background image

2 - Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire 

et comprendre le présent manuel d’utilisation ainsi que 

le manuel d’utilisation pour la base pour entraînement 

et, si applicable, du bloc-piles et du chargeur avant 

de les utiliser. S’assurer que la tête et la base pour 

entraînement sont compatibles et qu’elles sont 

installées de la façon appropriée avant de les utiliser. 

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LE 
MEULAGE, PONÇAGE OU OPÉRATIONS DE 
TRONÇONNAGE À LA MEULE

 

Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme une 

meuleuse, ponceuse ou l’outil à tronçonner. Lire tous les 

avertissements et toutes les instructions, les illustrations 

et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. 

Ne 

pas suivre l’ensemble des instructions décrites ci-dessous 

peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures 

graves.

 

Il n’est pas recommandé d’utiliser cet outil électrique pour 

brosser des fils, polir ou la sculpture. 

Le fait d’utiliser l’outil 

pour effectuer des tâches pour lesquelles il n’est pas conçu 

peut représenter un risque et provoquer des blessures.

 

Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas 

spécialement conçus pour le modèle d’outil ou qui ne sont 

pas recommandés par le fabricant. 

Le simple fait qu’un 

accessoire peut s’ajuster sur l’outil électrique ne signifie pas 

qu’il peut être utilisé en toute sécurité.

 

La vitesse nominale des accessoires doit au moins être 

égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. 

Les accessoires qui sont utilisés à une vitesse supérieure à 

leur vitesse nominale peuvent se briser et se détacher.

 

Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire doivent 

être conformes à la capacité de l’outil électrique. 

Il est 

impossible de protéger ou de contrôler adéquatement un 

accessoire de dimension inappropriée.

 

La taille de l’arbre des meules, des cylindre de ponçage 

ou de tout autre accessoire doit convenir parfaitement à la 

broche ou de douille de l’outil électrique. 

Si les accessoires 

utilisés sont dotés d’alésages centraux qui ne conviennent 

pas à la pièce de montage de l’outil, ils se déstabiliseront, 

vibreront de façon excessive et pourront causer une perte de 

contrôle.

 

Le porte-outil monté sur disques, les tambours de 

ponçage, couteaux et autres accessoires doivent être 

insérés complètement sur le collet ou le mandrin. 

Si le 

porte-outil n’est pas suffisamment maintenu et/ou si le porte-

à-faux du disque est trop long, la roue montée peut se relâcher 

et être éjectée à grande vitesse.

 

Ne pas utiliser un accessoire endommagé. Inspecter 

l’accessoire avant chaque utilisation afin de s’assurer que 

les meules, par exemple, sont exemptes d’ébréchures et 

de fissures, et que le cylindre de ponçage est exempt de 

fissures et qu’il n’est pas usé de façon excessive. Si l’outil 

électrique ou l’accessoire est échappé, s’assurer qu’il 

n’est pas endommagé ou installer un autre accessoire. 

Après avoir effectué cette opération, se tenir à distance 

de l’accessoire en rotation et faire fonctionner l’outil à sa 

vitesse à vide maximale pendant une minute. S’assurer 

que personne ne se tient à proximité de l’outil. 

Les 

accessoires endommagés se brisent généralement lors de 

cette vérification.

 

Porter de l’équipement de protection de qualité profes-

sionnelle. Selon le type d’opération, porter un masque de 

protection ou des lunettes de sécurité. Au besoin, porter 

également un masque anti-poussières, un protecteur 

d’oreille, des gants et un tablier d’atelier résistant aux 

petits fragments abrasifs ou aux fragments provenant des 

pièces à travailler. 

La protection oculaire utilisée doit résister 

aux débris projetés lors des différentes opérations. Le masque 

anti-poussières et le masque filtrant doivent filtrer les particules 

produites lors de l’opération. Une exposition prolongée à un 

bruit fort peut entraîner une perte auditive.

 

S’assurer que personne ne se tient à proximité du lieu de 

travail. Toute personne qui entre sur le lieu de travail doit 

porter l’équipement de protection requis. 

Des fragments 

provenant de la pièce à travailler ou d’un accessoire brisé 

peuvent être projetés et causer des blessures, même à des 

personnes se tenant à une certaine distance du lieu de travail 

immédiat.

 

Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées lors 

des opérations pendant lesquelles l’accessoire de coupe 

peut entrer en contact avec du câblage caché ou avec son 

propre cordon d’alimentation. 

Le contact avec un fil sous 

tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil 

et peut électrocuter l’utilisateur.

 

Toujours tenir fermement l’outil avec les mains pendant 

la mise en marche. 

La réaction du couple moteur lors de 

l’accélération vers la pleine vitesse peut provoquer une 

rotation de l’outil.

 

Utiliser des pinces pour maintenir la pièce à travailler, le 

cas échéant. Ne jamais tenir une petite pièce à travailler 

avec une main et l’outil avec l’autre main pendant qu’il 

fonctionne. 

L’utilisation de pinces sur une petite pièce à 

travailler permet d’utiliser les mains pour contrôler l’outil. Les 

matériaux ronds comme les goujons, les tuyaux ou la tubulure 

ont tendance à rouler pendant la coupe et peuvent provoquer 

le pliage de la fraise ou un saut vers le corps.

 

Tenir le cordon loin de l’accessoire en rotation. 

En cas de 

perte de contrôle, le cordon peut être coupé ou accroché, et 

la main ou le bras de l’utilisateur risquent d’entrer en contact 

avec l’accessoire en rotation.

 

Ne jamais déposer l’outil électrique avant l’arrêt complet 

de l’accessoire. 

L’accessoire en rotation peut accrocher la 

surface et occasionner une perte de contrôle.

 

Après avoir changé des mèches ou fait des ajustements, 

assurez-vous que l’écrou de pincede serrage, mandrin 

ou tous les autres dispositifs de réglage sont bien serrés. 

Dispositifs de réglage desserrés peut bouger soudainement 

et causer ainsi une perte de contrôle, des composants en 

rotation desserrés seront projetés violemment.

 

Ne jamais laisser l’outil électrique fonctionner en le 

transportant à ses côtés.

 L’accessoire en rotation peut 

s’accrocher accidentellement aux vêtements et entrer en 

contact avec l’utilisateur.

 

Nettoyer régulièrement les évents d’aération de l’outil 

électrique.

 Le ventilateur du moteur aspire la poussière dans 

le logement et crée une accumulation excessive de métal fritté, 

ce qui peut causer un risque électrique.

Summary of Contents for JobMax R8223409

Page 1: ...P246 Serie E incluye modelo R8620 WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Specific...

Page 2: ...tanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load speed for one minute Damaged accessories will normally break apart during this test time Wear personal p...

Page 3: ...a rotary file high speed cutter or tungsten carbide cutter grabs it may jump from the groove and you could lose control of the tool SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR GRINDING AND ABRASIVE CUTTING OFF OPERA...

Page 4: ...ith any hot surface V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current Alternating Current Type of...

Page 5: ...s not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create attachments or accessories not...

Page 6: ...e 9 The standard mandrel provided is used with cut off discs grinding wheels emery wheels and cut off wheels Other mandrels and accessories not provided which may be used with this tool include screw...

Page 7: ...ecure all work in a vise or clamp to a workbench to prevent it from moving under the tool Hold the tool in front and away from you keeping the tool accessory clear of the workpiece Place the direction...

Page 8: ...ia to cause cancer birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and oth...

Page 9: ...e pendant une minute S assurer que personne ne se tient proximit de l outil Les accessoires endommag s se brisent g n ralement lors de cette v rification Porter de l quipement de protection de qualit...

Page 10: ...le de l outil AVERTISSEMENTS DE S CURIT CONCER NANT SP CIALEMENT LES OP RATIONS DE MEULAGE ET DE D COUPAGE ABRASIF Utiliser seulement les meules recommand es pour votre outil lectrique et seulement po...

Page 11: ...nification Une interpr tation correcte de ces symboles permettra d utiliser produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Pr cauti...

Page 12: ...essures graves AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec crans lat raux certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 Si cette pr caution n est pas prise des objets peuvent tre projet s dans...

Page 13: ...ixer fermement UTILISATION DE MANDRINS Voir les figures 4 6 page 9 Le mandrin classique fourni est utilis avec les disques tron onner les meules les meules d meri et les meules tron onner Les autres m...

Page 14: ...d un embout pour cloison s che attacher la pi ce travailler l tabli l aide d un tau ou d une pince pour emp cher qu elle ne bouge au dessous de l outil UTILISATION Tenir l outil loign devant vous en f...

Page 15: ...9 1710 PROPOSITION 65 DE L TAT DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT Ce produit et la poussi re d gag e lors du pon age sciage meulage per age de certains mat riaux et lors d autres op rations de construction c...

Page 16: ...herramienta el ctrica a m xima velocidad en vac o durante un minuto Por lo general los accesorios da ados se rompen en este tiempo de prueba P ngase equipo de protecci n personal Seg n la aplicaci n...

Page 17: ...Cuando la lima rotatoria las fresas de alta velocidad o la fresa de carburo de tungsteno quedan sujetas en la superficie pueden saltar de la ranura y usted puede perder el control de la herramienta RE...

Page 18: ...corporales o da os materiales evite tocar toda superficie caliente V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia min Minutos Tiempo Corriente continua...

Page 19: ...gase protecci n ocular con protecci n lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan pro...

Page 20: ...guras 4 a 6 p gina 9 El mandril est ndar provisto se utiliza con discos de corte muelas de esmerilado muelas esmeriles y muelas de corte Otros mandriles y accesorios no suministrados que pueden utiliz...

Page 21: ...pieza de trabajo con una prensa fija o una prensa de mano en un banco de trabajo para evitar que se mueva bajo la herramienta Sostenga la herramienta al frente y lejos de usted sin que el accesorio de...

Page 22: ...D com o llame sin cargo al 1 866 539 1710 CALIFORNIA PROPUESTA DE LEY N M 65 ADVERTENCIA Este producto puede contener sustancias qu micas por ejemplo plomo reconocidas por el estado de California como...

Page 23: ...re accesorio B Collet nut crou de douille tuerca del portaherramientas C Collet douille portaherramientas D Spindle broche husillo E Spindle lock bouton de verrouillage de la broche seguro del husillo...

Page 24: ...es pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appe...

Reviews: