background image

 

-

 

If the suction power decreases, turn the motor off using the switch and when the motor has 
completely stopped, lift the lid (fig.1). Tilt the motor body as shown in figure 2. Beat the filter slightly to 
drop the ash into the bin (fig.3). Then remove the filter from its housing maintaining the motor body in a 
tilted position and turning it slightly. 

-

 

Wash the filter under a gentle jet of running water (fig.4) and at room temperature in order not to 
damage it. Use a soft brush to remove the most stubborn residues. Do not use hot water otherwise the 
filter may warp. 

-

 

Do not use detergents. Leave the filter to dry naturally before replacing it in its housing. Do not place it 
close to hot sources of heat. Do not place it in direct sunlight.

 

-

 

It is advisable, in any case, to clean a max. of 2/3 kg of ash during each cleaning operation. Operate the filter 
reset lever, before each cleaning cycle. 

-

 

When the stove or fireplace has been cleaned, the appliance and suction filter must then be cleaned 

as described 

above. The cleaning operations should be done outdoors

-

 

Position the steel pipe in fitting (fig.3) by jointing the connection supplied with the machine (fig.4) and turn the 
appliance on using the switch. Direct the outlet of air towards the filter and, if necessary, shake the filter with the 
metal nozzle located on the outside of the pipe. 

-

 

Once the filter has been cleaned, check whether it is suitable for further use. If it has been damaged or broken, 
replace it with an original Ribimex filter. 

-

 

To take out the filter, remove it forcefully. 

-

 

To insert the new filter, press on it as far as it will go. 
 

PREFILTER SUPPLIED WITH THE EQUIPMENT:  

-

 

Follow the instructions as indicated in the leaflet inside the package. 

 
BLOWING FUNCTION (NOT AVAILABLE FOR THE MODEL PRCEN001) 

 

To use the blowing function, insert the pipe in the air outlet hole as shown in fig. 3 when the equipment is switched 
off and fit the connector shown in fig. 4 that is supplied with the equipment on the end of the pipe. Turn the ash 
cleaner on using the switch.

 

 

fig.4 

CLEANING AND MAINTENANCE 

 

         

CAUTION: Before carrying out any cleaning or maintenance operation, the plug must always be  

                            removed from the socket. 

 

The container and the filter should be cleaned quite regularly to ensure the equipment works properly. If the 
equipment does not work satisfactorily, it may be due to the presence of residue or dirt inside the filter or the pipe. 
In this case, it is advisable to turn off the equipment, remove the plug from the socket and then clean the parts.  

 
If these instructions are not followed, the guarantee will automatically become null and void. 
The only filter that can be cleaned - replaced by the user is filter group. 
Filter must only be replaced by qualified staff. 

 

 

Summary of Contents for PRCEN001

Page 1: ...ctions et d utilisation EN ASH CLEANER User and maintenance manual DE ASCHESAUGER Bedienungs und Wartungsanleitung ES ASPIRADOR DE CENIZAS Manual de Instrucciones y Mantenimiento Art Nr PRCEN001 PRCEN...

Page 2: ...r Gebrauch kann zu Verletzungen und oder Ger tesch den f hren Diese Anleitung bitte sorgf ltig aufbewahren ADVERTENCIA Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar este aparato El us...

Page 3: ......

Page 4: ...o cenere calda Tenere lontano capelli vestiti dita e tutte le parti del corpo dalle aperture e dalle parti in movimento Non dirigere il tubo flessibile il tubo o gli accessori verso gli occhi o le or...

Page 5: ...danneggiamento o rottura sostituirlo con un filtro di ricambio originale RIBIMEX Cod PRCEN003 HEPA disponibili presso il rivenditore o dove avete acquistato il prodotto Per togliere il filtro estrarlo...

Page 6: ...es et ne pas les porter la bouche Ne pas placer d objets dans les ouvertures de l appareil Ne pas utiliser l appareil en cas d obstruction d une ouverture S assurer que rien ne r duit le flux d air po...

Page 7: ...aide de l interrupteur Dirigez la sortie d air vers le filtre et si n cessaire secouez le en utilisant la tige en m tal plac e l ext rieur du tube Apr s avoir nettoy le filtre v rifiez qu il est en b...

Page 8: ...rom traffic area and where it will not be stepped on or tripped over Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Keep hair loose clothing fingers and all...

Page 9: ...hake the filter with the metal nozzle located on the outside of the pipe Once the filter has been cleaned check whether it is suitable for further use If it has been damaged or broken replace it with...

Page 10: ...saugen von brennbaren oder rauchenden Substanzen wie Zigaretten Streichh lzern oder hei er Asche Achten Sie darauf dass Haare lose Kleidung Finger und sonstige K rperteile nicht in die N he von ffnung...

Page 11: ...Bedarf mit der Metalllanze au en am Rohr Nach dem Reinigen des Filters berpr fen Sie ob er noch f r eine weitere Benutzung geeignet ist Bei Besch digung oder Bruch ersetzen Sie ihn durch einen Origin...

Page 12: ...nizas incandescentes Evite que el pelo la ropa los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en contacto con las aberturas o las piezas m viles como el cepillo No apunte con la manguera la empu ad...

Page 13: ...hacia el filtro y si fuera necesario sac danlo con la lanza de metal colocada en el exterior del tubo Despu s de la operaci n de limpieza del filtro comprueben el estado de idoneidad para una sucesiv...

Page 14: ...ci n de los ojos gafas protectoras Porter des gants de protection Wear protective gloves Indossare guanti protettivi Schutzhandschuhe tragen Lleve guantes de protecci n Garder les enfants loign s L ut...

Page 15: ...bilit elettromagnetica EMCD direttiva 2014 35 UE Direttiva Bassa Tensione LVD direttiva 2011 65 UE Direttiva sulla restrizione dell uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettri...

Page 16: ......

Reviews: