ricoo S1544 Assembly Instructions Manual Download Page 11

11

4

4

(optional)

This Wall Bracket has a rotation function of the front panel. Therefore the screen is tu/-5° horizontally / vertically. This has the 

advantage that you can align horizontally the screen at any time. To permit this function, the adjusting screws on the front panel are set in 

the factory so that you can adjust the screen straightly with your hands without loosen the screws which is possible without extra tools. 

With this feature you can align the screen with your hands in a horizontal or in another desired position when swinging out or folding of the 

bracket. 

If the factory setting of the rotation function is too strong or free-moving: Thus you can regulate/control this by loosening or 

tightening the shown screws.   

EN

Ce support muralpossède une fonction pivotante de la plaque avant. Ainsi, l’écran peut être pivoté à l’horizontal/ à la verticale à +/-5°. 

Ainsi, vous pouvez mettre l’écran à l’horizontale à tout moment. Avec cette fonction, vous orientez votreécran en sortant ou pliant le 

supportavec les mains, dans une position horizontale ou la position de votre choix.

Si le réglage de la fonction pivotante est difficile ou trop lâche : Vous pouvez réguler cela en desserrant ou en serrant les vis 

indiquées.

FR

Este soporte de pared tiene una función de giro de la placa frontal. De este modo puede girarse el monitor e sentido horizontal/vertical en 

+/-5°. Esto tiene la ventaja de que puede colocar el monitor en posición horizontal en cualquier momento. Con esta función, al mismo 

tiempo puede orientar su monitor al extraer o plegar el soporte con las manos a una posición horizontal, o la que desee.

Si ajustar la función de giro le resulta demasiado difícil o demasiado suave: puede regularlo aflojando o apretando los tornillos 

mostrados.

ES

Questo supporto a parete è dotato di una funzione di rotazione sulla piastra frontale. In questo modo è possibile orientare orizzontalmente 

di +/-5° lo schermo. Ciò permette di poter aggiustare in qualsiasi momento lo schermo in senso orizzontale. Grazie a questa funzione 

potrà orientare con le mani lo schermo in senso orizzontale e portarlo quindinella posizione desiderata mentre apre o ripiega il supporto 

dello stesso.

Nel caso il meccanismo di orientamento dovesse risultare troppo duro o troppo lento: ecco come regolarla allentando o 

stringendo le viti contrassegnate.

IT

Bildschirm
Display
Écran
Pantalla
Schermo

DE

EN

FR

ES

IT

Diese Wandhalterung besitzt eine Drehfunktion der Frontplatte. Somit ist der Bildschirm in Horizontaler / Waagerechten um +/-5° drehbar. 

Dies hat den Vorteil, dass Sie den Bildschirm jederzeit horizontal ausrichten können. Um dies zu ermöglichen sind die Einstellschrauben an 

der Frontplatte vom Werk aus so eingestellt, dass Sie den Bildschirm jederzeit mit den Händen ohne die Schrauben lockern zu müssen und 

ohne großen Kraftaufwand waagerecht gerade stellen können, was das Ausrichten ohne Extra-Werkzeug ermöglicht. Mit dieser Funktion 

richten Sie Ihren Bildschirm beim Ausziehen oder Einklappen der Halterung gleichzeitig mit den Händen in eine waagerechte oder Ihrem 

Wunsch entsprechende Position aus. 

Sollte die Werkeinstellung der Drehfunktion für Sie zu schwer- oder leichtgängig sein: So können Sie dies durchs Lockern oder 

Zuziehen der gezeigten Schrauben regulieren. 

DE

Summary of Contents for S1544

Page 1: ...anual Please keep ready your order number order ID for our customer hotline We will process your request immediately Cher client ch re cliente Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de la...

Page 2: ...ng completely EN FR ES IT Wir empfehlen den Einsatz einer professionellen Wasserwaage Nous conseillons l utilisation d un niveau bulle professionnel Recomendamos el uso de un nivel de burbuja profesio...

Page 3: ...supporto per schermo supporta le distanze tra i fori VESA nelle gamme di distanza minima e massima specificata sopra Por favor compruebe la distancia de los orificios VESA entre los orificios de mont...

Page 4: ...gradations du produit et des blessures physiques En raison des nombreux types de t l viseurs du march nous ne pouvons pas adapter notre mat riel de montage d cran tous les mod les d cran Pour cette r...

Page 5: ...curarsi altres che eventuali aiutanti o persone incaricate del montaggio abbiamo preso nota delle istruzioni di montaggio e le presenti avvertenze ESPA OL ES ATENCI N Lea todo el manual de manejo ante...

Page 6: ...I II Achtung Mitgelieferte D bel sind nur f r Massivbetonw nde geeignet Warning Supplied plastic anchors are only suitable for solid concrete walls Attention Les chevilles fournies ne conviennent qu a...

Page 7: ...on the wooden beam wall Fijaci n a la pared de vigas de madera Fixation au mur de poutre en bois Fissaggio alla parete in travi di legno EN ES FR IT F r Montage an der Holzbalkenwand DE 4 5mm 4 5mm I...

Page 8: ...dos plat Per schermi con lato posteriore piatto EN ES FR IT Wenn die Schrauben M C M D M E M F zu lang sind verwenden Sie die Plastik Abstandshalter M H M I wie im Schritt 2 B If the screws M C M D M...

Page 9: ...Bildschirm passenden Schrauben und Abstandshalter Use the matching screws and spacers for your display Utilisez les vis et les entretoises appropri es pour votre cran Use los tornillos y espaciadores...

Page 10: ...10 3 3 1 2...

Page 11: ...traer o plegar el soporte con las manos a una posici n horizontal o la que desee Si ajustar la funci n de giro le resulta demasiado dif cil o demasiado suave puede regularlo aflojando o apretando los...

Page 12: ...9 0 7644 565310 Fax 49 0 7644 5653199 DE DE EN FR ES IT E Mail support ricoo de www ricoo eu E N Z Engineering GmbH Gewerbestr 11 79364 Malterdingen Germany DE EN FR ES IT Fertig Done Fait Hecho Fatto...

Reviews: