RIDGID 65R-C Manual Download Page 5

Ridge Tool  Co., Elyria, Ohio, U.S.A.

65R-C & 65R-TC Manual Pipe Threader Instructions

ramenant la fileteuse à la position «STANDARD».
Desserrez ensuite la vis ou la came de blocage, puis
retirez la filière du tuyau.

ou

Retirez-la en tournant le levier d’ouverture à la position
«OPEN», puis en desserrant la vis ou came de
blocage avant de soigneusement retirer la fileteuse du
tuyau. Retirez la fileteuse soigneusement afin de ne
pas endommager les filets dans le processus. Ceci
évite d’avoir  à ramener la fileteuse à la position
«STANDARD».

NOTA ! Eliminez toutes traces d’huile laissée au sol. En

fin de chantier, nettoyez systématiquement la
fileteuse et stockez la dans un endroit propre et
sec afin d’éviter sa détérioration.

Remplacement des filières

1. Positionnez la fileteuse comme indiqué à la 

Figure 1

,

puis tournez l’anneau de serrage vers le haut jusqu’à
ce que la platine de réglage se désengage du poteau.
Tournez le levier d’ouverture de came à la position
«OPEN» (ouvert).

2. Poussez le poteau à gauche, au-delà du repère «2"».

Retournez la fileteuse pour retirer les filières. Si les fil-
ières s’accrochent, tapez légèrement sur la bague à
rochets, dernière les filières.

3. Introduisez de nouvelles filières en vous assurant que

le chiffre inscrit sur chacune d’elles correspond à celui
de son logement. Remplacez le jeu de filières au com-
plet. Ramenez le poteau afin d’engager les filières.

Le jeu de filières doit être remplacé au

complet afin d’assurer une bonne qualité de filetage et l’é-
tanchéité des joints.

4. Retournez la fileteuse, puis amenez le poteau au

repère correspondant à la section du tuyau en ques-
tion. Vissez l’anneau de serrage de manière  à posi-
tionner la bague de réglage entre les repères
«Standard», puis reprenez les opérations de filetage.

Entretien et réparations

Utilisez exclusivement des pièces de

rechange d’origine lors de la réparation de cet appareil. Le
non-respect de ces consignes pourrait augmenter les
risques de choc électrique ou autre blessure corporelle
grave.

Veuillez adresser toutes questions éventuelles concer-
nant l’entretien ou la réparation de cet appareil aux cor-
données suivantes :

Ridge Tool Company
Technical Service Department
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001

Tél. : (800) 519-3456
E-mail: [email protected]

Pour obtenir les coordonnées du concessionnaire le plus
proche, consultez la Ridge Tool Company au (800) 519-
3456 ou http://www.ridgid.com.

5

AVERTISSEMENT

MISE EN GARDE

Roscadoras Manuales 65R-C y 65R-TC
Instrucciones de uso

Las Roscadoras Manuales 65R-C y 65R-TC de RIDGID
han sido fabricadas para roscar tubos y conductos de
una y hasta 2 pulgadas empleando un trinquete interior
de funcionamiento manual.

Antes de usar esta herramienta, lea

estas instrucciones cuidadosamente. Pueden ocurrir
daños materiales y/o lesiones graves si no se siguen
todas las instrucciones.

Regulación del tamaño de la rosca

1. Ponga la roscadora con su portapiezas boca arriba

(Figuras 1 y 2)

y desatornille el portapiezas girándolo

hacia la izquierda hasta que la placa de selección
haya franqueado el poste.

2. Corra el poste hasta el tamaño de tubo deseado.

Atornille el portapiezas hacia la derecha hasta que la
placa de selección se deslice por el poste. 

3. Ajuste la placa de selección al tamaño de rosca

deseado.

Rosca de tamaño estándar:

Coloque la placa de selec-

ción entre las dos marcas "Standard".

Rosca sobredimensionada:

Para obtener una rosca

sobredimensionada (poco profunda), coloque la placa de
selección ligeramente por debajo de las marcas
"Standard".

Rosca subdimensionada:

Para obtener una rosca sub-

dimensionada (profunda), coloque la placa de selección
levemente por encima de las marcas "Standard". 

Figura 1 –  Roscadora 65R-C

ADVERTENCIA

Calibrador 

anular

Palanca de

desenganche

Poste

Placa de 

selección

Tornillo 

de sujeción

Mordaza del portapiezas

Marcas

"Standard"

Summary of Contents for 65R-C

Page 1: ...slightly above the Standard marks Figure 1 65R C Threader Figure 2 65R TC Threader Threading 1 Inspect the threader before use Replace dies or any other pat that shows damage or wear To insure high t...

Page 2: ...when threading Figure 6 Use of a lubricating oil or a poor thread cutting oil can result in a poor quality cut thread leaky joints short die life and high handle forces 11 65R Threaders are jam proof...

Page 3: ...qu ce que la platine de r glage s engage sur le poteau 3 Amenez la platine de r glage la dimension de pas voulu Pas standard Centrez la platine de r glage entre les deux rep res Standard Pas surdimens...

Page 4: ...filetages manuels il est pr f rable de se tenir au dessus du manche afin de profiter d un maximum d effet de levier et d y mettre le corps pour le pomper plut t que simple force des bras Ne vous mette...

Page 5: ...ange d origine lors de la r paration de cet appareil Le non respect de ces consignes pourrait augmenter les risques de choc lectrique ou autre blessure corporelle grave Veuillez adresser toutes questi...

Page 6: ...del extremo de un tubo 3 Escarie el extremo del tubo reci n cortado para elimi nar las rebabas que puedan haberse formado durante su corte Figura 4 Figura 4 Escariado del extremo del tubo 4 Ajuste el...

Page 7: ...ar las roscas No se requiere devolver la Roscadora a la posici n STANDARD NOTA Limpie todo derrame o salpicaduras de aceite que hayan ca do al suelo Al t rmino de cada tra bajo siempre limpie la Rosca...

Page 8: ...Ring 13 39405 Throwout Plate 14 39425 Workholder Jaw 3 per set 2 solid 1 spring loaded Ref Catalog No No Description 15 39485 Set Screw 16 39490 Compression Spring 17 39500 Locking Cam Pin 18 39505 St...

Reviews: