background image

Kit 5533 - Page 4

Kit 5533 - Page 13

18

103 

CLEAR

45 

D

45 

D

71 

72 

13 

20 

43 

F

46 

44 

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

65

Rt. Drop Tank Half

Moitié droite du réservoir largable

Mitad del tanque cisterna derecho

67

Upper Nose Gun

Canon supérieur de nez

Ametralladora de proa superior

69

B/P Turret Gun

Canon de tourelle B/P

Cañón de torreta B/P

70

Tunnel Gun

Canon de tunnel 

Ametralladora de túnel

71

Antenna Mast

Mât de l’antenne 

Mástil de la antena

72

Loop Antenna

Antenne en boucle 

Antena de espira

73

250 Lb. Bomb Top

Dessus de bombe de 250 lbs

Parte superior de bomba de 250 Lb.

74

250 Lb. Bomb Bottom

Dessous de bombe de 250 lbs

Parte inferior de bomba de 250 Lb.

75

500 Lb. Bomb Top

Dessus de bombe de 500 lbs

Parte superior de bomba de 500 Lb.

76

500 Lb. Bomb Bottom

Dessous de bombe de 500 lbs

Parte inferior de bomba de 500 Lb.

77

Lt. Door Front Support

Support avant de porte gauche

Soporte delantero de puerta izquierda

78

Bomb Bay Hinge

Charnière de soute à bombes

Perno del compartimiento de la bomba

79

Wheel Well Front

Avant de puits de roue

Parte delantera del compartimiento de rueda

80

Wheel Well Rear

Arrière de puits de roue

Parte trasera del compartimiento de rueda

81

B/P Gun Mount

Montage du canon B/P

Montante de ametralladora B/P

82

Turret Base

Base de la tourelle

Base de la torreta

83

Pitot Tube

Tube pitot

Tubo de Pitot

84

Navigator Seat

Siège du navigateur 

Asiento de navegación

85

Turret Front Bulkhead

Cloison avant de tourelle

Mamparo delantero de la torreta

86

Turret Rear Bulkhead

Cloison arrière de tourelle

Mamparo trasero de la torreta

87

Rt. Inner Bomb Bay Door

Porte droite de soute à bombe

Puerta derecha del compartimiento interno de la 

bomba

103

Canopy

Verrière 

Dosel

104

Astrodome

Astrodôme 

Astrodome

105

Tunnel Gun Window

Hublot du canon de tunnel 

Ventana de ametralladora de túnel

106

Bombardier Window

Fenêtre de bombardier 

Ventana de bombardero

108

B/P Turret Back

Arrière de tourelle B/P

Parte trasera de la torreta B/P

109

B/P Turret Front

Avant de tourelle B/P

Parte delantera de la torreta B/P

110

Rt. Window # 1

Hublot droit # 1

Ventana # 1 derecha

115

Rt. Control Column

Manche de commande droit 

Columna de control derecha

116

Rt. Door Front Support

Support avant de porte droite

Soporte delantero de puerta  derecha

117

Lt. Door Rear Support

Support arrière de porte gauche

Soporte trasero de puerta izquierda

118

Rt. Door Rear Support

Support arrière de porte droite

Soporte trasero de puerta derecha

119

Lt. Window # 1

Hublot gauche # 1

Ventana # 1 izquierda

120

Rt. Window # 2

Hublot droit # 2

Ventana # 2 derecha

121

Lt. Window # 2

Hublot gauche # 2

Ventana # 2 izquierda

122

Rt. Window # 3

Hublot droit # 3

Ventana # 3 derecha

123

Bomb Bay Hinge

Charnière de soute à bombes

Perno del compartimiento de la bomba

124

Lt. Door Middle Support

Support médian de porte gauche

Soporte medio de puerta izquierda

125

Rt. Door Middle Support

Support médian de porte droite 

Soporte medio de puerta derecha

126

Bomb Bay Center Wall

Mur central de soute à bombes   

Pared central del compartimento de la bomba   

127

Lt. Door Actuator

Actuateur de porte gauche

Actuador de puerta izquierda

128

Rt. Door Actuator

Actuateur de porte droite

Actuador de puerta derecha

134

Electrical Control Panel

Panneau de commande électrique 

Panel de control eléctrico

135

Formation Lights

Feux de formation

Luces de formación

136

Gun Retainer

Retenue de canon 

Retenedor de arma

137

Lt. Landing Light

Phare d'atterrissage gauche

Luz de aterrizaje izquierda

138

Rt. Landing Light

Phare d’atterrissage droit

Luz de aterrizaje de la derecha

139

Seat Support

Support du siège 

Soporte del asiento

140

Table

Table 

Mesa

141

Seat Cushion

Coussin du siège 

Amortiguación del ssiento

142

Seat Back

Siège arrière

Respaldo de asiento

143

Bombardier Cushion

Coussin du bombardier 

Amortiguador del bombardero

144

Turret Gun Retainer

Retenue de canon de tourelle 

Retenedor del cañón de la torreta

145

Lt. Nose Side

Côté gauche du nez

Parte lateral del puntal izquierdo

146

Rt. Nose Side

Côté droit du nez

Parte lateral del puntal derecho

147

Nose

Nez

Puntal

148

Nose Window

Hublot de nez

Ventana de morro

149

Nose Guns

Canons avant 

Ametralladoras de proa

H

A

A

NOTE: SEE ASSEMBLY IN STEP 17.
REMARQUE: VOIR L’ASSEMBLAGE À L’ÉTAPE 17.
NOTA: VÉASE MONTAJE EN EL PASO 17.

A

SHOWN IN PLACE

SEE STEP 17

Summary of Contents for VENTURA MK. II RAF

Page 1: ...w paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER tudiez les plans d assemblage Chaque pi ce de plastique est identifi e par un num ro Dan...

Page 2: ...ch tre qui pourrait appara tre sert la meilleure adh sion de la d calcomanie et deviendra claire une fois s ch e Nettoyez tout exc s d adh sif 8 Ne touchez pas la d calcomanie tant qu elle ne sera pas...

Page 3: ...incipal droit Puntal del engranaje principal derecho 32 Main Gear Strut Contrefiche du train principal Puntal principal del engranaje 34 Lt Inner Gear Door Porte interne du train gauche Puerta del eng...

Page 4: ...e la torreta B P 110 Rt Window 1 Hublot droit 1 Ventana 1 derecha 115 Rt Control Column Manche de commande droit Columna de control derecha 116 Rt Door Front Support Support avant de porte droite Sopo...

Page 5: ...LS ARGENT NOTA PINTE EL PANEL EN NEGRO CON EL MEDIDOR EN BLANCO Y DETALLES EN PLATEADO 141 G 142 G 142 G 53 D A 54 A 55 A 56 G 16 17 2 144 F 85 G 86 G 82 G 17 B 81 G 69 F 21 G 109 CLEAR 108 CLEAR COMP...

Page 6: ...T OMIS POUR PLUS DE CLART SE OMITIERON ALGUNOS DETALLES PARA CLARIDA 23 25 22 24 138 CLEAR 137 CLEAR 116 G 116 G 125 G 118 G 118 G 117 G 117 G 124 G 77 G 77 G NOTE SEE COMPLETED ASSEMBLY IN STEP 15 RE...

Page 7: ...33 Page 7 5 6 13 7 12 52 50 49 51 64 65 74 I 73 I 76 I 75 I 47 48 67 F 67 F 140 G 148 C 84 I 143 G 139 G 106 CLEAR 146 CLEAR 145 CLEAR 14 59 87 15 A A RIGHT TAB CUT A WAY LEFT TABS CLOSED SHOWN IN PLA...

Page 8: ...H TO FUSELAGE CONTOUR REMARQUE VOIR LA VUE LAT RALE POUR LE BON APPARIEMENT AU CONTOUR DU FUSELAGE NOTA VER LA VISTA LATERAL PARA EL CORRECTO CONTORNO DEL FUSELAJE G G G G G NOTE SEE COMPLETED ASSEMBL...

Page 9: ...H TO FUSELAGE CONTOUR REMARQUE VOIR LA VUE LAT RALE POUR LE BON APPARIEMENT AU CONTOUR DU FUSELAGE NOTA VER LA VISTA LATERAL PARA EL CORRECTO CONTORNO DEL FUSELAJE G G G G G NOTE SEE COMPLETED ASSEMBL...

Page 10: ...33 Page 7 5 6 13 7 12 52 50 49 51 64 65 74 I 73 I 76 I 75 I 47 48 67 F 67 F 140 G 148 C 84 I 143 G 139 G 106 CLEAR 146 CLEAR 145 CLEAR 14 59 87 15 A A RIGHT TAB CUT A WAY LEFT TABS CLOSED SHOWN IN PLA...

Page 11: ...T OMIS POUR PLUS DE CLART SE OMITIERON ALGUNOS DETALLES PARA CLARIDA 23 25 22 24 138 CLEAR 137 CLEAR 116 G 116 G 125 G 118 G 118 G 117 G 117 G 124 G 77 G 77 G NOTE SEE COMPLETED ASSEMBLY IN STEP 15 RE...

Page 12: ...LS ARGENT NOTA PINTE EL PANEL EN NEGRO CON EL MEDIDOR EN BLANCO Y DETALLES EN PLATEADO 141 G 142 G 142 G 53 D A 54 A 55 A 56 G 16 17 2 144 F 85 G 86 G 82 G 17 B 81 G 69 F 21 G 109 CLEAR 108 CLEAR COMP...

Page 13: ...e la torreta B P 110 Rt Window 1 Hublot droit 1 Ventana 1 derecha 115 Rt Control Column Manche de commande droit Columna de control derecha 116 Rt Door Front Support Support avant de porte droite Sopo...

Page 14: ...incipal droit Puntal del engranaje principal derecho 32 Main Gear Strut Contrefiche du train principal Puntal principal del engranaje 34 Lt Inner Gear Door Porte interne du train gauche Puerta del eng...

Page 15: ...ch tre qui pourrait appara tre sert la meilleure adh sion de la d calcomanie et deviendra claire une fois s ch e Nettoyez tout exc s d adh sif 8 Ne touchez pas la d calcomanie tant qu elle ne sera pas...

Page 16: ...w paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER tudiez les plans d assemblage Chaque pi ce de plastique est identifi e par un num ro Dan...

Reviews: