background image

D

    

1. Zwei Batterien mit der richtigen Polarität einlegen.

2.  Den Stecker vorsichtig in die Buchse stecken. Keine Gewalt 

 anwenden: Wird der Stecker nicht richtig in die Buchse gesteckt,  

kann der Wurfgleiter beschädigt werden und unter Umständen 

 Verletzungsgefahr  bestehen. 

3.  Das Heck vorsichtig bis zu den Einkerbungen einschieben

4.  Die Tragfläche vorsichtig mit dem Rumpf verbinden. Dazu müssen 

die Haken vorsichtig in die Clips eingesteckt werden. 

achtung:  

Bitte darauf achten, dass die Haken auch richtig eingeführt werden.

5. Den ON/OFF- Schalter auf “ON” stellen. Jetzt leuchten die LED.

NL

  

1. Plaats twee batterijen met de polen in de juiste richting.

2.  Steek de stekker voorzichtig in de stekkeraansluiting. Gebruik  

geen geweld: als de stekker niet op de juiste wijze in de  

aansluiting wordt gestoken, kan het zweefvliegtuig beschadigd 

raken en kan in sommige gevallen gevaar van letsel ontstaan. 

3. Schuif de staart voorzichtig naar binnen tot de inkepingen.

4.  Verbind de vleugels voorzichtig met de romp. Steek de haken  

daartoe voorzichtig in de clips. 

Let op: zorg ervoor dat de haken  

op de juiste wijze in de clips worden gestoken.

5. Zet de ON/OFF-schakelaar op “ON”. Nu gaan de led’s branden.

GB

  

1. Insert two batteries, observing the correct polarity.

2.  Carefully insert the plug into the socket. Do not use force:  

If the plug is not correctly inserted into the socket, the glider may 

become damaged and, under certain circumstances, cause injury.

3.  Carefully slide in the tail up to the notches

4.  Carefully connect the wing to the fuselage To do this,  

the hooks must be carefully inserted into the clips. 

attention:  

Please ensure that the hooks are also inserted correctly. 

5.  Set the ON/OFF switch to the “ON” position.  

The LEDs will now be lit.

E

  

1. Coloque dos baterías observando la polaridad.

2.  Enchufe el conector con cuidado en la hembrilla.  

No aplique fuerza: si el conector no se enchufa correctamente 

en la hembrilla, el planeador puede resultar dañado, e incluso bajo  

determinadas circunstancias representar un peligro de lesiones.

3. Introduzca empujando con cuidado la cola hasta las ranuras.

4.  Fije el ala con cuidado con el fuselaje. Introduzca para ello los  

ganchos con cuidado en los clips. 

atención: preste atención a que  

los ganchos se introduzcan correctamente.

5. Coloque el interruptor ON/OFF en la posición “ON”. Los LED se encienden.

F

  

1. Insérer deux piles en respectant la polarité.

2.  Introduire la fiche prudemment dans la prise.  

Ne pas forcer : Si la fiche n’est pas enfoncée correctement  

dans la prise, cela pourrait endommager le planeur à lancer  

et représenter un risque de blessure. 

3.  Insérer le stabilisateur prudemment jusqu’aux encoches

4.  La voilure doit être raccordée au fuselage avec précaution. Pour ce 

faire, enclencher les crochets délicatement dans les clips. 

attention : 

Veiller à ce que les crochets soient correctement introduits.

5.  Mettre l’interrupteur ON/OFF sur la position « ON ».  

Maintenant, les diodes s’allument.

I

  

1. Inserire due batterie con la polarità corretta.

2.  Inserire con attenzione in connettore nella presa connettore.  

Non forzare: Inserire il connettore in modo scorretto nella presa 

può causare danni all’aliante e in alcuni casi comportare anche 

rischi per la sicurezza delle persone. 

3. Spingere la coda con attenzione fino alle tacche.

4.  Collegare con attenzione l’ala alla fusoliera. Quindi devono essere 

inseriti con attenzione i ganci nei fermagli. 

attenzione: Prestare 

attenzione che i ganci siano inseriti correttamente.

5. Portare l’interruttore ON/OFF su “ON”. Ora accendere il LED.

1

2

3

moNtaGE / assEmBLy / assEmBLaGE / moNtaGE / moNtajE / moNtaGGIo

5

4

Reviews: