500 Fig 16a Fig 16b Fig 13a Fig 13b Fig 14 Fig 15 1 2 3...

Page 41: ...Ridge Tool Europe Research Park Haasrode Interleuvenlaan 50 3001 Leuven Belgium Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu Tools For The Professional TM RID 890950030 41...

Reviews: