REVELL Control HATCHET User Manual Download Page 11

A A 

A A 

A A 

A A 

A A 

A A 

Fr

ançais

Fr

ançais

• Toujours effectuer le chargement sur 

une surface non inflammable et dans 

un environnement sécurisé contre le 

feu.

• Surveiller la batterie lors du chargement.

• Ne jamais démonter ni modifier les 

contacts de la batterie. Ne pas endom-

mager ni percer les cellules de la 

batterie. Il y a risque d‘explosion ! 

• La batterie Li-Po doit être maintenue 

hors de portée des enfants.

• Lors de leur élimination, les batteries 

doivent être vides ou leur capacité de 

charge doit être nulle. Recouvrir les 

pôles non protégés de ruban adhésif 

afin d‘éviter les courts-circuits !

Entretien et soin :

• Nettoyer le modèle à l‘aide d‘un 

chiffon propre et humide.

• Protéger le modèle et les piles de tout 

ensoleillement direct et/ou de toute 

source de chaleur directe.

• Éviter tout contact de la télécom-

mande et du chargeur avec l‘eau, car 

cela pourrait endommager les compo-

sants électroniques.

 

Sous réserve de modifications  

techniques et des couleurs !

Indications relatives à la batterie  

pour le modèle:

Alimentation : 

Puissance nominale : 

1 x DC 3,7 V / 4,1 Wh

Batterie Li-Po rechargeable (incluse)

Capacité : 1100 mAh

Indications relatives à la batterie, 

aux piles de la télécommande :

Alimentation :  

  DC 9 V

Piles : 6 piles AA de 1,5 V 

(non incluses)

Chargeur: 

Alimentation : 

110-240 V AC; 50-60 Hz;

Puissance nominale : 

4,2 V DC; 850 mA

4   chargEmEnt du modèlE

Attention :

 Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la  

batterie et les moteurs pendant 15 à 30 minutes, pour éviter de les endommager.  

Le processus de chargement doit faire l’objet d’une surveillance permanente.  

Le chargement doit toujours être effectué sur une surface non inflammable et dans  

un environnement sécurisé contre les incendies.

Achtung:

 Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.15–30 

Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist 

ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unter-

lage und eine brandsichere Umgebung zu achten.

4A

 Éteindre l’hélicoptère et la radiocommande. Brancher le chargeur dans une prise 

d’alimentation. Le témoin lumineux de l’émetteur ne s’allume pas.

4B

  Brancher la fiche de la batterie 

(1D)

 dans la prise du câble du chargeur. Lorsque le 

chargement commence, le témoin lumineux du chargeur s’allume en rouge. 

4C

 Le processus de chargement est terminé dès que le témoin lumineux du chargeur 

est à nouveau vert. Ensuite, débrancher la batterie du chargeur et retirer le  

chargeur de la prise secteur.

Un temps de charge pouvant aller jusqu’à 150 minutes permet de faire voler 

le modèle pendant environ 5 à 7 minutes.

5   préparation au démarragE

5A

  Le régulateur de poussée 

(2A)

 doit être dirigé vers le bas avant la mise en marche. 

Pour mettre en marche, placer l’interrupteur ON/OFF

 (2G)

 de la radiocommande 

vers le haut. Le témoin lumineux 

(2D)

 de la radiocommande clignote.

5B

  Pour mettre le modèle en marche, relier d’abord le connecteur de la batterie

 (1D)

 à 

la prise pour batterie 

(1E)

. Placer ensuite l’interrupteur ON/OFF

 (1F)

 sur ON. Posez 

l’hélicoptère sur un support droit et stable de sorte que le rotor de queue pointe 

dans votre direction.

5C

  Ensuite, pousser le régulateur de poussée et de rotation

 (2A) 

tout à fait vers 

l’avant puis le relâcher 

(5B)

. Après quelques secondes nécessaires à l’initialisation, 

la diode témoin de la télécommande brille sans interruption. L‘hélicoptère est 

maintenant prêt à voler. À la fin du premier vol, éteindre d‘abord l‘hélicoptère puis 

la radiocommande.

2   radiocommandE

2A 

Commande des gaz

2B

 Régulateur de déplacement avant/

arrière et de rotation gauche/droite

2C 

Témoin lumineux ON/OFF

2D

 Diode témoin

2E

 Touche de vitesse

2F 

Régulateur du compensateur de rotation

2G

 Touche ON/OFF

2H

 Vis de sécurité du compartiment à piles

2I

  Couvercle du compartiment  

à piles

3   insérEr lEs pilEs (radiocommandE)

3A

 Dévisser et le couvercle et l‘enlever.

3B

 Insérer 6 piles de 1,5 V AA en faisant attention aux indications de polarité à  

l‘intérieur du compartiment.

3C

 Fermer et revisser le couvercle du compartiment à piles.

1   modèlE

1A

   Rotors  contrarotatifs

1B

   Stabilisateur

1C

  Capot de cabine

1D

 Connecteur de batterie

1E

 Prise de charge

1F

 Touche ON/OFF

6   équilibragE dE la commandE

Un réglage correct du compensateur est la condition de base requise pour un  

comportement de vol irréprochable du modèle.

6A

Si le modèle tourne de lui-même vers 

la droite, rapidement ou lentement, 

alors, tourner le compensateur 

(2F) 

vers la gauche jusqu’à ce que 

l’hélicoptère se stabilise.

Si l’hélicoptère tourne de  

lui-même vers la droite, rapide-

ment ou lentement …

Si le modèle tourne de lui-même vers 

la gauche, rapidement ou lentement, 

alors, tourner le compensateur vers la 

droite 

(2F)

 jusqu’à ce que l’hélicoptère 

se stabilise.

Si l’hélicoptère tourne de  

lui-même vers la gauche, rapide-

ment ou lentement …

6B

20

21

Summary of Contents for Control HATCHET

Page 1: ... replacing spare parts Epièces détachées reserveonderdelen piezas de repuesto pezzi di ricambio 43687 Rotor Set Rotor Satz 43689 Landing Skid Landekufen 43688 Balance Bar Set Paddelstange mit Welle 43693 Battery Batterie 43695 43694 Motors Motoren Steering Rod Steuerstangen 43696 Tail Motor Heckmotor 43690 Canopy Kabinenhaube 43692 upper Main Gear with axle oberes Hauptzahnrad mit Welle 43691 Tail...

Page 2: ...rset Ensemble rotor de rechange Spare rotor set Ersatzrotorset Radiocomando Emisora Zender Télécommande Remote control Fernsteuerung Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung Ladegerät Charger Chargeur Lader Cargador Caricabatterie 3 3 3A 3B 3C 2 2E 2D 2B 2G 2A 2C 2H 2F 2I 1 1C 1E 1D 1F 1A 1B ...

Page 3: ...5 6 6A 6B 7 2A 7A 7B 4 5A 5C 5B 4A 4C 4B 7C 7D 2A 2B 2B 2A 2G 2D 1E 1F 2F 2F 1D 7E 7F 7H 7G 2B 2B 2E 2C 8 8B 8C 8A 8E 8F 8D A A B B 5 ...

Page 4: ...tshinweise zum Ladegerät Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden Dieses Ladegerät ist nicht geeignet für Personen einschliesslich Kindern mit körperlichen oder geistigen Einschränkun gen oder mit unzu reichender Kenntnis und Erfahrung mit Ladegeräten ausser unter Aufsicht oder nach sachkundiger Anleitung durch einen Erziehungsberech tigten Kinder müssen beaufsichtigt werden da...

Page 5: ... das Heck in ihre Richtung zeigt 5C Danach den Regler für Schub 2A einmal kurz nach oben und wieder zurück bewegen Nach ein paar Sekunden zur Initialisierung leuchtet die Power LED an der Fernsteuerung dauerhaft rot Nun ist das Modell startbereit Nach dem Flug zuerst das Modell danach die Fernsteuerung ausschalten Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten...

Page 6: ...Regler für Schub 2A nach hinten bewegen Für ein ruhiges Flugverhalten des Modells sind nur minimale Korrekturen am Regler nötig 7A Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen den Regler für Schub 2A vorsichtig nach vorn bewegen 7D Um Rechtskurven zu fliegen den Regler für Vor Zurück und Drehung Rechts Links 2B vorsichtig nach rechts bewegen sofern das Modell mit dem Heck zum Piloten zeigt 7C Um Lin...

Page 7: ... time Charging unit safety instructions Non rechargeable batteries may not be charged This charging unit is not suitable for people including children with physical or mental limitations or those with insufficient knowledge and experience of charging units unless under supervision or following proper directions from a parent or legal guardian Children must be supervised the charging unit is not a ...

Page 8: ...ote control 3A Unscrew and remove the cover 3B Insert 6 x 1 5 V AA batteries and pay attention to the polarity as shown in the battery compartment 3C Close the battery cover and secure with the screw 1 Model 1A Counter rotating rotor blades 1B Stabiliser 1C Canopy 1D Battery plug 1E Charge socket 1F ON OFF button 6 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL The correct trim is a basic requirement for fault fr...

Page 9: ...e necessary to ensure smoothing flying of the helicopter 7A Take off or increase altitude by carefully moving the control for thrust 2A forward 7D To fly along a right handed curve carefully move the control for forward backward and clockwise anti clockwise rotation 2B to the right as long as the helicopter tail is facing toward the pilot 7C To fly along a left handed curve carefully move the cont...

Page 10: ... raccordement Retirer les piles de la télécommande si celle ci n est pas utilisée pendant une période prolongée Consignes de sécurité pour le chargeur Ne pas recharger les piles jetables Ce chargeur ne doit pas être utilisé par des personnes enfants y compris souffrant d un handicap physique ou mental ou n ayant pas assez de connaissances ou d expérience en ce qui concerne l utilisation de chargeu...

Page 11: ...e 4C Le processus de chargement est terminé dès que le témoin lumineux du chargeur est à nouveau vert Ensuite débrancher la batterie du chargeur et retirer le chargeur de la prise secteur Un temps de charge pouvant aller jusqu à 150 minutes permet de faire voler le modèle pendant environ 5 à 7 minutes 5 PRÉPARATION AU DÉMARRAGE 5A Le régulateur de poussée 2A doit être dirigé vers le bas avant la m...

Page 12: ... ment avoir un effet négatif sur le décollage du modèle Toujours manipuler les régulateurs lentement et délicatement Garder les yeux fixés sur le modèle à tout moment et ne pas regarder la télécommande Rabaisser la commande des gaz un petit peu dès que le modèle quitte le sol Ajuster la commande des gaz pour maintenir une même altitude de vol Si le modèle perd de l altitude diriger légèrement la c...

Page 13: ...de batterijen uit de zender wanneer deze langere tijd niet wordt gebruikt Veiligheidsaanwijzingen bij de lader Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen Deze lader is niet geschikt voor kinderen en voor personen met lichamelijke of geestelijke beper kingen of met ontoereikende kennis over en ervaring met laders behalve onder toezicht van of na vakkundige instructie door een persoon di...

Page 14: ...n de lader weer groen branden Koppel de accu daarna los van de lader en trek deze uit het stopcontact Na een laadtijd van max 150 minuten kan het model ca 5 à 7 minuten vliegen 5 STARTVOORBEREIDING 5A De regelaar voor liftkracht 2A moet voor het inschakelen naar beneden wijzen Zet de ON OFF schakelaar 2G naar boven om de zender in te schakelen De Power LED 2D knippert 5B Verbind eerst de accustekk...

Page 15: ... is vaak al genoeg om de regelaar voor voor achteruit vliegen en links rechts draaien een heel klein beetje in de gewenste richting te tikken om een bocht te maken De eerste keren dat met het model wordt gevlogen heeft men meestal de neiging de regelaars te heftig te bedienen Beweeg de regelaar voor voor achteruit vliegen en links rechts draaien altijd langzaam en met gevoel in geen geval snel en ...

Page 16: ...ciones de seguridad relativas al cargador Las baterías no recargables pilas no se deben recargar Este cargador no es adecuado para personas niños incluidos con limitaciones físicas o mentales o cuyos conocimientos o experiencia en el manejo de cargadores sea insuficiente salvo que estén super visados o hayan recibido las instruc ciones pertinentes por parte de un adulto responsable Los niños no de...

Page 17: ...inuación desconecte la batería del cargador y desenchufe el cargador del tomacorriente Tras un periodo de carga de hasta 150 minutos el modelo se puede volar entre 5 y 7 minutos 5 SECUENCIA DE ENCENDIDO 5A La palanca de gas 2A debe apuntar hacia abajo antes del encendido Empuje el interruptor ON OFF 2G hacia arriba para encender la emisora El LED de estado 2D parpadea 5B Para encender el modelo se...

Page 18: ... el piloto 7C Empuje la palanca de vuelo hacia delante detrás y giro a derechas izquierdas 2B con cuidado hacia la izquierda para volar hacia la izquierda siempre y cuando la cola del helicóptero apunte hacia el piloto 7F Empuje la palanca de vuelo hacia delante detrás y giro a derechas izquierdas 2B con cuidado hacia atrás volar hacia atrás 7E Empuje la palanca de vuelo hacia delante detrás y gir...

Page 19: ...di sicurezza sul caricabatterie Non ricaricare batterie monouso Questo caricabatterie non è adatto a persone incluso bambini con ridotte capacità motorie o mentali oppure con scarsa conoscenza ed esperienza con i caricabatterie salvo non sorvegliati o guidati da un adulto esperto I bambini devono essere controllati il caricabatterie non è un giocattolo Il caricatore per le batterie LiPo è studiato...

Page 20: ... modellino può rimanere in volo ca 5 7 minuti 5 PREPARAZIONE DELL AVVIO 5A Il regolatore di accelerazione 2A deve essere rivolto verso il basso prima dell attivazione Per inserire il radiocomando premere l interruttore ON OFF 2G verso l alto Il LED Power 2D lampeggia 5B Per azionare il modellino collegare prima il connettore della batteria 1D al cavo di collegamento della stessa 1E Successivamente...

Page 21: ... salire necessariamente dritto all inizio è meglio procedere con tocchi leggeri sul regolatore di accelerazione per mantenere un altezza costante a circa un metro da terra Inizialmente è necessario imparare a comandare il modellino per virare a destra e o sinistra AMBIENTE DI VOLO IDEALE Il luogo in cui viene utilizzato l elicottero dovrebbe rispettare i seguenti criteri Dovrebbe trattarsi di un l...

Page 22: ...Las baterías y pilas deben estar descargadas antes de desechar el producto Cubra los contactos descubiertos con cinta aislante para evitar cortocircuitos Deseche las baterías y pilas usadas y los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio Deseche las demás piezas en la basura normal Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische a...

Reviews: