background image

Croquis des dimensions, Maßzeichnung, Dimension sketch 
 

 

 

 

 

Description FR : 

Beschreibung DE: 

Description EN: 



150 mm 

Flue la gorge

 

Flue Hals

 

Flue throat

 



125 mm 

Entrée AAC

 

CPV-Eingang

 

CAI inlet

 

1 + 2 

Régulation d’air 

Luftregulierung 

Air regulation 

Régulation d’air, Luftregulierung, Air regulation

 

                          

 

 

Âtre en chamotte, Schamottkammer, Chamotte chamber 

 

                        

 

 
 
 
 

 
FR - Procédé pour changer les chamottes: 

1). Basculer et retirer les chamottes de plafond - 

1

 

2). Basculer les chamottes latérales et les retirer

 -

3

 

3). Basculer les chamottes arrière et les retirer

 

– 

4). Basculer et retirer les chamottes de plafond - 

5). Montage à l’envers dans l’ordre inverse 

 

Remarque :

 Une fissure isolée sur la chamotte n’influe 

pas sur la combustion ni la durée de vie du poêle. 
Les chamottes ne devraient pas rester à long terme 
égrenées jusqu’à la tôle.  

 

Avertissement : 

Rajoutez les bûches de façon à ce qu’elles 

ne frappent pas brusquement les chamottes, cela les 
abimerait !

 

 

DE - Vorgang beim Austausch der Schamottblöcke: 

1). Deckenschamottblock neigen und herausziehen - 

2). Seteinschamottblöcke neigen und herausziehen -

 

3

 

3). Rückwandschamottblöcke neigen

 und

 herausziehen - 

4). Deckenschamottblock neigen und herausziehen - 

5). Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge 

 

Bemerkung:

 Ein einzelner Sprung hat keinen Einfluss auf 

das Brennverhalten sowie die Haltbarkeit des Ofens Die 
Schamottblöcke sollten nicht langzeitig bis auf das Blech 
herausgebröckelt bleiben 

 

 

Hinweis: 

Beim Zulegen mit den Holzscheiten nicht heftig 

an den Schamott stoßen und diesem hiermit beschädigen!

 

 
 

 

EN – Procedure for exchange of chamottes: 

             1). Incline and remove the ceiling chamotte - 

     2). Incline and remove the side chamottes – 

3

 

     3). Incline and remove the back chamottes – 

     4). Incline and remove the ceiling chamotte - 

     5). Use the reverse order for re-assembly 

 

Note:

 Cracks in the chamotte do not have any effect on the 

combustion and service life of the stove. The chamottes 
should not remain crumbled to the metal for prolonged 
periods of time. 

 

Warning: 

When stoking logs, make sure they do not hit 

the chamottes hard to prevent damage!

 

 
 
 
 

 

 

Summary of Contents for LAMIA 01 T

Page 1: ...Versions 01 C ramique 02 St atite 03 Acier fonte Versionen 01 Keramik 02 Speckstein 03 Stahl Gusseisen Versions 01 Ceramics 02 Soapstone 03 Steel cast iron FR DE EN LAMIA T...

Page 2: ...LAMIA T kW 6 0...

Page 3: ...formations de la fiche de produit du dispositif de chauffage d centralis sont fournies dans l ordre indiqu ci apr s et figurent dans la brochure relative au produit ou dans tout autre document fourni...

Page 4: ...kW 6 0 The indirect heat output in kW 0 The energy efficiency index EEI 109 8 The useful energy efficiency at nominal heat output 81 9 The useful energy efficiency at minimum load Pass Special require...

Page 5: ...ncentration en CO dans les r sidus de combustion pour O2 13 mg Nm3 CO Konzentration in den Abgasen bei O2 13 mg Nm3 The concentration of CO in the flue gases at O2 13 mg Nm3 923 Concentration en CO da...

Page 6: ...Vorgang beim Austausch der Schamottbl cke 1 Deckenschamottblock neigen und herausziehen 1 2 Seteinschamottbl cke neigen und herausziehen 3 3 R ckwandschamottbl cke neigen und herausziehen 4 4 Deckens...

Page 7: ...Page Blatt Page 1 1 Valid from G ltig seit Applicable partir du 22 09 2021 1 5 2 3 4 6 OFF ON OFF ON...

Page 8: ...Rotating combustion chamber controller Steuerung des drehbaren Feuerraums Fonction de pivotement du po le Valid from Gultig seit 29 09 2020 valable partir du Page Blatt 1 2 Page OFF ON 90 90...

Page 9: ...45 360 ON ON ON Valid from Gultig seit 29 09 2020 valable partir du Page Blatt 2 2 Page...

Page 10: ...on de haute qualit de la fonte de l acier CORTEN et de l acier qualitatif de construction et de chaudi re de l acier de type HARDOX pour les pi ces soumises La surface des constructions en acier est p...

Page 11: ...nne En outre le po le ne peut tre utilis e qu apr s une a ration soigneuse si possible par courant d air Lors de l utilisation il faut assurer qu une quantit suffisante d air de combustion et d air po...

Page 12: ...e de ramonage afin que celui ci value l tat de la chemin e ainsi que le fabricant du po le pour un contr le 4 R gles de montage Avertissement Pendant le montage du po le toutes les r gles locales doiv...

Page 13: ...ez un d faut de placement rectifiez le sinon le fonctionnement correct de l appareil de chauffage risque d tre emp ch Apr s le placement du po le le raccord la chemin e voire le raccord de l changeur...

Page 14: ...Pour certains types de po les bois le cendrier est plac dans le bac sous la grille sans possibilit d extraction lat rale Le cendrier ne peut tre extrait que lorsque le dispositif chauffant ne fonctio...

Page 15: ...tiliser les parties en bois de l emballage pour chauffer b placer l emballage en plastique dans un container pour d chets tri s c d poser les vis et les manches dans les mat riaux tri s d placer le sa...

Page 16: ...stahl die hoch belasteten Bauteile werden aus HARDOX Stahl produziert Die Stahlkonstruktionsoberfl chen sind mit feuerfestem Mattlack gesch tzt Der feuerfeste Lack ist nicht korrosionsbest ndig Der Br...

Page 17: ...icher L ftung des Raums am besten mit Zugluft wieder in Betrieb gesetzt werden Beim Betrieb ist die Zufuhr einer ausreichenden Verbrennungsluftmenge und Luft zum L ften des Raums sicherzustellen vor a...

Page 18: ...b den mit entsprechender Tragf higkeit aufgestellt werden Erf llt der vorhandene Zusammenbau nicht diese unerl ssliche Bedingung sind f r die Erf llung dieser Anforderung geeignete Ma nahmen zu treff...

Page 19: ...on 5 6 Stunden entsprechen Jetzt nach dem Nachlegen schlie en Sie immer die Feuerraumt r Aufgrund der h chsten Temperaturen Maximalleistung kommt es zur Aush rtung des Lacks Das Ausbrennen des Kaminof...

Page 20: ...off wom glich gleichm ig im Feuerraum verteilt und weit vom Glas ist Bei Verschmutzung des Glases beim Heizen empfehlen wir durch das ffnen des Luftreglers die Verbrennungsintensit t zu erh hen die Gl...

Page 21: ...ial to prevent damage by heat dilatation The combustion chamber can be firmly closed by doors with special heat resistant glass The glass not only increases the aesthetics of the flickering flames but...

Page 22: ...al of any kind wood materials with various chemical bonding agents chipboards etc or unsorted domestic waste with remaining plastics is prohibited by law no 201 2012 Make sure to prevent children from...

Page 23: ...uitable for the installed fireplace stove nominal output as far as design vent size and effective height are concerned A suitable chimney minimum profile chimney draft tightness etc is a basic conditi...

Page 24: ...finally small cuttings and paper After starting fire let it burn freely with all air regulation elements open It is forbidden to use flammable liquid oil petroleum etc for starting fire After the fir...

Page 25: ...ally by removing all fallen off parts of the chamotte lining The integrity of the chamotte lining must be monitored also during the heating season Spaces between individual chamotte fittings serve as...

Page 26: ...ns acoustiques qui font partie int grante du processus de combustion le produit en cas de stockage dans des zones humides et non couvertes ventuellement en cas d utilisation dans des espaces ne corres...

Page 27: ...uction n r f Date mis Surveillance technique de l investisseur Date de commencement de la proc dure de transmission Date d ach vement de la proc dure de transmission Date de la lib ration totale du ch...

Page 28: ...barer Bestandteil des Verbrennungsprozesses ist wenn das Produkt in feuchten und nicht berdachten R umen gelagert wird bzw wenn es in R umen verwendet wird die nicht Wohnr umen entsprechen auf Sch den...

Page 29: ...Vom Herausgegeben von Technische Aufsicht des Bauherrn Aufnahmedatum des bergabeverfahrens Abschlussdatum des bergabeverfahrens Datum der vollst ndigen R umung der Arbeitsstelle Beginn der Garantieze...

Page 30: ...stic caused by the natural expansion of the materials used the so called sheet metal expansion Also the burning of the wood itself causes acoustic phenomena as rumbling which is an integral part of th...

Page 31: ...permit no Date Issued by Technical supervision of the investor Date of commencement of transfer Date of termination of transfer Date of complete clearing of the workplace Warranty begins on First comb...

Reviews: