4465
85446500200
ZZ TOP ELIMINATOR
In 1976, ZZ Top guitarist Billy F Gibbons commissioned
Don Thelan’s Buffalo Motors hot rod shop to build The
Eliminator. Based on a ‘33 Ford Coupe, it was street-
ready in 1983. The car was featured on the cover of the
band’s top selling album, “Eliminator”, that went multi-
platinum with over 10 million in sales.
The ZZ Top Band with Billy F Gibbons, Dusty Hill and
Frank Beard is a rarity in the music business, staying
together for nearly five decades. They have combined
blues with rock & roll for a unique sound since 1969. In
2004, the band was inducted into the Rock & Roll Hall
of Fame. The Eliminator has become a symbol of the
band, featured on album covers and in many of their
music videos.
En 1976, le guitariste de ZZ Top, Billy F Gibbons,
commanda à l'atelier de hot rods Buffalo Motors de
Don Thelan la construction de l'Eliminator. Basée sur
un coupé Ford 1933, rue-prêt en 1983. La voiture orna
la pochette de l'album « Eliminator » du groupe, qui se
vendit à plus de 10 millions d'exemplaires (plusieurs fois
disque de platine).
Le groupe ZZ Top réunissant Billy F Gibbons, Dusty
Hill et Frank Beard est l'exception dans le monde de
la musique, ensemble depuis près de cinq décennies.
Depuis 1969, ils combinent le blues et le rock pour un
son unique. En 2004, le groupe est intronisé au Rock &
Roll Hall of Fame. L'Eliminator est devenu le symbole
du groupe, présent sur les pochettes d'album et dans
beaucoup de leurs clips vidéo.
En 1976, el famoso guitarrista Billy F Gibbons de la banda
ZZ Top le encargó al taller de Hot Rod Buffalo Motors de Don
Thelen construir "The Eliminator". Basado en un Ford Cupé
'33, calle-listo en 1983. El coche se presentó en la portada
del álbum más vendido de la banda, "Eliminator", que fue
un éxito al obtener múltiples premios Platino con más de 10
millones de dólares en ventas.
La banda ZZ Top con Billy F Gibbons, Dusty Hill y Frank Beard
es una rareza en el negocio de la música, permaneciendo
juntos por casi cinco décadas. Han estado combinando los
blues con rock & roll para crear un sonido único desde 1969.
En 2004, la banda fue incluida en el Salón de la Fama del
Rock & Roll. The Eliminator se ha convertido en un símbolo
de la banda, apareciendo en portadas de álbumes y en
muchos de sus videos musicales.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
★
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LIRE CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les dessins d'assemblage.
* Chaque pièce en plastique est identifiée
par un numéro.
* Sur les dessins d'assemblage, les pièces
marquées d'une étoile
★
sont en plastique
chromé.
* Pour une meilleure adhérence de la peinture
et des décalcomanies, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de cimenter en place.
* Utilisez seulement du ciment pour plastique
polystyrène.
* Raclez le placage et la peinture des zones
à cimenter.
* Laissez bien sécher la peinture avant de
manipuler les pièces.
* Toute pièce inutilisée peut être jetée.
LEER ESTO ANTES DE COMENZAR
* Estudiar los esquemas de montaje.
* Cada pieza de plástico se identifica con un
número.
* En los esquemas de montaje, algunas
piezas se señalarán con una estrella
★
para indicar plástico cromado.
* Para conseguir una mejor adhesión de las
calcomanías, lavar las piezas de plástico
con una solución de detergente suave.
Enjuagar y dejar secar al aire.
* Comprobar el ajuste de cada pieza antes
de fijar en su sitio con cemento.
* Usar sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Rascar el cromado y la pintura de las áreas
que se vayan a pegar.
* Dejar que la pintura se seque completamente
antes de manipular las piezas.
* Las piezas que no se utilicen pueden
desecharse.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems visit
our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85446500200), part number, description and your
return address and phone number.
SERVICE CLIENTÈLE
En cas de questions, commentaires ou problèmes,
consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Veillez à inclure ce numéro de plan (85446500200),
le numéro de pièce, la description de la pièce, votre
adresse de retour et votre numéro de téléphone.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta, comentario o problema,
visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plan
(85446500200), número de pieza, descripción, y su
dirección postal y número de teléfono.
Summary of Contents for ZZ TOP ELIMINATOR
Page 5: ...5 4465 1 2 5 E 18 E 41 B 46 A 29 A 30 A 35 A 45 A 33 A 39 40 37 38 32 31 34 E C C 2 3 5 4 1 ...
Page 7: ...7 4465 5 6 7 Small Tire Petit pneu Neumático pequeño 19 G 50 A 49 A 47 A 42 21 27 48 43 B ...
Page 8: ...4465 8 8 9 10 5 1 D 1 44 D 52 D 2 D 12 E 11 E 9 C ...
Page 10: ...4465 10 14 15 16 17 C 14 C 13 C 3 D 10 C 23 53 54 7 8 11 5 F E F F 1 2 ...