40300
User manUal
© 2015 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS
THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
V 01.07
Elektro schrott gesetz:
Nach Gebrauchs ende bitte alle
Batterien entnehmen und separat entsorgen. Alte elektrisch
betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für
Elektro schrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den
Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste ordinance:
After the end of use, remove all batteries and
separately dispose of all electrically operated devices at the communal collection centres for
electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts with household waste. Thank you
for your cooperation!
Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique :
À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et les éliminer séparément. Remettre les vieux appareils électriques
aux centres de collecte des déchets d‘équipement électrique et électronique de votre commune.
Le reste peut être jeté dans les ordures ménagères. Merci pour votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur:
Verwijder alle verbruikte batterijen afzonderlijk. Lever oude elektrische apparaten in bij uw
gemeentelijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De overige
onderdelen horen bij het huisvuil. Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de su vida útil saque
todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado. Deseche los
aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las
demás piezas en la basura normal. ¡Gracias por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici:
Una volta concluso l‘utilizzo, rimuovere le batterie e smaltire
separatamente i vecchi apparecchi elettrici presso i punti di raccolta comunali per i rifiuti elettrici
ed elettronici. Le altre parti si smaltiscono come rifiuti domestici. Grazie per la collaborazione!
Achtung:
Gefährdung durch Hitzeent wicklung im Betrieb!
Die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig!
Attention:
Risk from heat development during operation!
Adult supervision is required!
Attention :
Lors de l’utilisation, danger dû à un fort développement de chaleur !
La surveillance par des adultes est nécessaire !
Let op:
Gevaar door hitteont wikkeling wanneer de auto in gebruik is! De auto mag alleen
onder toezicht van volwassenen worden gebruikt!
Atención:
peligro por generación de calor durante el funcionamiento. Es necesaria la
supervisión por parte de un adulto.
Attenzione:
Pericolo da riscaldamento! È necessaria la supervisione di un adulto!
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforde rungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die Konformitäts erklärung
ist unter www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the
additional applicable provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable sur le site
www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat dit product in overeen stemming is met de fundamen tele
eisen en de overige toe passelijke bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt de confor mi-
teitsverklaring vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exi gibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad
puede consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH, dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è
disponibile all’indirizzo www.revell-control.de.
Sicherheitshinweise:
Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren. / Der Benutzer darf dieses Produkt
nur gemäß den Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben. / Dieses Produkt ist nicht
geeignet für Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen. / Für den Aufladevorgang des
Produkts ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten. / Während
des Aufladevorgangs eines Modells das Produkt nicht unbeaufsichtigt lassen. / Das Produkt vor direkter
Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen. / Das Produkt niemals mit Wasser
oder Feuchtigkeit in Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann. / Das
Produkt niemals ins Feuer werfen. / Das Produkt auf keinen Fall öffnen. / Das Produkt ist für das Aufladen
von Revell Control-Modellen gedacht. Für Schäden oder Datenverlust, die durch das Aufladen anderer
Geräte entstehen, übernehmen wir keine Haftung. / Zum Aufladen nur das mitgelieferte Ladegerät
verwenden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung
des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen! / Niemals ein Ladegerät
für NiCd-/NiMH-Akkus verwenden! / Während des Aufladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt
lassen. / Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern. Die Zellen des Akkus nicht
beschädigen oder aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr! / Der LiPo-Akku darf nicht in die Reichweite
von Kindern gelangen.Bei der Entsorgung müssen Akkus entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft
sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Safety instructions:
Please keep this operating manual safe for later use. / The user may only operate
this product in accordance with the instructions for use in this operating manual. / This product is not
suitable for people with physical or mental limitations. / Always ensure that the charging process for the
product takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environment. / The product may not be left
unattended during the model charging process. / Protect the product from direct sunlight and/or direct
heat. / Never allow the product to come into contact with water or moisture. This may result in its
electronics becoming damaged. /Never throw the product into fire. / Never open the product. / The
product is intended for the charging of Revell Control models. We assume no liability for damage or data
loss resulting from the charging of other devices. / Only use the supplied charger to charge the battery.
The use of a different charger may lead to the permanent damage of the battery and neighbouring parts,
as well as physical injury! / Never use a charger for NiCd/NiMH batteries! / Do not leave the battery
unsupervised during the charging process. / Never disassemble or alter the battery contacts. Do not
damage or puncture the battery cells. There is a risk of explosion! / The LiPo battery must be kept out of
reach of children. / When disposing of batteries, they must be discharged or their capacity must be fully
depleted. Cover exposed terminals with adhesive tape in order to prevent short-circuiting!
Consignes de sécurité :
Veuillez conserver ce mode d‘emploi. / L’utilisateur de ce produit doit se conformer
aux instructions d’utilisation de ce mode d’emploi. / Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes
souffrant d’un handicap physique ou mental. / Toujours effectuer le chargement du produit sur une
surface non inflammable et dans un environnement sécurisé contre les incendies. / Pendant le chargement
d’un modèle, ne pas laisser le produit sans surveillance. / Protéger le produit de tout rayonnement lumi-
neux direct et/ou de toute source de chaleur directe. / Éviter tout contact avec l’eau ou l’humidité, sous
peine d’endommager les composants électroniques. / Ne jamais jeter le produit au feu. / N’ouvrir le
produit en aucun cas. / Le produit est prévu pour recharger les modèles de Revell Control. Nous
n’endossons aucune responsabilité en cas de dommages ou de pertes de données causés par le
chargement d’autres appareils. / Pour le chargement, utiliser uniquement le chargeur fourni. L‘utilisation
d‘un autre chargeur peut endommager durablement la batterie ainsi que les composants qui la jouxtent
et causer des dommages corporels ! / Surveiller la batterie lors du chargement. / Ne jamais démonter
ni modifier les contacts de la batterie. Ne pas endommager ni percer les cellules de la batterie. Il y a risque
d‘explosion ! / La batterie Li-Po doit être maintenue hors de portée des enfants. / Lors de leur élimination,
les batteries doivent être vides ou leur capacité de charge doit être nulle. Recouvrir les pôles non protégés
de ruban adhésif afin d‘éviter les courts-circuits !
Veiligheidsaanwijzingen:
Bewaar deze handleiding goed. / Het product mag uitsluitend volgens de
aanwijzingen in deze handleiding worden gebruikt. / Dit product is niet geschikt voor mensen met een
lichamelijke of geestelijke beperking. / Laad het product steeds op op een vuurvaste ondergrond en in
een brandveilige omgeving. / Laat het product niet zonder toezicht achter tijdens het opladen van een
model. / Voorkom blootstelling van het product aan direct zonlicht en/of inwerking van intense warmte. /
Laat het product niet in aanraking komen met water; hierdoor kan de elektronica beschadigd raken. /
Werp het product nooit in vuur. Open het product in geen geval. / Het product is ontwikkeld voor het
opladen van Revell Control-modellen. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade of verlies van
gegevens, ontstaan bij het opladen van andere apparaten. / Gebruik uitsluitend de meegeleverde lader
om de accu op te laden. Bij gebruik van een andere lader kan de accu onherstelbaar beschadigd raken; dit
kan ook leiden tot schade aan naburige onderdelen en tot persoonlijk letsel! / Gebruik nooit een lader
voor NiCd-/NiMH-accu‘s! / Laat de accu niet onbeheerd achter tijdens het laden. / Demonteer de
contacten van de accu in geen geval en probeer ze niet aan te passen. Beschadig de cellen van de
accu niet en maak ze niet open. Er bestaat ontploffingsgevaar! / Houd de LiPo-accu buiten bereik van
kinderen. / Accu‘s moeten ontladen zijn of de accucapaciteit moet uitgeput zijn voordat u ze weggooit. Dek
vrijliggende polen af met plakband om kortsluiting te voorkomen!
Instrucciones de seguridad Atención:
Guarde este manual para referencias futuras. / Solo se permite
usar este producto según las instrucciones detalladas en este manual. / Este producto no es adecuado
para personas con limitaciones físicas o mentales. / El proceso de carga se debe realizar siempre sobre
una superficie ignífuga y un entorno seguro contra incendios. / El producto no debe dejarse desatendido
durante el proceso de carga de un modelo. / No exponga el producto directamente a la luz solar ni fuentes
de calor. / El producto no debe entrar en contacto con agua, ya que en caso contrario podría resultar
dañada la electrónica. / Bajo ninguna circunstancia se debe arrojar el producto al fuego. / Bajo ninguna
circunstancia se debe abrir el producto. / El producto se ha concebido para la carga de modelos de Revell
Control. Declinamos cualquier responsabilidad por daños o pérdidas de datos que se puedan producir al
cargar otros aparatos. / Para cargar las baterías solo se debe utilizar el cargador suministrado. La utilización
de un cargador distinto puede provocar daños permanentes en la batería y componentes próximos,
aparte de lesiones personales. / Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar un cargador de baterías de
NiCd/NiMH. / La batería no debe dejarse desatendida durante el proceso de carga. / Bajo ninguna
circunstancia se deben desmontar o modificar los contactos de la batería. Las celdas de la batería no se
deben dañar ni perforar. Existe el riesgo de explosión. / La batería LiPo debe mantenerse alejada del alcance
de los niños. / Las baterías deben estar descargadas, o su capacidad agotada, antes de poder desecharlas.
Cubra los contactos descubiertos con cinta aislante para evitar cortocircuitos.
Istruzioni di sicurezza:
Rispettare queste istruzioni per l‘uso. / L’utilizzatore deve usare questo
prodotto secondo le istruzioni per l’uso contenute in questo manuale. / Questo prodotto non è adatto
a persone con ridotte capacità motorie o mentali. / Per l’operazione di caricamento del prodotto assi-
curarsi di avere sempre una base resistente al fuoco, in un ambiente tutelato dal pericolo di incendi. /
Durante l’operazione di caricamento di un modello, non lasciare il prodotto incustodito. / Proteggere il
prodotto dall’esposizione diretta alla luce solare e/o dall’effetto diretto del calore. / Non esporre mai il
prodotto all’acqua o all’umidità poiché questo potrebbe comportare danni all’elettronica. / Non gettare mai
il prodotto nel fuoco. / Non aprire mai il prodotto. / Il prodotto è stato pensato per il caricamento di
modelli Control di Revell. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni o perdita di dati dovuti
al caricamento di altri apparecchi. / Per caricare le batterie, utilizzare il cavo USB fornito nella confezione.
L‘utilizzo di un altro caricabatterie può portare a danni permanenti alle batterie e alle parti adiacenti e
causare lesioni fisiche alle persone! / Non utilizzare mai un caricabatterie per batterie di tipo NiCd-/
NiMH! / Non lasciare le batterie incustodite durante la ricarica. / Non smontare o modificare i contatti
delle batterie. Non danneggiare o perforare le celle della batteria. Vi è il rischio di esplosione! /
Tenere la batteria LiPo lontana dalla portata dei bambini. / Scaricare le batterie per lo smaltimento
e/o attendere che si siano esaurite. Coprire i poli liberi con nastro adesivo per evitare cortocircuiti!