RIB ACG9064 Manual Download Page 5

5

5

5

F

CARATERISTIQUES DE LA SPIRE MAGNETIQUE

La spire doit être constituée d’un fil de cuivre isolé d’au moins 0,5 mm

2

 de section. Pour 

relier la spire au détecteur, il est préférable d’utiliser des fils retors en cuivre (au moins 
20 torsions par mètre). Il est déconseillé d’effectuer des jonctions sur les fils de la spire 
et du câble retors. Si cela s’avère indispensable, les jonctions devraient être soudées et 
renfermées dans un boîtier de connexion étanche  prévu à cet effet, pour assurer le bon 
fonctionnement du détecteur. Si les fils utilisés pour le câble retors sont très longs ou s’ils 
se trouvent à proximité d’autres câbles électriques, il est conseillé de réaliser le blindage de 
ces fils. La mise à la terre du blindage ne doit être effectuée qu’à l’extrémité du détecteur.
Sauf cas particuliers, les spires de détection doivent présenter une forme rectangulaire. Lors 
de l’installation, les grands côtés doivent être disposés en angle droit dans le sens de la 
marche du véhicule. La distance idéale entre ces côtés est de 1 mètre. La longueur de la 
spire est déterminée en fonction de la largeur de la chaussée que l’on veut surveiller. Il est 
conseillé que la spire se trouve à une distance maximale de 300 mm par rapport à chaque 
extrémité de la chaussée. Les spires qui présentent un périmètre supérieur à 10 m sont 
habituellement installées en utilisant deux enroulements de fil, tandis que les spires dont le 
périmètre est inférieur à 10 m nécessitent trois ou plus de trois enroulements.
Quant aux spires ayant un périmètre inférieur à 6 m, il est nécessaire d’utiliser quatre 
enroulements.

Afin de limiter dérangements éventuels, il est conseillé de disposer des spires 
adjacentes présentant tour à tour trois ou quatre enroulements de fil.

Tous les composants permanents de la spire doivent être fixés à la chaussée (Fig. 1) en 
effectuant des rainures avec des outils de coupe pour la maçonnerie ou similaires.
A l’intérieur des angles du circuit, il est nécessaire de pratiquer une coupe transversale 
inclinée à 45°. Ceci permet de réduire le risque d’endommager le câble de la spire à 
proximité des sommets des angles droits.
Largeur nominale de la rainure: 10 ÷ mm.
Profondeur nominale de la rainure: 30 ÷ 50 mm.
Pour placer la câble de liaison entre la spire et le détecteur, il est également nécessaire de 
réaliser une autre rainure partant de l’un des angles du circuit situés sur le périmètre de 
celui-ci et aboutissant à l’extrémité de la chaussée. Pour obtenir la liaison continue de la 
spire au câble de raccordement, il suffit de prévoir une extrémité assez longue pour arriver 
au détecteur avant de placer le câble dans la rainure de la spire. Après avoir placé le nombre 
nécessaire d’enroulements de fil dans la rainure sur le périmètre de la spire, acheminer de 
nouveau le fil vers l’extrémité de la chaussée à travers la rainure du câble de raccordement.
La longueur maximale conseillée pour le câble de raccordement est
de 100 m. Etant donné que la sensibilité de la spire diminue au fur et à mesure que la 
longueur du câble de raccordement augmente, il est conseillé de limiter le plus possible la 
longueur de ce dernier.
Les spires sont fixées sur la chaussée au moyen d’un mélange «à prise rapide» contenant 
de la résine époxy ou du mastic de bitume à chaud.
Entre deux éventuelles spires contiguës, il est nécessaire de laisser un espace d’au moins 
2 mètres.

2A

Detecteur

5 m
(conseillé)

Câble 2 x 0,5 mm

2

, l = 15 m

(conforme aux normes CEI 20-22 II)

2 m

1 m

Detecteur

5 m
(conseillé)

Câble 2 x 0,5 mm

2

, l = 15 m

(conforme aux normes CEI 20-22 II)

3 m

2 m

2B

10 ÷ 15 mm

30 ÷ 50 mm

spire

1

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation

Consommation

Nb spires connectables

Nb canaux

Types de sortie

Sortie impulsive

Sortie présence

Portata contatti

Segnalazioni

Temperatura di funzionamento

Dimensioni / Peso

Champ de syntonie du détecteur    

 

11/26 V ac/dc

40 mA st.by - 95 mA max

2

2

Impulsionnelle et/ou présence

Relais - contact N.O. - impulsion sélectionnable de 0,2 à 1 seconde

Relais - contact N.O. - seulement en présence

0,5 A @ 230 V ac

Led présence alimentation - Led état de relevé spires - Led état spires défectueuses

-20/+55 °C

  

80 x 79 x 40 / 110 gr  80 x 79 x 40 / 200 gr

15 - 1500 μH

DESCRIPTION GENERALE

L’appareil ACG9064 est un détecteur électromagnétique conçu, étudié et réalisé pour gérer 
deux spires magnétiques et délivrer un impulsion de commande au passage d’un corps 
métallique d’une certaine taille (véhicule, motocyclette, etc.) sur une même spire.

CARACTERISTIQUES

 

- Connexion des deux spires magnétiques
- Gestion simple des fonctions par commutateurs DIP
- 2 sorties à relais (contact N.O.)
- Fonctions programmables par commutateurs DIP “binary”

Summary of Contents for ACG9064

Page 1: ...RE MAGNETICHE DETECTEUR À 2 SPIRES MAGNÉTIQUES 2 MAGNETIC LOOPS SENSOR 2 MAGNETWINDUNGEN DETEKTOR SENSOR A 2 ESPIRAS MAGNETICAS cod ACG9064 ITALIANO pag 02 FRANÇAIS pag 05 ENGLISH page 08 DEUTSCH pag 11 ESPAÑOL pag 14 ...

Page 2: ...e il cavo di collegamento tra la spira ed il rilevatore è inoltre necessario eseguire un ulteriore scanalatura che parta da uno degli angoli del circuito situati sul perimetro dello stesso e raggiunga l estremità della superficie stradale Allo scopo di ottenere il collegamento ininterrotto dalla spira al cavo di collegamento è sufficiente assicurarsi un estremità sufficientemente lunga che possa r...

Page 3: ...golazione della sensibilità permette di interdire la rilevazione di corpi metalli di ridotte dimensioni quali biciclette e motocicli Utilizzo del sensore per il solo comando impulsivo Settare il DIP 2 in OFF e il DIP 3 in ON per avere un comando impulsivo all uscita 2 all impegno della spira 2 Settare il DIP 4 in OFF e il DIP 5 in ON per avere un comando impulsivo all uscita 1 all impegno della sp...

Page 4: ...no Verificare il cablaggio Serrare i morsetti a vite Verificare la presenza di fili schiacciati o piegati Verificare la presenza di crepe del manto stradale in prossimità della spira Il LED della SPIRA DIFETTOSA lampeggia L induttanza della spira è troppo piccola o la spira è in corto circuito Controllare che non vi sia corto circuito sul cablaggio di alimentazione della spira Se non c è il corto ...

Page 5: ... 50 mm Pour placer la câble de liaison entre la spire et le détecteur il est également nécessaire de réaliser une autre rainure partant de l un des angles du circuit situés sur le périmètre de celui ci et aboutissant à l extrémité de la chaussée Pour obtenir la liaison continue de la spire au câble de raccordement il suffit de prévoir une extrémité assez longue pour arriver au détecteur avant de p...

Page 6: ...é permet d interdire la détection de corps métalliques de petite taille tels que les bicyclettes et les motocycles En utilisant le capteur pour le seul commande impulsif Régler le DIP 2 sur OFF et le DIP 3 sur ON pour obtenir un commande impulsif à la sortie 2 à l engagement de la spire 2 Régler le DIP 4 sur OFF et le DIP 5 sur ON pour obtenir un commande impulsif à la sortie 1 à l engagement de l...

Page 7: ...ifier le câblage Serrer les bornes à vis Vérifier la présence de fils écrasés ou pliés Vérifier la présence de crevasses du manteau routier en proximité de la spire Le LED de la SPIRE DÉFECTUEUSE clignote L inductance de la spire est trop petite ou la spire est en court circuit Contrôler qu il n y ait pas court circuit sur le câblage d alimentation de la spire S il n y a pas le court circuit donc ...

Page 8: ...ble allow for a long enough lead to reach as far as the detector before inserting the cable inside the loop groove After laying the required number of wire windings in the groove along the loop perimeter route the wire towards the road edge through the connection cable groove It is advisable that connection cable length not exceed 100 metres As loop sensitivity diminishes proportionally to connect...

Page 9: ... loop 2 is engaged Set the DIP switch 4 in OFF and the DIP 5 in ON to have an impulsive command at the exit 1 and when the loop 1 is engaged If the DIP 1 is in OFF the time for the impulse lasts 0 2 seconds if the DIP 1 is in ON then the time of the impulse lasts for 1 second Use of the sensor only with presence of vehicle Set the DIPs 2 3 in OFF for channel 2 and the DIPs 4 5 in OFF for channel 1...

Page 10: ...Check the wiring Tighten screw terminals Check for pinched or bent wires Check for cracks in the road surface near the loop The LOOP FAULT LED is flashing The loop inductance is to small or the loop is short circuit Check that there is no short circuit on the loop feeder wiring or the loop If there is no short circuit then the inductance is to small and more turns of wire should be added to the lo...

Page 11: ...ch kann das Risiko gemindert werden dass das Kabel in der Nähe der Scheitel der rechten Winkel beschädigt wird Nennbreite des Führungskanals 10 15 mm Nenntiefe des Führungskanals 30 50 mm Zur Verlegung des Verbindungskabels zwischen der Windung und dem Detektor ist es darüber hinaus erforderlich eine weitere Führung auszuführen die von einem der Ecken des Kreises auf dem Umfang desselben beginnt u...

Page 12: ...e der Dip Switches 7 8 9 wie in TABELLE 1 gezeigt ein Die Einstellung der Empfindlichkeit erlaubt es die Erfassung von Metallkörpern geringerer Abmessungen wie Fährräder oder Motorräder zu unterbinden Verwenden Sie den Sensor für den einheitlichen Impulsantrieb Stellen Sie DIP 2 auf OFF und DIP 3 auf ON um einen Impulsantrieb zu Ausgang 2 zu Engagement der Windung 2 bekommen Stellen Sie DIP 4 auf ...

Page 13: ...die Kabelverbindung Ziehen Sie die Schraubklemmen Überprüfen Sie ob gemahle oder gebogene Drähten Check für Risse in der Fahrbahn in der Nähe der Windung Die LED DER DEFEKTEN WINDUNG blinkt Die Induktivität der Windung zu klein ist oder die Windung in Kurzschluss ist Stellen Sie sicher dass es keinen Kurzschluss auf der Kabelverbindung der Windung Wenn es keinen Kurzschluss ist die Induktivität zu...

Page 14: ...Con vistas a alojar el cable de conexión entre la espira y el detector es menester realizar otra ranura que empiece desde uno de los ángulos del circuito en el perímetro del mismo y alcance hasta la extremidad de la superficie de la calzada Para obtener la conexión ininterrumpida de la espira con el cable de conexión es suficiente cerciorarse de que una extremidad suficientemente larga pueda alcan...

Page 15: ...ación de la sensibilidad permite impedir la detección de cuerpos metálicos de dimensiones reducidas como bicicletas y motociclos Utilización del detector magnético para el solo comando impulsivo Adjustar el DIP 2 en OFF y el DIP 3 en ON para tener un comando impulsivo a la salida 2 con el pasar sobre la espira 2 Adjustar el DIP 4 en OFF y el DIP 5 en ON para tener un comando impulsivo a la salida ...

Page 16: ... el cableado Ajustar las terminales con tornillo Verificar la presencia de cables aplastados o plegados Verificar la presencia de grietas en el pavimento próximas a la espira El LED de ESPIRA DEFECTUOSA parpadea La inductancia de la espira es muy pequeña o la espira está en corto circuito Controlar que no haya corto circuitos sobre el cableado de alimentación de la espira Si no hay corto circuito ...

Page 17: ...17 NOTES ...

Page 18: ...18 NOTES ...

Page 19: ...t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements Hence it falls within Article 6 Pa...

Page 20: ... 2 SPIRE MAGNETICHE Cod CVA2233 17042015 Rev 04 25014 CASTENEDOLO BS ITALY Via Matteotti 162 Tel 39 030 2135811 Fax 39 030 21358279 www ribind it ribind ribind it automatismi per cancelli automatic entry systems ...

Reviews: