background image

38

39

It

aliano

It

aliano

3   INSerIre le BaTTerIe (radIoCoMaNdo)

3A

 Avvitare e 

togliere la 

copertura.

3C

 6 x 1,5 V “AA” - Inserire  

le batterie e rispettare le  

indicazioni della polarità, 

come indicato sul vano  

batteria.

3D

 Chiudere il coperchio 

del vano batterie e 

avvitare.

4   CarICaMeNTo del SoTToMarINo

Attenzione:

  Prima del caricamento e dopo ogni immersione lasciar raffreddare la 

batteria e i motori ca. 10 a 15 minuti, altrimenti si possono danneggiare. 

Controllare costantemente l’operazione di caricamento. Per l’operazione di 

caricamento assicurarsi di avere sempre una base resistente al fuoco e in 

un ambiente tutelato dal pericolo di incendi.

• Disattivare il sottomarino e il radiocomando 

(4A)

.

• Collegare il cavo di caricamento al radiocomando 

(4B)

.

• Aprire il coperchio interruttori sul modellino. Inserire con cautela il cavo di caricamento 

nella relativa presa, fare attenzione al dado di guida sul connettore! Il connettore 

deve entrare senza sforzo nella presa – NON FORZARE. Inserire il connettore in modo 

scorretto nella presa di ricarica può causare danni al sottomarino e in alcuni casi 

comportare anche rischi per la sicurezza delle persone 

(4C)

.

• Accendere il radiocomando. Il -LED Power inizia a lampeggiare in rosso 

(4D)

.

• Non appena il LED Power è completamente spento, il caricamento è terminato.

• L’operazione di caricamento dura ca. 40 minuti e deve essere costantemente monitorato.

• Staccare il cavo dal sottomarino dopo la ricarica e il cavo dal radiocomando.

Dopo una ricarica di ca. 40 minuti il sottomarino può essere utilizzato  

per 40 minuti.

Avvertenza:

   La batteria LiPo si riscalda durante la ricarica. Se dovesse diventare 

rovente e/o se si presentano variazioni della superficie, interrompere 

immediatamente la ricarica!

5   preparazIoNe all'aVVIo

Importante: 

Azionare prima il trasmettitore e successivamente il modellino. In caso di 

disattivazione procedere in senso opposto, prima il modellino e dopo il trasmettitore.

•  Portare poi l'interruttore di comando su "ON", il LED verde si illumina 

(5A)

•  Il modellino non ha alcun interruttore separato, viene azionato chiudendo il coperchio 

degli interruttori 

(5B)

. Chiudere completamente il coperchio degli interruttori, il LED 

rosso e verde sul sottomarino si accendono.

•  Estrarre completamente l'antenna del radiocomando.

•  Immergere il sottomarino. Mantenerlo brevemente sott’acqua e scuoterlo 

leggermente in modo da disperdere le bolle d'aria presenti nel sottomarino. Quindi 

procedere con la guida.

Importante:

 Nel sottomarino non devono rimanere bolle d'aria! Queste bolle 

spingono indesideratamente verso l’alto il sottomarino e possono ostacolarne 

l’immersione. Agitare queste bolle per un corretto funzionamento sott'acqua!

6   CoMaNdo del SoTToMarINo

6B

 Per frenare spostare indietro il 

regolatore di accelerazione, finchè  

il sottomarino rallenta o si ferma.  

Per procedere in retromarcia, tirare 

indietro il regolatore con attenzione.

6A

 Per procedere in avanti, spostare  

il regolatore di accelerazione con 

attenzione in avanti.

6C

 Per girare a sinistra, spostare con 

attenzione a sinistra il regolatore 

di direzione, finché il sottomarino 

non è rivolto con la poppa verso il 

conducente.

6D

 Per girare a destra, spostare con 

attenzione il regolatore di direzione  

a destra, finché il sottomarino non  

è rivolto con la poppa verso  

il conducente.

Suggerimento: 

Mediante la funzione di immersione viene regolato il riempimento 

del serbatoio d’immersione. Quando l'acqua entra nel serbatoio, il modellino perde  

di spinta e si immerge. L'emersione viene raggiunta invertendo questa operazione. 

A seconda del riempimento del serbatoio, il modellino emerge o si immerge velocemente.

Attenzione!

 L'acqua attutisce enormemente il segnale del radiocomando. Non  

immergere per più di 50 cm, in modo che il collegamento tra il radiocomando e  

il sottomarino non si interrompa.

1

  Mediante brevi colpetti sulla manopola di immersione o emersione si può  

raggiungere facilmente la posizione con la quale il modellino galleggia in acqua. 

2

  Se nonostante il serbatoio pieno il modellino non riemerge, allora ci sono ancora 

delle piccole bolle d'aria nella zona aperta della torretta o attaccate allo scafo. 

Immergere ancora leggermente il modellino sott’acqua e agitarlo  

brevemente fino a far salire le bolle.

7B

 Per l’emersione premere il relativo 

tasto.

7A

 Per l’immersione premere il relati-

vo tasto.

7   FUNzIoNe IMMerSIoNe

Summary of Contents for Control SWORDFISH

Page 1: ...1999 5 EC U kunt de conformiteitsverklaring vinden op www revell control de Neem de nodige voorzichtigheid in acht als er zich mensen of dieren in het water bevinden Bewaar steeds voldoende afstand tot de mensen resp dieren Réglementation sur les déchets d équipement électrique et électronique A la fin de leur durée de vie retirer toutes les piles et les éliminer séparément Remettre les vieux appa...

Page 2: ...Submarino Contenido Cable de carga Emisora Manual de instrucciones Onderzeeboot Inhoud Laadkabel Zender Bedieningshandleiding Sous marin Contenu Câble de chargement Télécommande Mode d emploi Submarine Table of contents Charging cable Remote control Operating manual U Boot Inhalt Ladekabel Fernsteuerung Bedienungsanleitung ...

Page 3: ...4A 4D 4 4C 4B 5 5A 5B 3 3A 3B 3C 3D 6 7 6A 7A 7B 6D 6B 6C 4 5 ...

Page 4: ...Sicherheitshinweise Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden Batterien müssen mit der richtigen Polarität und eingelegt werden Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden ...

Page 5: ... wird durch das Schließen der Schalterklappe angeschaltet 5B Die Schalterklappe vollständig schließen die rote und grüne LED am U Boot leuchten auf Ziehen Sie die Antenne der Fernsteuerung vollständig aus Setzen Sie das U Boot ins Wasser Halten Sie es nun kurz unter Wasser und schütteln Sie es um sämtliche Luftblasen die am U Boot haften abzulösen Dann können Sie losfahren Wichtig Es dürfen keine ...

Page 6: ...erungen im 27 MHz Bereich oder Sendeanlagen die Funktion des Modell stark stören können Achten Sie möglichst darauf dass keines dieser Geräte in der Nähe betrieben wird während Sie das Modell betreiben Setzen Sie das Modell und die Fernsteuerung nicht starker Hitze Kälte sowie Schmutz aus Sichern Sie das Modell und die Fernsteuerung beim Transport gegen Beschädigung sowie Verrutschen Es ist darauf...

Page 7: ...e remote control As soon as the remote control no longer functions reliably new batteries should be inserted Safety instructions Only the recommended batteries or those of an equivalent type may be used Batteries must be inserted with the correct polarity and Depleted batteries must be removed from the remote control The connection terminals may not be short circuited Please remove the batteries f...

Page 8: ...en 5A The model has no separate switch it is switched on when the switch cover is closed 5B Close the switch cover completely the red and green LEDs on the submarine illuminate Fully extend the antenna on the remote control Place the submarine in the water Now briefly submerge it in the water and shake it to remove all the air bubbles attached to the submarine Now you are ready to sail Important T...

Page 9: ...marine is operated should fulfil the following criteria Do not sail your model in conservation areas nature reserves or water protection areas Find out from your local authorities where you are allowed to sail your model Never sail the model in salt water Never sail the model in adverse weather conditions such as rain storms strong winds or heavy swell strong currents etc This submarine is suitabl...

Page 10: ...l usage de piles alcalines Changez les piles dès que la télécommande ne fonctionne plus parfaitement Consignes de sécurité Seules les piles recommandées ou de même type peuvent être utilisées Respecter la polarité indiquée et lors de l insertion des piles Les piles vides doivent être retirées de la télécommande Ne pas court circuiter les bornes de raccordement Retirer les piles de la télécommande ...

Page 11: ...n verte s allume 5A La maquette ne dispose pas d un interrupteur spécifique elle s allume lors de la fermeture du clapet de l interrupteur 5B Bien fermer le clapet les diodes rouge et verte du sous marin s allument Déployez complètement l antenne de la télécommande Mettez le sous marin dans l eau Maintenez le alors brièvement sous l eau et secouez le pour permettre à toutes les bulles qui y adhère...

Page 12: ...longée adapté L endroit où le sous marin est utilisé doit répondre aux critères suivants N utilisez pas votre maquette dans des réserves naturelles ou des zones d eau protégées Informez vous auprès de votre commune sur les plans d eau où l utilisation de maquettes de bateaux est autorisée N utilisez jamais la maquette dans de l eau salée N utilisez jamais la maquette dans de mauvaises conditions m...

Page 13: ...der Wanneer de zender niet meer goed werkt moeten de batterijen worden vervangen Veiligheidsaanwijzingen Gebruik geen batterijen van verschillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen of batterijen van een gelijkwaardig type Plaats batterijen altijd met de polen en in de juiste richting Verwijder lege batterijen uit de zender De aansluitk...

Page 14: ...chakelaar maar wordt ingeschakeld door het sluiten van de schakelaarklep 5B Sluit de schakelaarklep geheel de rode en groene led op de onderzeeër gaan branden Trek de antenne van de zender geheel uit Zet de onderzeeër in het water Houdt de onderzeeër even onder water en schud hem een beetje zodat luchtbelletjes die eraan vastzitten losraken De onderzeeër is nu klaar voor vertrek Belangrijk Er moge...

Page 15: ...meer bij uw gemeente over wateren waar het varen met modelboten is toegestaan Vaar nooit in zout water Vaar nooit bij slechte weersomstandigheden zoals regen onweer en sterke wind of bij sterke golfslag stromingen enzovoort Deze onderzeeër is geschikt om te varen in schoon water er mogen zich geen vaste zwevende deeltjes in het water bevinden zoals algen blaadjes takjes enz de bodem van het vaarwa...

Page 16: ...zclar baterías nuevas y usadas Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas equivalentes Las baterías deben colocarse respetando la polaridad y Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora Bajo ninguna circunstancia se deben cortocircuitar los contactos Saque las baterías de la emisora cuando no vaya a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado El submarino está eq...

Page 17: ...modelo no tiene un interruptor específico sino que se enciende cerrando la escotilla interruptor 5B Cierre la escotilla interruptor completamente los LED rojo y verde en el submarino se encienden Extienda completamente la antena de la emisora Meta el submarino en el agua Sumérjalo brevemente con la mano y agítelo para soltar todas las burbujas de aire que haya adheridas al submarino Ya puede naveg...

Page 18: ...a a navegar con el submarino debe cumplir los siguientes criterios El modelo no se debe usar en reservas naturales ni en zonas de protección hídrica Infórmese sobre los sitios en los que esté autorizado el modelismo naval en su zona No navegue nunca en agua salada No navegue nunca con condiciones meteorológicas adversas p ej con lluvia tormenta viento oleaje o corrientes fuertes etc Este submarino...

Page 19: ...tilizzare per il radiocomando batterie alcaline nuove Sostituire le batterie appena il radiocomando inizia a funzionare in modo anomalo Mettere in funzione il sottomarino solo secondo quanto indicato nelle istruzioni per l uso di questo manuale Istruzioni di sicurezza Le batterie scariche devono essere rimosse dal radiocomando I morsetti di raccordo non devono essere cortocircuitati Rimuovere le b...

Page 20: ...do il coperchio degli interruttori 5B Chiudere completamente il coperchio degli interruttori il LED rosso e verde sul sottomarino si accendono Estrarre completamente l antenna del radiocomando Immergere il sottomarino Mantenerlo brevemente sott acqua e scuoterlo leggermente in modo da disperdere le bolle d aria presenti nel sottomarino Quindi procedere con la guida Importante Nel sottomarino non d...

Page 21: ...dellino Ambiente di immersione adatto Il luogo in cui viene utilizzato il sottomarino dovrebbe rispettare i seguenti criteri Non utilizzare il modellino in aree sottoposte a condizioni di tutela delle acque del paesaggio o della natura Informarsi presso il proprio comune sulle acque autorizzate al navimodellismo Non guidare mai il sottomarino in acque saline Non guidare mai in caso di cattive cond...

Page 22: ...42 43 Notes Notes ...

Reviews: