background image

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

K-380, K-3800, K-750, K-7500

POZOR! Před použitím zařízení si pečlivě 

pročtěte  tento  návod  a  přiloženou 

brožurku o bezpečnosti při práci. Pokud v 

některém případě nemáte jistotu, jak tento přístroj 

používat, obraťte se pro další informace na svého 

dodavatele zařízení RIDGID.

Chyba při porozumění a nedodržení všech pokynů 

může  zapříčinit  zasažení  elektrickým  proudem, 

požár anebo vážné zranění.

TENTO NÁVOD USCHOVEJTE!

Specifikace

Viz současný katalog RIDGID Kollmann.

Přeprava a manipulace

Přeprava stroje a manipulace je snadná.

Postupujte podle obrázků 1, 2, 3.

Příprava stroje

 

TENTO NÁVOD USCHOVEJTE!

Tyto stroje jsou zkonstruovány pro čištění odpadů s použitím 

spirál a nástrojů firmy RIDGID Kollmann. Důrazně doporučujeme, 

aby NEBYLY upravovány a/nebo používány pro jakékoli jiné účely 

než ty, pro které jsou určeny, včetně pohánění jiných zařízení.

•  Stroj umístěte tam, kde nejsou dveře a spojovací chodby a přesvědčte 

se, že na celý pracovní prostor je ze stanoviště obsluhy dobře vidět. Pro 

zabránění přístupu jiným osobám použijte zábrany.

•  Stroj nepoužívejte v mokrém nebo vlhkém prostředí.

•  Zkontrolujte, že elektrické napětí stroje je shodné s napětím příkonu 

elektrického proudu.

•  Před připojením ke zdroji elektrického proudu se přesvědčte, že spínač 

ovladače nástroje správně spíná a vypínač motoru je v poloze “0”.

•  Nožní spínač umožňuje plné ovládání stroje, který lze uvést do provozu 

pouze tehdy, když je pedál sešlápnutý. Pro vaši bezpečnost zkontrolujte, 

že nožní spínač lze lehce ovládat a umístěte ho tak, aby všechny 

ovládací prvky byly lehce dostupné.

•  Zkontrolujte, zda kryt řemene je správně namontovaný a nedotýká se 

bubnu.

•  Instalace automatického posuvu u K-380 (viz Obr. 4, 5).

-  Rukojeť zašroubujte do automatického posuvu

-  Montážní držák nasaďte na zadní stranu automatického posuvu

-  Automatický posuv připojte k přednímu rámu K-380

Provoz

Bezpečnost

Pokud v některém případě nemáte jistotu, jak tento přístroj používat, obraťte 

se na svého dodavatele zařízení RIDGID.

Přístroj uzemněte

Přívodní  kabel  připojte  vždy  do  řádně  uzemněné  zásuvky  přiváděného 

elektrického proudu, s ochranou proti zbytkovému proudu, která má hodnotu 

vypínacího proudu maximálně 30 mA.

Noste standardní rukavice dodané se zařízením

Kryt řemenice musí být vždy namontovaný.

Jednotku umístěte do 75 cm od vstupu do potrubí.

Na konec spirály namontujte příslušný nástroj a přepněte vypínač motoru na 

“1” (viz Obr. 6).

Ruční posuv

1.  Spirálu uchopte s navlečenými rukavicemi oběma rukama, povytáhněte 

z bubnu přibližně 50 cm spirály a udělejte mezi bubnem a výstupním 

otvorem spirály malou smyčku.

2.  Sešlápněte nožní spínač, aby se stroj rozběhl a zárověň oběma rukama 

zasouvajte spirálu do potrubí.

3.  Pokračujte v zasouvání, až ucítíte odpor. To se projeví tím, že spirálu lze 

do potrubí těžko zasouvat a/nebo že se spirála uhýbá do strany. 

4.  Když spirála v ucpaném místě uvázne, tahněte spirálu zpět tak, že s ní 

krátce a rychle zacukáte, aby se fréza uvolnila. Potom postupujte opět 

směrem k ucanému místu. Opakujte do vyčistění ucpaného místa.

  Přesvědčte se, že se fréza stále otáčí a nikdy spirálu nezatěžujte.

Poznámka k omezovači krouticího momentu K-380: Tato vlastnost 

zastaví otáčení bubnu, ale motor zůstane v chodu až do chvíle, kdy 

krouticí moment spirály poklesne; potom se buben začne opět otáčet.

Použití automatického posuvu

1.  Viz ostavec o ručním posuvu.

2.  Spirálu tlačte směrem dolů. Sešlápněte nožní spínač a páku přesuňte do 

polohy “posuv” (Obr. 7A).

3.  Kontrolujte spirálu, ale netlačte ji. Nechte ji zasouvat do odpadu 

samočinně.

4.  Pokračujte, až k dosažení ucpaného místa. V ruce obsluhujícího 

pracovníka bude spirála mít snahu uhnout do strany.

5.  Když se spirála zkroutí, přesuňte páku posuvu úplně na opačný směr, až 

se spirála narovná. (Obr. 7B)

6.  Zvolna posouvejte spirálu dopředu, aby se fréza pomalu posouvala a 

ucpané místo prořízla. Když se mezi strojem a odpadem vytvoří smyčka, 

která se zvětšuje, změňte směr posuvu stroje, aby se spirála napnula. 

Postup nyní závisí na ostrosti nástroje a povaze ucpaného místa.

  Pokud se to stane, pokračujte pomocí ručního posuvu, až je ucpané 

místo vyčistěné.

VŠEOBECNÉ UPOZORNĚNÍ: Nedopusťte, aby u spirály došlo k napětí. K 

tomu dojde, když se řezný nástroj přestane kvůli překážce otáčet. Motor 

a buben se nepřestanou otáčet. Zvyšuje se krouticí moment, až se spirála 

náhle zkroutí a případně se vám omotá kolem ruky nebo paže. K tomu 

může  dojít  velmi  rychle,  bez  předchozí  výstrahy,  proto  postupujte  při 

zasouvání spirály do odpadu zvolna a opatrně. Když nářadí v ucpaném 

místě uvízne, viz “zvláštní postupy”. 

Poznámka 1:

 Před vytažením spirály ze vstupního otvoru odpadu úplně stroj 

zastavte. Otáčející se nástroj může obsluhujícího pracovníka poranit.

CZ

K-380, K-3800, K-750, K-7500

Návod k obsluze

Summary of Contents for K-380

Page 1: ...RIDGE TOOL COMPANY GB p 1 DE p 3 FR p 5 NL p 7 IT p 9 ES p 11 PT p 13 SV p 15 DA p 17 NO p 19 FI p 21 HR p 23 PL p 25 RO p 27 CZ p 29 HU p 31 GR p 33 RU p 35 Figures p 37 K 380 K 3800 K 750 K 7500...

Page 2: ...cable and switch motor switch to on 1 see Fig 6 Manual feed 1 Grasp cable with both gloved hands and pull approximately 50 cm of cable from drum creating a slight loop between machine and cable outle...

Page 3: ...cable end to be taken from drum Installing cable K 3800 Remove E clips and remove inner drum Fig 13a b Insert 60 cm of cable through guide tube and position under bracket Fig 14 Reassemble inner drum...

Page 4: ...alter anschlie en Schutzhandschuhe tragen Der Riemenschutz muss immer angebracht sein Das Ger t innerhalb eines Abstands von 75 cm zum Rohreinlass aufstellen Das erforderliche Werkzeug an das Ende der...

Page 5: ...er Vorschubautomatik K 750 Einstellung f r 5 8 oder 3 4 vornehmen Abb 8 K 7500 Zum Ausbau der Vorschubautomatik die Schrauben 1 und Schraube 2 entfernen Abb 9 a b c 2 Distanzst cke f r 5 8 Spirale ein...

Page 6: ...ect relatif l utilisation de cet appareil contactez votre distributeur RIDGID Mise la terre de la machine Ins rez toujours la fiche dans une prise de courant correctement mise la terre prot g e par un...

Page 7: ...t Continuez manuellement jusqu ce que l outil se lib re R glage de l avancement automatique K 750 R glez sur 5 8 ou 3 4 Fig 8 K 7500 Coupez l alimentation d vissez les boulons n 1 et enlevez le boulon...

Page 8: ...verdeler Aarding van de machine Sluit de machine altijd aan op een correct geaard stopcontact uitgerust met een reststroombeveiliging met een gevoeligheid van maximaal 30 mA Draag standaardwerkhandsch...

Page 9: ...vrijkomt Instelling automatische veerinvoer K 750 Zet de instelling op 5 8 of 3 4 figuur 8 K 7500 Verwijder automatische voeding draai bouten 1 los en verwijder bouten 2 Fig 9 a b c Breng 2 afstandsho...

Page 10: ...o del Autofeed Collegare l Autofeed al telaio frontale del K 380 Funzionamento Sicurezza Per qualsiasi dubbio durante l impiego della presente attrezzatura contattate il Vs Rivenditore RIDGID Mettere...

Page 11: ...a macchina in modo da bloccare il cavo per evitare che si attorcigli all interno del tamburo Se state utilizzando l Autofeed spostare la leva in folle Proseguire manualmente fino a liberare l utensile...

Page 12: ...a m quina a tierra Enchufe siempre el cable a una toma de corriente correctamente conectada a tierra y protegida por un dispositivo de corriente residual de corriente de desconexi n de 30 mA como m xi...

Page 13: ...o 3 4 Fig 8 K 7500 Quite el avance autom tico afloje los pernos n 1 y quite el perno n 2 Fig 9 a b c Introduzca 2 separadores para el cable de 5 8 Fig 10 Instalaci n del cable de repuesto Extracci n...

Page 14: ...quina terra Ligue sempre o cabo tomada ligada terra correctamente protegida com um dispositivo de corrente residual dotado de uma corrente de disparo de no m ximo 30 mA Use luvas do equipamento padr...

Page 15: ...500 Retire o avan o autom tico afrouxe os parafusos 1 e retire o parafuso 2 Fig 9 a b c Introduza 2 espa adores para o cabo de 5 8 Fig 10 Instala o do cabo de substitui o Remo o do cabo K 380 K 3800 R...

Page 16: ...rdtyp Skyddet ska alltid finnas p plats Placera enheten inom 75 cm fr n r rets inlopp Montera korrekt verktyg i nden av spiralen och vrid motorbrytaren till l ge 1 se figur 6 Manuell matning 1 H ll i...

Page 17: ...Ta bort trumman Fig 11 K 3800 Dra ut spiralen och lossa spiralf stet Fig 12 s att spiral nden kan tas fr n trumman Montering av spiral K 3800 Ta bort E kl mmorna och demontera den inre trumman Fig 13...

Page 18: ...r 75 cm fra r rets indgang Monter det rette v rkt j i spiralens ende og indstil motoren til at t nde p 1 se Fig 6 Manuel fremf ring 1 Tag fat om spiralen med begge h nder brug handsker og tr k ca 50 c...

Page 19: ...al S dan fjernes spiralen K 380 K 3800 Fjern tromlen Fig 11 K 3800 Tr k spiralen ud og l sn spiralbeslaget Fig 12 s du kan f fat i spiralenden p tromlen Installation af spiralen K 3800 Fjern E clipsen...

Page 20: ...ernet p plass til enhver tid Plasser enheten innen 75 cm fra r rinntaket Fest korrekt verkt y til enden av kabelen og sl motorbryteren p 1 se Fig 6 Manuell mating 1 Grip kabelen med begge hender med h...

Page 21: ...bel Fjern kabelen K 380 K 3800 Fjern trommelen Fig 11 K 3800 Trekk ut kabelen og l sne kabelbraketten Fig 12 slik at kabelenden kan tas ut av trommelen Installere kabel K 3800 Fjern E klips og fjern i...

Page 22: ...m riaukosta Kiinnit k ytett v avausk rki paikalleen ja k nn s hk kytkin asentoon 1 kuva 6 Jousen sy tt k sin 1 Tartu jousesta molemmilla hanskoin suojatuilla k sill ja ved noin 50 cm jousta rummusta p...

Page 23: ...ttaa pois rummusta Jousen asennus K 3800 Poista lukkorengas ja sis rumpu kuvat 13a b Ty nn 60 cm jousta ohjainputken kautta ja kiinnit sen p pitimen alle kuva 14 Laita sis rumpu ja lukkorengas takaisi...

Page 24: ...na kraj sajle i sklopku motora stavite u polo aj 1 vidi sl 6 Ru no uvo enje sajle 1 Uhvatite sajlu s obje ruke u rukavicama i povucite pribli no 50 cm sajle s bubnja tako da na inite blagu petlju izme...

Page 25: ...tpustite obujmicu sajle sl 12 kako bi omogu ili da se kraj sajle izvu e iz bubnja Ugradnja sajle K 3800 Uklonite E kop e i skinite unutra nji bubanj Sl 13a b Umetnite 60 cm sajle kroz uvodnu cijev i p...

Page 26: ...4 5 Wkr d wigni do zespo u autoposuwu Umie wspornik mocuj cy na tylnej cz ci zespo u autoposuwu Zamocuj zesp autoposuwu na przedniej ramie maszyny K 380 U ytkowanie Bezpiecze stwo W przypadku wyst pie...

Page 27: ...a silnik zatrzyma si ca kowicie i dokr rub na ko c wce maszyny Spowoduje to silne przytrzymanie spr yny i pozwoli unikn powstawania za ama spr yny wewn trz b bna Je eli u ywasz autoposuwu pchnij d wi...

Page 28: ...ribuitorul RIDGID pentru informa ii suplimentare Lega i ma ina la p m nt Conecta i cordonul de alimentare la o priz mp m ntat corespunz tor protejat de un dispozitiv pentru curen i reziduali av nd un...

Page 29: ...8 sau 3 4 Fig 8 K 7500 Scoate i alimentatorul automat sl bi i uruburile nr 1 i scoate i urubul nr 2 Fig 9 a b c Introduce i 2 distan iere pentru cablul de 5 8 Fig 10 Instalarea cablului de schimb Sco...

Page 30: ...b t v dy namontovan Jednotku um st te do 75 cm od vstupu do potrub Na konec spir ly namontujte p slu n n stroj a p epn te vyp na motoru na 1 viz Obr 6 Ru n posuv 1 Spir lu uchopte s navle en mi rukav...

Page 31: ...rku spir ly Obr 12 aby bylo mo n konec spir ly vyt hnout z bubnu Mont spir ly K 3800 Odmontujte spony tvaru E a vyjm te vnit n buben Obr 13a b Do vodic trubky zasu te asi 60 cm spir ly a ulo te ji do...

Page 32: ...i t F ldelj k a k sz l ket A vezet ket mindig gondosan f ldelt maximum 30 mA ramer ss g kiold val ell tott marad k ram k sz l kkel v dett elektromos aljzatba csatlakoztassuk Viselj nk szabv ny szerel...

Page 33: ...okat s t vol tsuk el a 2 csavart 9a b c bra Az 5 8 es k belhez tegy nk be 2 t vtart t 10 bra Cserek bel beszerel se K bel elt vol t sa K 380 K 3800 Vegy k ki a dobot 11 bra K 3800 H zzuk ki a k belt s...

Page 34: ...ol Company 33 Tools For The Professional TM K 380 K 3800 K 750 K 7500 RIDGID RIDGID Kollmann 1 2 3 RIDGID Kollmann 0 K 380 4 5 K 380 RIDGID 30 mA 75 1 6 1 50 2 3 4 K 380 1 2 7A 3 GR K 380 K 3800 K 750...

Page 35: ...For The Professional TM K 380 K 3800 K 750 K 7500 4 5 7B 6 1 2 K 750 5 8 3 4 8 K 7500 1 2 9 2 5 8 10 K 380 K 3800 11 K 3800 12 K 3800 13 60 14 K 380 60 14 15 1 K 750 K 7500 pigtail 16 K 750 K 7500 16...

Page 36: ...l Company 35 Tools For The Professional TM K 380 K 3800 K 750 K 7500 RIDGID Kollmann RIDGID 1 2 3 Kollmann RIDGID RIDGID 0 K 380 4 5 K 380 RIDGID 30 75 1 6 1 50 2 3 4 K 380 1 2 7A RU K 380 K 3800 K 75...

Page 37: ...r The Professional TM K 380 K 3800 K 750 K 7500 3 4 5 7B 6 1 2 K 750 5 8 3 4 8 K 7500 1 2 9 a b c 2 5 8 10 K 380 K 3800 11 K 3800 12 K 3800 13a b 60 14 K 380 60 14 15 K 750 K 7500 16a K 750 K 7500 16a...

Page 38: ...Ridge Tool Company 37 Tools For The Professional TM K 380 K 3800 K 750 K 7500 Fig 1 K 380 Fig 2 K 3800 Fig 3 K 7500 Fig 4 Fig 5 Fig 7a Fig 7b Fig 6...

Page 39: ...Ridge Tool Company 38 Tools For The Professional TM K 380 K 3800 K 750 K 7500 Fig 8 Fig 9a Fig 9b Fig 9c Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 40: ...Ridge Tool Company 39 Tools For The Professional TM K 380 K 3800 K 750 K 7500 Fig 16a Fig 16b Fig 13a Fig 13b Fig 14 Fig 15 1 2 3...

Page 41: ...Ridge Tool Europe Research Park Haasrode Interleuvenlaan 50 3001 Leuven Belgium Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu Tools For The Professional TM RID 890950030 41...

Reviews: