background image

La linea RIDEM è prodotta e distribuita da:/ RIDEM line is produced and distributed by: KARMA ITALIANA srl -  Via Gozzano 38/bis - 21052 Busto Arsizio - www.karmaitaliana.it - Made in China 22.1

3

1

2

4

5

6

7

8

Drill

3DJHRI

%%%%

5

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

((((

5

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

((((

4A

4B

The anchor must be

sunk up to 3/8" / 10 mm

 into the plaster coating

10mm

3/8"

  x Min 2

Min 4

 Max 9

X

2

3/4

" / 70mm

2

3/4

" / 70mm

1/4" / 6mm

3/8" / 10mm

$$$$

2

3/4

" / 70mm

5/32" / 4mm

10 mm / 3/8”

10mm / 50mm      

Appoggiando la staffa alla parete, marcate i punti 

dove effettuare i fori.

Position the bracket on the wall and mark the 

points where to drill the holes.

En posant le support sur le mur, marquez les 

endroits où les trous doivent être faits.

Lehnen Sie die Halterung an die Wand und 

markieren Sie die Punkte, an denen die Löcher 

angebracht werden sollen.

Apoyando el soporte contra la pared, marque los 

puntos donde hacer los agujeros.

Posicione o suporte na parede e marque os 

pontos onde fazer os furos.

IT

EN

FR

DE

ES

PT

Fissate i bracci verticali alla TV usando le viti M4 

o M6 e, se necessario, i distanziatori.  I laccetti 

devono devono essere in basso.

Fix the vertical arms to the TV using the screws 

M4 or M6 and, if necessary, the spacers. The 

strings must be facing down.

Fixez les bras verticaux au téléviseur à l’aide des 

vis M4 ou M6 et, si nécessaire, des entretoises. 

Les lacets doivent être en bas.

Befestigen Sie die vertikalen Arme mit den M4- 

oder M6-Schrauben und ggf. den 

Abstandshaltern am Fernseher.  Die Bänder 

mūssen unten sein.

Fije los brazos verticales al televisor con los 

tornillos M4 o M6 y, si es necesario, los 

espaciadores. Los lazos deben estar en la parte 

inferior

Fixe os braços na TV usando os parafusos M4 ou 

M6 e, se necessário, os espaçadores. Os laços 

devem estar na parte inferior

IT

EN

FR

DE

ES

PT

Prima di forare accertatevi che non vi siano cavi o 

tubi nella parete.

Before drilling make sure that there are no cables 

or pipes inside the wall.

Avant de percer, assurez-vous qu’il n’y a pas de 

câbles ou de tuyaux dans le mur.

Bevor Sie die Löcher bohren, stellen Sie sicher 

dass keine Kabel oder Rohre in der Wand sind.

Antes de perforar, asegúrese de que no haya 

cables o tuberías en la pared.

Antes de perfurar, certifique-se de que não há 

cabos ou tubos dentro da parede.

IT

EN

FR

DE

ES

PT

Per muri standard usate la punta da 10mm, per 

pareti in legno usate la punta da 3,2 mm (in questo 

caso i tasselli non saranno necessari).

For normal walls use the 10mm tip, for wooden 

walls use the  3,2 mm tip (in this case plugs will not 

be necessary).

Pour les murs ordinaires utilisez la pointe de 

10mm,  pour les murs en bois utilisez la pointe de  

3,2 mm (dans ce cas les chevilles ne seront pas 

nécessaires).

Verwenden Sie für Standardwände den 

10-mm-Bohrer und das  3,2-mm-Bit für Holzwände 

(in diesem Fall die Dübel werden nicht benötigt).

Para paredes estándar utilice la broca de 10 mm, 

para paredes de madera utilice la broca de  3,2 

mm (en este caso los tacos no serán necesarios).

Para paredes padrão use a punta de 10mm, para 

paredes de madeira use a ponta de  3,2 mm. 

(nesse caso las buchas não serão necessárias).

IT

EN

FR

DE

ES

PT

X

W2

Per pareti di mattoni o cemento, una volta 

effettuati i fori ,inserite i tasselli come mostrato.

For brick or concrete walls, once made the holes, 

insert the plugs as shown

Pour les murs de briques ou de béton, après 

avoir percé les trous ,insérez les chevilles comme 

indiqué

Setzen Sie bei Ziegel- oder Betonwänden, nach 

dem Bohren der Löcher die Dübel, wie gezeigt 

ein.

Para paredes de ladrillo o cemento, después de 

hacer los agujeros, inserte los tacos como se 

muestra.

Para paredes de tijolo ou betão, uma vez feitos 

os furos, insira as buchas conforme mostrado.

IT

EN

FR

DE

ES

PT

Fissate la staffa alla parete usando le viti incluse. 

Serratele prima tramite cacciavite, quindi con una 

chiave inglese.

Fix the bracket to the wall using the included 

screws. Fasten them first with a screwdriver and 

then with a wrench.

Fixez le support au mur à l’aide des vis incluses. 

Serrez-les d'abord avec un tournevis, puis avec 

une clé à molette.

Befestigen Sie die Halterung mit den 

mitgelieferten Schrauben an der Wand. Ziehen Sie 

sie zuerst mit einem Schraubendreher und dann 

mit einem Schraubenschlüssel fest.

Fije el soporte a la pared con los tornillos incluidos. 

Apriételos primero con un destornillador y luego 

con una llave.

Fixe o suporte na parede usando os parafusos 

incluídos. Prenda-os primeiro com uma chave de 

fenda, depois com uma chave inglesa. 

IT

EN

FR

DE

ES

PT

Terminate l’installazione applicando la staffa TV 

(B) a quella applicata a muro (A). Agganciate 

prima la parte alta, poi accompagnando lo 

schermo verso il basso terminate l’aggancio.

Complete the installation by fixing the TV bracket 

(B) on the support (A) . Hook up first the upper 

part, then accompany the screen down and finish 

the coupling.

Terminez l'installation en appliquant le support 

TV (B) au support mural (A). Accrochez d'abord la 

partie supérieure, puis en déplaçant l'écran vers 

le bas, terminez l'accrochage.

Schließen Sie die Installation ab, indem Sie die 

TV-Halterung (B) an der Wandhalterung (A) 

anbringen. Haken Sie zuerst den oberen Teil ein, 

bewegen Sie dann den Bildschirm nach unten 

und beenden Sie das Einhaken.

Termine la instalación aplicando el soporte de TV 

(B) al soporte de pared (A). Primero enganche la 

parte superior, luego moviendo la pantalla hacia 

abajo, termine el enganche.

Termine a instalação aplicando o suporte de TV 

(B) no suporte de parede (A). Primeiro enganche 

a parte superior, em seguida, movendo a tela 

para baixo, termine o engate.

IT

EN

FR

DE

ES

PT

IT

EN

FR

DE

ES

PT

3DJHRI

%%%%

5

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

((((

5

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

((((

4A

4B

The anchor must be

sunk up to 3/8" / 10 mm

 into the plaster coating

10mm

3/8"

  x Min 2

Min 4

 Max 9

X

2

3/4

" / 70mm

2

3/4

" / 70mm

1/4" / 6mm

3/8" / 10mm

$$$$

2

3/4

" / 70mm

5/32" / 4mm

3,2 mm / 1/8”

3,2 mm / 50mm 

     

Drill

B

A

Per regolare l’inclinazione della TV, sganciate lo 

schermo dal muro tirando i laccetti. Regolate 

l’inclinazione e serrate le viti tramite chiave 

inglese.

To adjust the TV tilting, unhook the screen from the 

wall by pulling the strings. Adjust tilting and fasten 

the screws by means of a wrench.

Pour régler l'angle du téléviseur, décrochez l'écran 

du mur en tirant les lacets. Réglez l'inclinaison et 

serrez les vis avec une clé.

Um den Winkel des Fernsehers einzustellen, lösen 

Sie den Bildschirm von der Wand, indem Sie an den 

Kabelbindern ziehen. Stellen Sie die Neigung ein 

und ziehen Sie die Schrauben mit einem 

Schraubenschlüssel fest.

Para ajustar el ángulo del televisor, desenganche la 

pantalla de la pared tirando de los lazos. Ajuste la 

inclinación y apriete los tornillos con una llave.

Para ajustar o ângulo da TV, desenganche a tela da 

parede puxando os  laços . Ajuste a inclinação e 

prenda os parafusos com uma chave.

Reviews: