Reznor HYDRONIC UNIT HEATERS Installation, Operation And Maintenance Manual Download Page 4

HAZARD INTENSITY
LEVELS

The following notations are made throughout
this manual. Each denotes a specific level of
hazard intensity.

1- Danger:

Failure to comply will result in

personal injury or death and/or property
damage.

2- Warning:

Failure to comply could result in 

sever personal injury or death and/or
property damage.

3- Caution:

Failure to comply could result in

minor personal injury and/or property damage.

SAFETY RULES

WARNING:

Before any service or maintenance

make sure that:
1- The unit disconnected from electric power,
2- The supply valve is closed,
3- The fan has completely stopped,
4- The heat exchanger has cooled down,
5- The unit is grounded.

When moving the unit heater, use suitable
lifting means, which can carry the weight of
the unit. See Technical Data for unit weights.

When installing the unit, slowly raise it into
place. If using lifting belts, make sure that the
unit is correctly balanced.

WARNING:

A security shut-off switch must to be

mounted near the unit in an easily accessible
position.

CAUTION:

Don’t place your hands or any

foreign objects in the fan. Do not wear loose
clothing when servicing the fan.

The asynchronous motors are hermetically
closed single phase and have internal isolation
protection according to IP44, insulation class B.

When installing the hydronic unit heater in
applications where the heater can be subject
to damage - such as blows with balls in
gymnasiums and/or courts - it is necessary to
fit the heater with a frame and a safety net.
The directional air louvers on the front of the
unit should especially be protected.

PRESCRIPTIONS
DE SECURITE

Avant d’effectuer n’importe quelle intervention,
s’assurer que:

1- l’aérotherme ne soit pas sous tension

électrique;

2- la vanne d’alimentation soit fermée
3- avant chaque intervention, quand 

l’appareil était en fonction, il faut attendre 
que l’échangeur soit refroidi.

4- attendre que le ventilateur ne tourne pas.

S’assurer de connecter la masse à terre.

Pour transporter l’appareil utiliser un moyen de
soulèvement en fonction du poids de celui-ci
(voir caractéristiques techniques, tableau
poids.)

Soulever lentement en faisant attention que
l’appareil ne tombe pas. Déplacez les cour-
roies en fonction du barycentre.

A proximité de l’appareil ou des appareils il
faut installer un interrupteur de sécurité pour
arrêter la machine en cas d’urgence.

Les ventilateurs hélicoïdales peuvent arriver à
la vitesse de 1.650 t/mn.

Moteur électrique asynchrome, de type fermé,
protection IP44, isolement classe B. Support
moteur type panier en robuste fil d’acier, gal-
vanizé de type elastique, fixé par interposition
de dispositifs anti-vibrations.

Ne pas mettre d’objets dans l’électroventilateur,
surtout pas les mains et ne pas s’approcher de
l’électroventilateur avec des vêtements flottants.

Pour installations en ambiants oü l’aérotherme
puisse être heurté, par exémple coups de ballon
dans salles de gymnastique et/ou courts de
tennis, il est necessaire que l’aérotherme soit
doué d’un chassis avec filet, qui pourra être
fourni, sur demande, pour protéger les ailettes
directionnelles placées sur la bouche antérieure.

PRESCRIPCIONES
DE SEGURIDAD

Antes de efectuar cualquier intervención,
asegurarse que:

1- el aerotermo no esté bajo tensión

eléctrica;

2- la válvula de alimentación esté cerrada;
3- esperar el enfriamiento;
4- esperar que el ventilador se ferme

completamente.

Asegurarse de conectar la toma de tierra.

Para transportar la aparatos utilizar un medio
adecuado al peso de la misma (ver caracteri-
sticas técnicas, cuadro pesos).

Instalar siempre el aparato con la red de pro-
tección antiaccidente (opcional), en el caso
que exista posibilidad de contacto directo con
el ventilador. Correr las correas en función del
centrobárico.

Instalar en proximidad del aparato o de los
aparatos, en posición fácilmente accesible, un
interruptor de seguridad que quite la tensión a
la máquina.

Las turbinas pueden alcanzar una velocidad
de 1.650 revoluciones por minuto.
Motor eléctrico asincrónico monofasico de tipo
cerrado, protección IP44, aislamiento en clase B.

Soporte en forma de cesta en robusto hilo de
acero, cromado en cine; de tipo elástico, fijado
con interposición de dispositivos antivibrantes.
No se deben introducir objetos en el electro-
ventilador.
Evitar que la ropa pueda engancharse en el
ventilador.

Para instalaciones en las que el aerotermo
pueda subir accidentales empujones, por
ejemplo choques de balón en palestras y/o en
campos de tenis, es necesario que el aeroter-
mo sea dotado de un telar con una red, pue-
sto sobre la boca de salida de aire, para la
protección de las aletas de dirección de aire.
Este accesorio puede ser entregado sobre
demanda.

4/A

4

 Manuale REZNOR 4050489  17-07-2007  11:21  Pagina 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for HYDRONIC UNIT HEATERS

Page 1: ...U S S S S A A A A 1 1 1 16 6 6 61 1 1 13 3 3 37 7 7 7 Cod 4050489 C 07 07 E 07 07 INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR HYDRONIC UNIT HEATERS MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES AERO...

Page 2: ...s Intercambiadores de calor En los aerotermos de las series HA 12 el intercambiador de calor est formado por tubos de cobre di metro 7 8 22 mm y aletas de aluminio Los tubos de cobre de 0 030 0 75 mm...

Page 3: ...las aletas y su espesor facilitan las operaciones de limpieza y de mantenimiento que son indispensables para conservar la eficiencia del aerotermo El barnizado especial asegura una larga dura ci n y a...

Page 4: ...eils il faut installer un interrupteur de s curit pour arr ter la machine en cas d urgence Les ventilateurs h lico dales peuvent arriver la vitesse de 1 650 t mn Moteur lectrique asynchrome de type fe...

Page 5: ...ente Esto incluye la caldera todo el sistema de tuber as y los aerotermos Durante la instalaci n la mayor a de los sistemas se contaminan con la grasa de las roscas de las tuber as aceites para roscar...

Page 6: ...e bucle cerrado Su instalaci n en un sistema de agua caliente abierto puede ocasionar un incremento excesivo de productos qu micos y corrosi n y ser la causa de aver as prematuras CARACTER STICAS QU M...

Page 7: ...5 1 8 130 5 1 8 130 5 1 8 130 5 1 8 130 5 1 2 140 11 13 16 300 11 13 16 300 13 3 4 350 15 3 4 400 17 11 16 450 17 11 16 450 19 11 16 500 21 5 8 550 25 9 16 650 3 4 3 4 1 1 4 1 1 4 1 1 4 1 1 4 1 1 4 1...

Page 8: ...TION MAKE SURE THAT UNIT IS INSTALLED LEVEL NOT TILTING IN ANY DIRECTION IF UNIT IS NOT LEVEL AIR POCKETS OR CONDENSATE STAGNATION COULD CAUSE HEAT EXCHANGER FAILURE The unit heater can be mounted by...

Page 9: ...laci n del difusor opcional para dirigir el aire en 4 direcciones D Con cualquier otro m todo o material que el instalador considere idoneo E No fijar el aparato con los tubos de instalac on CONEXION...

Page 10: ...por se efectua sug n el siguiente esquema PRESI N M XIMA 10 BAR 150 psi RACCORDEMENT POUR EAU CHAUDE Le raccordement pour eau chaude doit tre ex cut selon le sch ma suivant PRESSION MAXIMUM 10 BAR 150...

Page 11: ...pages Make sure the motor is grounded When setting the rotation speed of the motor keep away from the fan After making the electrical connection set the rotation speed of the motor Make sure that the...

Page 12: ...to the heat exchanger The fins can be cleaned using low pressure air blower or pressure washer WARNING When cleaning the fins with a pressure washer be careful not to get the motor wet ELECTRICAL FAN...

Page 13: ...Hp Amper Rating High Speed Power Hp Amper Rating 0 6 0 9 1 2 1 9 3 0 1 8 2 6 3 4 13 0 Sigle Phase 115 Volt 60 Hz 0 3 0 4 0 6 1 1 1 7 0 9 1 1 2 2 6 5 0 014 0 020 0 027 0 048 0 090 0 041 0 070 0 110 0...

Page 14: ...50 1 100 0 070 0 160 1 1 2 6 49 55 1 750 2 300 2 973 3 908 590 773 180 236 145 181 583 729 2 190 238 55 689 69 758 47 883 59 980 140 137 62 58 850 1 100 0 110 0 250 2 2 3 4 52 60 2 200 2 850 3 738 4 8...

Page 15: ......

Reviews: