![RHINO VX 34 Owner'S Manual Download Page 9](http://html1.mh-extra.com/html/rhino/vx-34/vx-34_owners-manual_1452512009.webp)
9
VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65
Aanpassen van de diepte
Houd de stang van de motor met een hand vast, draai dan de draaiknop los waarmee de hoogte vastgezet wordt en zet de motor op de gewenste diepte. Zet vervolgens
de draaiknop weer secuur vast (Fig. C
).
Aanpassen van weerstand van het sturen
Draai, om de weerstand van het sturen aan te passen, de contramoer vaster of losser (Fig. C
).
Telescopische stuurstok
De telescopische stuurstok kan tot maximaal zestien centimeter uitgeschoven worden (behalve VX50). De snelheidscontrole (5 snelheden vooruit en 2 achteruit) is geïnteg-
reerd in de draaiknop. Draai de handgreep in de richting van de klok om vooruit te varen. Draai de handgreep tegen de richting van de klok in om achteruit te varen. Draai
je de handgreep naar de neutrale positie dan wordt de motor automatisch gestopt (Fig. D, E).
Ga een voor een door de versnellingen, wanneer je te snel schakelt, kan dit aanleiding geven voor schade aan de motor!
Nastavení hloubky
Jednou rukou pevně podržte ovládací rukojeť. Poté uvolněte šroub k nastavení hloubky a umístěte motor do požadované pozice. Fixační šroub pak pevně dotáhněte (obr. C
).
Nastavení tuhosti řízení
Tuhost řízení se nastavuje pomocí uvolnění nebo dotažení protitlakového šroubu (obr. C
).
Teleskopická rukojeť
Teleskopickou rukojeť je možné vysunout až do délky 16 centimetrů (mimo model VX50). V otočné rukojeti je integrované krokové nastavení rychlosti (5 rychlostních stupňů
vpřed a 2 rychlostní stupně vzad). Pootáčením rukojeti ve směru hodinových ručiček je možné řadit mezi jednotlivými stupni vpřed. Rychlostní stupně pro pohyb vzad se řadí
otáčením proti směru hodinových ručiček. V nulovém nastavení rukojeti se motor automaticky zastaví (obr. D, E).
Při zrychlování je potřeba řadit jednotlivé rychlostní stupně pomalu za sebou, příliš rychlým řazením by mohlo dojít k poškození motoru!
Regulácia hĺbky
Chyť stĺpik motora jednou rukou, následne uvoľni skrutku regulácie hĺbky a nastav motor do požadovanej hĺbky (obr. C
).
Regulácia tuhosti kormidla
Aby si nastavil tuhosť kormidla, dokrúť alebo uvoľni skrutku tuhosti kormidla (obr. C
).
Teleskopická rúčka.
Teleskopická rúčka môže byť predĺžená o max. 16 cm (netýka sa VX50). Rýchlosť (5 rýchlostí dopredu a 2 dozadu) kontrolujeme obracaním rúčky. Obrat zhodný s pohybom
ručičiek hodín – dopredu, opačný pohyb – dozadu. Neutrálna poloha zastavuje prácu motora. (obr. D, E).
POZOR: Pri zrýchľovaní treba rýchlosti prepínať po rade, príliš rýchle prepínanie rýchlostí môže spôsobiť poškodenie motora.
Regolazione della profondità
Trattenere l’’albero motore con una mano, svitare la vite di regolazione di profondità e scegliere la profondità desiderata. Poi riavvitare saldamente la vite di regolazione
(fig. C
).
Controllo di spinta del timone.
L’impostazione del contro-spinta viene regolato allentando o serrando le viti di contro-spinta (fig. C
)
Barra acceleratore telescopica
La barra telescopica può essere allungata fino a 16 cm (escluso VX50). Il controllo di velocità (5 marce avanti - 2 retro)è integrato nella manopola rotante. Ruotare in senso
orario per regolare le marce avanti. In senso anti orario per le retro. La manopola in posizione neutrale spegne automaticamente il motore. (fig. D, E).
Per accelerare cambiare regolarmente da una marcia all’altra. Cambiare troppo velocemente le marce può danneggiare il motore.
A mélység állítása
Tartsa a csőkonzolt egyik kezével, lazítsa meg a mélységállító csavart, állítsa a motort a kívánt mélységre, majd gondosan húzza meg az állítócsavart.
(lásd C 1ábra)
Kormányzás ellenállásának állítása
A kormányzás ellenállásának változtatásához csupán a szorítócsavaron kell lazítani, vagy húzni. (fig. C 2ábra)
Teleszkópos kormánykar
A teleszkópos kormánykar 16cm hosszan kihúzható (kivéve VX50). A sebesség szabályozó (5 fokozat előre és 2 hátra) kapcsolót az elforgatható nyélbe építettük. Az óra
járásával megegyező irányban kapcsolhat előremenetet, az óra járásával ellentétesen pedig hátramenetet. Üres fokozatban a motor automatikusan leáll. (lásd.D,E ábra)
Gyorsításnál végig kell kapcsolni egyesével minden fokozatot, a hirtelen kapcsolás több fokozat átugrásával károsíthatja a motort!