The USS Yorktown was one of the first ships designed from
the ground up as an aircraft carrier rather than converted
from some other type of ship. The USS Yorktown had new
dedicated features such as three launching catapults to
speed up aircraft take-offs, fuel capacity to service the ship
and 85 planes plus quarters for 3,000 crewmen. Before
World War II the carrier planes were brightly colored and
the USS Yorktown was the primary testing ground for this
new form of sea warfare. This new type of sea battle where
ships never make actual contact was put to the real test at
the Battle of Midway. Along with the Enterprise and Hornet,
the USS Yorktown scored a decisive victory that set the
tone for the war. The Japanese Navy was never able
to recover from its carrier losses of the battle. The USS
Yorktown did not however come through the battle, but
was severely crippled and was sunk when it was all over.
Le USS Yorktown fut l’un des premiers navires conçus
entièrement comme un porte-avions plutôt qu’une
conversion à partir d’un autre type de bateau. Le USS
Yorktown offrait de nouvelles caractéristiques dédiées
tel que trois catapultes de lancement pour accélérer
le décollage des aéronefs, une capacité de carburant
suffisante pour alimenter le bateau et 85 avions en plus
des 3 000 membres d’équipage. Avant la seconde guerre
mondiale les avions des porte-avions étaient colorés très
brillamment et le USS Yorktown fut le site des essais pour
cette nouvelle forme de conduite de la guerre en mer. Ce
nouveau type de bataille navale où les navires n’entrent
jamais en contact fut mis à l’essai réel lors de la bataille de
Midway. Avec le Entreprise et le Hornet, le USS Yorktown
remporta une victoire décisive qui a établi le ton de cette
guerre. La marine japonaise ne fut jamais en mesure de
se remettre de la perte de ses porte-avions dans de cette
bataille. Le USS Yorktown ne s’est cependant pas sorti de
cette bataille, il fut sérieusement endommagé et il fut coulé
lorsque le tout fut terminé.
El USS Yorktown fue uno de los primeros barcos diseñados
desde la tierra como un portaaviones en vez de ser
convertido desde otro tipo de barco. El USS Yorktown
tenía nuevas características especializadas tales como
tres catapultas de lanzamiento para acelerar la salida
de los aviones, capacidad de combustible para brindar
servicio al barco y a 85 aviones, y habitaciones para
3.000 miembros de la tripulación. Antes de la Segunda
Guerra Mundial, los portaaviones tenían colores claros y
el USS Yorktown fue el principal piloto de prueba para esta
nueva forma de guerra marina. Este nuevo tipo de batalla
marina donde los barcos nunca hacían contacto se puso
a prueba en la Batalla de Midway. Junto al Enterprise y el
Hornet, y el USS Yorktown, se logró una victoria decisiva
que fijó el tono de la guerra. La Armada Japonesa nunca
pudo recuperarse de las pérdidas de sus portaaviones
en la batalla. No obstante, el USS Yorktown no pasó por
la batalla, pero quedó muy averiado y se hundió cuando
todo terminó.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
★
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
★
para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website :
www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85301710200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85301710200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web:
www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85301710200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 3017 - Page 12
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
KIT 3017
85301710200
U.S.S. YORkTOwN
USE HOUSEHOLD THREAD FOR RIGGING (NOT
INCLUDED)
FRENCH: ?
SPANISH: ?
CUT UT FLAG DECALS OFF BACKING AND WRAP AROUND
THREAD RIGGING LINE AND CEMENT INTO PLACE
FRENCH: ?
SPANISH: ?
VIEW SHOWING RIGGING ON ISLAND LOOKING FORWARD
FRENCH: ?
SPANISH: ?
VIEW SHOWING RIGGING ON ISLAND LOOKING AFT
FRENCH: ?
SPANISH: ?
9