Ribimex 511786 User And Maintenance Manual Download Page 7

Page 

7

 / 

23

 

 

IV.  MISE EN ROUTE 

 

 

Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce que le produit soit débranché de sa source 
d’alimentation. 

 

4.1- Déballage  

- Retirez le produit de son emballage.  
- Vérifiez que le produit ne présente de dégâts. 
 

4.2- Installation 

Attention : avant l’installation, vérifier que les caractéristiques techniques de l’appareil, de la pompe et 
de l’installation soient bien compatibles. 
 
La pression engendrée par la pompe doit être normalement au moins de 0,8 bar supérieur à la pression 
de redémarrage de l’appareil. 
Notamment, la pression effective de la pompe et la hauteur de la colonne d’eau de l’installation pesant 
sur l’appareil doivent être contrôlées en rapport à la pression de redémarrage : 
Pression de redémarrage 1,5 bar (0,15MPa).  
La colonne d’eau entre l’appareil et le dispositif d’utilisation le plus haut ne doit pas dépasser 15 mètres. 
Au cas où la hauteur de la colonne d’eau dépasse les valeurs indiquées, la pompe démarre mais ne repart 
pas. Pour éliminer cet inconvénient, placer le contrôleur plus haut pour recréer les conditions exposées 
ci-dessus. 
L’appareil peut être monté directement sur la pompe ou entre celle-ci et le premier robinet/dispositif. 
Si la pression à l’entrée de l’appareil dépasse 10 bar (1 MPa), appliquer un réducteur de pression entre la 
pompe et l’appareil lui-même. 
Aucun dispositif de débit (ex. robinet) ne peut être monté entre la pompe et l’appareil. 
Il est obligatoire de monter l’appareil avec les flèches indiquant le sens du flux tournées vers le haut.  
Il est conseillé d’appliquer une valve anti-retour et un manomètre à la sortie de l’appareil pour tester le 
fonctionnement de la pompe et de l’appareil excluant l’installation au moyen de la soupape, et vérifier 
l’efficacité de la pompe à l’aide du manomètre. 
Il convient de relier la sortie de l’appareil à l’installation au moyen d’un tuyau flexible. 
Avant de démarrer l’appareil, contrôler que la pompe (incluant sa ligne d’aspiration) soit correctement 
amorcée. 
 

4.3- Branchements électriques 

Les branchements électriques doivent être exécutés par du personnel qualifié conformément aux 
réglementations nationales / locales en vigueur.  
Il faut prévoir toujours l’installation d’un interrupteur omnipolaire, avec une ouverture minimum des 
contacts égale à trois millimètres, en amont de l’appareil. 
• Contrôler la tension du réseau ainsi que les données de la plaque du moteur de la pompe. 
• Exécuter les branchements électriques  
 

- connexion électrique du contrôleur sur la pompe : suivez le schéma électrique imprimé sur le 
couvercle du boitier électrique de la pompe (ou se reporter au schéma électrique en fin de notice). 

 

- connexion électrique du contrôleur sur l’alimentation réseau : brancher la fiche d'alimentation du 
contrôleur de pression sur une prise de courant 230V. 

• S’assurer que l’appareil soit bien relié à la terre. 

Summary of Contents for 511786

Page 1: ...UTOMATIC PUMP CONTROL User and maintenance manual IT REGOLATORE ELETTRONICO Manuale di istruzioni e di manutenzione R f Art Nr PRPCTRL11 511786 Imp par Ribimex S A 56 Route de Paris FR 77340 Pontault...

Page 2: ...uvoir le consulter ult rieurement WARNING Carefully read this instruction manual before operating this appliance Incorrect operation may cause injury and or damages Please keep this manual for future...

Page 3: ...se pas 15m Le contr leur A est quip d un clapet anti retour pour viter toute baisse de pression dans la canalisation Ne pas installer de robinet B entre la pompe et le contr leur La pression de red ma...

Page 4: ...der conseil aux autorit s locales ou votre d chetterie locale LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CE PRODUIT 1 Garder l aire de travail d installation propre Des aires de travail d installat...

Page 5: ...ce Suivre les instructions pour l entretien et le changement des accessoires Maintenir les poign es s ches propres et exemptes de graisse et d huile 13 D connecter le produit quand il n est pas utilis...

Page 6: ...s physiques sensorielles ou mentales sont r duites ou des personnes d nu es d exp rience ou de connaissance sauf si elles ont pu b n ficier par l interm diaire d une personne responsable de leur s cur...

Page 7: ...pareil lui m me Aucun dispositif de d bit ex robinet ne peut tre mont entre la pompe et l appareil Il est obligatoire de monter l appareil avec les fl ches indiquant le sens du flux tourn es vers le h...

Page 8: ...net la pompe continue de fonctionner 3 Fermez le robinet la pompe s arr te apr s 8 secondes 2s 4 Ouvrez lentement le robinet La pompe d marre automatiquement lorsque la pression chute en dessous de la...

Page 9: ...eau ou un quelconque liquide 6 2 Entreposage Il est recommand de ranger le produit dans un local sec de le placer hors de port e des enfants soit en hauteur soit sous clef 6 3 Mise au rebut En fin de...

Page 10: ...tap does not exceed 15m The unit A is equipped with a check valve to prevent the pipeline from losing pressure Do NOT install any taps B between the pump and the unit The unit restarting pressure is p...

Page 11: ...N BEFORE OPERATING THE PRODUCT 1 Keep work installation area clean Cluttered areas invite accidents and injuries 2 Consider work area installation environment Do not expose product to rain or to humid...

Page 12: ...utdoor use 17 Stay alert Watch what you are doing Use common sense Do not operate product when you are tired under the influence of alcohol prescription medicines or drugs 18 Check damaged parts Befor...

Page 13: ...lugging from main power IV GETTING STARTED Before any intervention on product ensure that product is disconnected form its power source 4 1 Unpacking Remove product from its packaging Check that produ...

Page 14: ...se of any water shortage thus protecting it from dry running Performs water resource verification at different periods of time to restart the water pump automatically Adjustable starting pressure 1 0...

Page 15: ...sure The factory pressure setting is 1 5bar a b VI MAINTENANCE AND STORAGE Before any intervention on product ensure that product is disconnected form its power source 6 1 Maintenance Clean plastic pa...

Page 16: ...ispositivo di controllo A fornito d una valvola a sfera per evitare ogni ribasso di pressione nella canalizzazione Non installare rubinetti B tr la pompa ed il dispositivo di controllo La pressione di...

Page 17: ...formazioni sul metodo sicuro di smaltimento LEGGERE TUTTE LE INFORMAZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO 1 Mantenere in ordine l area di lavoro installazione Il disordine nell area di lavoro installa...

Page 18: ...enzione e durante il cambio degli utensili 14 Non lasciare le chiavi degli utensili inserite Prima dell accensione controllare che le chiavi e gli utensili di regolazione siano stati tolti dall appare...

Page 19: ...adatto all uso di persone inclusi bambini con capacit fisiche sensoriali o mentali ridotte nonch prive di esperienza e competenze a meno che queste non siano supervisionate o istruite sull uso dell at...

Page 20: ...iduttore di pressione tra la pompa e l apparecchio medesimo Nessun utilizzo pu essere montato tra la pompa e l apparecchio E tassativo montare l apparecchio con le frecce di direzione del flusso rivol...

Page 21: ...Chiudere il rubinetto la pompa si fermer dopo 8 secondi 2 secondi 4 Aprire lentamente il rubinetto la pompa si avvia automaticamente quando la pressione scende al di sotto della pressione impostata 5...

Page 22: ...ti pulitori aggressiva solventi detersivi n di spugna abrasiva n di oggetti affilati o aguzzi Non immergere mai il prodotto nell acqua o una qualunque liquido 6 2 Conservazione Conservare in un luogo...

Page 23: ...perativi 50000 Temp rature de travail Working Temperature Temperatura del fluido 0 60 C max Pression de travail Working pressure Pressione utilizzo 1 Mpa max 10bar 145psi Reglage pression Pressure set...

Reviews: