
A A
A A
A A
A A
A A
A A
Fr
ançais
Fr
ançais
• Toujours effectuer le chargement sur
une surface non inflammable et dans
un environnement sécurisé contre le
feu.
• Surveiller la batterie lors du chargement.
• Ne jamais démonter ni modifier les
contacts de la batterie. Ne pas endom-
mager ni percer les cellules de la
batterie. Il y a risque d‘explosion !
• La batterie Li-Po doit être maintenue
hors de portée des enfants.
• Lors de leur élimination, les batteries
doivent être vides ou leur capacité de
charge doit être nulle. Recouvrir les
pôles non protégés de ruban adhésif
afin d‘éviter les courts-circuits !
Entretien et soin :
• Nettoyer le modèle à l‘aide d‘un
chiffon propre et humide.
• Protéger le modèle et les piles de tout
ensoleillement direct et/ou de toute
source de chaleur directe.
• Éviter tout contact de la télécom-
mande et du chargeur avec l‘eau, car
cela pourrait endommager les compo-
sants électroniques.
Sous réserve de modifications
techniques et des couleurs !
Indications relatives à la batterie
pour le modèle:
Alimentation :
Puissance nominale :
1 x DC 3,7 V / 4,1 Wh
Batterie Li-Po rechargeable (incluse)
Capacité : 1100 mAh
Indications relatives à la batterie,
aux piles de la télécommande :
Alimentation :
DC 9 V
Piles : 6 piles AA de 1,5 V
(non incluses)
Chargeur:
Alimentation :
110-240 V AC; 50-60 Hz;
Puissance nominale :
4,2 V DC; 850 mA
4 chargEmEnt du modèlE
Attention :
Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la
batterie et les moteurs pendant 15 à 30 minutes, pour éviter de les endommager.
Le processus de chargement doit faire l’objet d’une surveillance permanente.
Le chargement doit toujours être effectué sur une surface non inflammable et dans
un environnement sécurisé contre les incendies.
Achtung:
Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.15–30
Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist
ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unter-
lage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
4A
Éteindre l’hélicoptère et la radiocommande. Brancher le chargeur dans une prise
d’alimentation. Le témoin lumineux de l’émetteur ne s’allume pas.
4B
Brancher la fiche de la batterie
(1D)
dans la prise du câble du chargeur. Lorsque le
chargement commence, le témoin lumineux du chargeur s’allume en rouge.
4C
Le processus de chargement est terminé dès que le témoin lumineux du chargeur
est à nouveau vert. Ensuite, débrancher la batterie du chargeur et retirer le
chargeur de la prise secteur.
Un temps de charge pouvant aller jusqu’à 150 minutes permet de faire voler
le modèle pendant environ 5 à 7 minutes.
5 préparation au démarragE
5A
Le régulateur de poussée
(2A)
doit être dirigé vers le bas avant la mise en marche.
Pour mettre en marche, placer l’interrupteur ON/OFF
(2G)
de la radiocommande
vers le haut. Le témoin lumineux
(2D)
de la radiocommande clignote.
5B
Pour mettre le modèle en marche, relier d’abord le connecteur de la batterie
(1D)
à
la prise pour batterie
(1E)
. Placer ensuite l’interrupteur ON/OFF
(1F)
sur ON. Posez
l’hélicoptère sur un support droit et stable de sorte que le rotor de queue pointe
dans votre direction.
5C
Ensuite, pousser le régulateur de poussée et de rotation
(2A)
tout à fait vers
l’avant puis le relâcher
(5B)
. Après quelques secondes nécessaires à l’initialisation,
la diode témoin de la télécommande brille sans interruption. L‘hélicoptère est
maintenant prêt à voler. À la fin du premier vol, éteindre d‘abord l‘hélicoptère puis
la radiocommande.
2 radiocommandE
2A
Commande des gaz
2B
Régulateur de déplacement avant/
arrière et de rotation gauche/droite
2C
Témoin lumineux ON/OFF
2D
Diode témoin
2E
Touche de vitesse
2F
Régulateur du compensateur de rotation
2G
Touche ON/OFF
2H
Vis de sécurité du compartiment à piles
2I
Couvercle du compartiment
à piles
3 insérEr lEs pilEs (radiocommandE)
3A
Dévisser et le couvercle et l‘enlever.
3B
Insérer 6 piles de 1,5 V AA en faisant attention aux indications de polarité à
l‘intérieur du compartiment.
3C
Fermer et revisser le couvercle du compartiment à piles.
1 modèlE
1A
Rotors contrarotatifs
1B
Stabilisateur
1C
Capot de cabine
1D
Connecteur de batterie
1E
Prise de charge
1F
Touche ON/OFF
6 équilibragE dE la commandE
Un réglage correct du compensateur est la condition de base requise pour un
comportement de vol irréprochable du modèle.
6A
Si le modèle tourne de lui-même vers
la droite, rapidement ou lentement,
alors, tourner le compensateur
(2F)
vers la gauche jusqu’à ce que
l’hélicoptère se stabilise.
Si l’hélicoptère tourne de
lui-même vers la droite, rapide-
ment ou lentement …
Si le modèle tourne de lui-même vers
la gauche, rapidement ou lentement,
alors, tourner le compensateur vers la
droite
(2F)
jusqu’à ce que l’hélicoptère
se stabilise.
Si l’hélicoptère tourne de
lui-même vers la gauche, rapide-
ment ou lentement …
6B
20
21