REVELL City Wolf User Manual Download Page 13

24

25

CoNSejoS para uNa CoNduCCIóN Segura

COnSEJOS gEnERALES DE COnDUCCiÓn:

• Tenga el vehículo siempre a la vista y no mire la emisora.

•  Las primeras veces que se conduce el vehículo se tiende a accionar los mandos con 

demasiada vehemencia. Compruebe que haya espacio libre suficiente.

Suelte el gas siempre que se produzca una colisión para evitar que la electrónica sufra 

daños.

EnTORnO ApROpiADO:

El lugar en el que se vaya a conducir el vehículo debe cumplir los siguientes criterios.

1.   Debe tratarse de un lugar con una superficie libre lo más grande posible sin  

obstáculos.

2.  Al arrancar se debe comprobar que no haya personas ni animales cerca.

3.  Tenga el vehículo siempre a la vista para que no colisione con otros conductores, 

personas ni animales ocasionando lesiones.

SoluCIóN de proBleMaS

problema: el vehículo no se mueve.
Causa:

• la carga de las baterías es insuficiente o las baterías están descargadas.

Solución:

• las baterías se han colocado incorrectamente; observe las indicaciones de 

polaridad en el modelo;

• sustituya las baterías por nuevas.

problema: la emisora no funciona.
Causa:

• la batería se han colocado incorrectamente;

•  la carga de la batería es insuficiente.

Solución: 

• compruebe si las baterías están colocadas correctamente;

• sustituya las baterías por nuevas.

problema: el vehículo no se puede controlar con la emisora.
Causa:

• Las baterías están agotadas.

• Se ha perdido la conexión entre la emisora y el vehículo.

Solución:

• Sustituya las baterías.

• Lorsque le acérquese al modelo si se encuentra a más de 10 metros.

Español

Español

En www.revellutions.de encontrará información sobre 

pedidos, el juego en línea y otra información útil sobre 

todos los modelos Revellutions.

INSTruCCIoNeS de ServICIo

Encontrará más consejos en Internet en 

www.revellutions.de.

6   CoNTrol del vehíCulo

6A

  Empuje la palanca de marcha hacia delante y atrás en la parte izquierda de la emisora 

para conducir hacia delante.

6B

  Tire de la palanca de marcha hacia delante y atrás en la parte izquierda de la emisora hacia 

atrás para dar marcha atrás. El modelo se detiene inmediatamente al soltar la palanca.

6C

   Empuje la palanca de mando derecha de la emisora hacia la izquierda para girar hacia la 

izquierda.

6D

   Empuje la palanca de mando derecha de la emisora hacia la derecha para girar  

hacia la derecha.

6E

   Utilice la palanca derecha de la emisora para subir y bajar la pala delantera.  

En la posición final superior y la inferior se produce un ligero traqueteo del  

acoplamiento deslizante. Esto es completamente normal.

7   MoNTaje de la aNTeNa

En la emisora se debe montar la antena suministrada. Introduzca el extremo roscado 

de la antena en la parte superior de la emisora y enrósquela hacia izquierdas con la 

mano. Si no se utiliza la antena se reduce considerablemente el alcance de la emisora.

4   SeCueNCIa de eNCeNdIdo

La emisora del vehículo se enciende 

automáticamente al accionar las 

palancas de mando. Por lo que solo es 

necesario colocar el interruptor en la 

parte inferior del vehículo en la posición 

ON 

(4B)

. El interruptor se debe volver a 

colocar en la posición OFF cuando no se 

use el vehículo. En caso contrario se 

puede producir un comando de conduc-

ción involuntario mediante el cual el 

coche podría iniciar la marcha por sí 

mismo y provocar daños considerables.

5   TrIMado de la dIreCCIóN

Para que las características de conducción 

del coche sean perfectas es imprescindible 

que el trimado esté ajustado correctamente. 

El trimado es una operación fácil, aunque 

requiere un poco de paciencia y tacto. Siga 

las instrucciones siguientes exactamente.

Si el coche tira hacia la izquierda o la 

derecha sin girar la dirección...

corrija el ajuste de la alineación con la 

palanca de trimado girándola en la dirección 

opuesta. El ajuste de la alineación se 

encuentra en la parte inferior del coche 

(véase 5).

3   ColoCaCIóN de laS BaTeríaS

Emisora

3A

  Afloje el tornillo en la parte posterior 

de la emisora girándolo a izquierdas  

y retire la tapa.

3B

  Coloque la pila de 9 V con el polo 

negativo (terminal grande) hacia 

ABAJO

.

3C

  Coloque la tapa y ciérrela girando  

el tornillo a derechas.

Modell

3D

  Abra la lengüeta de la tapa del comparti-

mento de baterías en la parte inferior del 

vehículo haciendo palanca con un objeto 

delgado (compartimento derecho e 

izquierdo).

3E

   Coloque 2 baterías AA en cada comparti-

mento (derecho e izquierdo) respetando 

las indicaciones de polaridad. 

3F

   Coloque la tapa de cada compartimento 

hasta que encaje la lengüeta.

www.revell-control.de

Summary of Contents for City Wolf

Page 1: ...laitteen k ytt Hiermit erkl rt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in ber einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 1999 5 EC befind...

Page 2: ...control de 24510 User ManUal Sis lt Indice Inhoud Contenu Table of contents Inhalt Ajoneuvo Coche Auto V hicule Vehicle Fahrzeug Kauko ohjain Emisora Afstandsbediening T l commande Remote control Fer...

Page 3: ...5 4 3D 3E 3F 3 4 4B 4A 5 6 6A 6C 6B 6D...

Page 4: ...n Dieses Fahrzeug ist nicht geeignet f r Menschen mit k rperlichen oder geistigen Einschr nkungen Personen ohne Kenntnisse mit Modellsport fahrzeugen empfehlen wir die Inbe triebnahme unter Anleitung...

Page 5: ...Die Batterien sind leer Die Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fahrzeug ist abgerissen Abhilfe Neue Batterien einsetzen Wenn Modell weiter als 10 Meter entfernt sich zum Modell hinbewegen Weitere...

Page 6: ...control of the vehicle Inattentive and careless use can lead to considerable damage Please keep this operating manual safe for later use The user may only operate this vehi cle in accordance with the...

Page 7: ...er the lever is released 6C In order to drive along a left curve press the right control lever on the remote control towards the left 6D In order to drive along a right curve push the right joystick o...

Page 8: ...ec l aide d un conducteur exp riment Caract ristiques principales RC Monster Truck Pick up avec t l commande MHz Design semblable l original Enti rement op rationnel Consignes de s curit Conseils de s...

Page 9: ...effectuer des virages gauche pousser le levier de commande droit de la t l commande vers la gauche 6D Pour effectuer des virages droite pousser le levier de commande droit de la t l commande vers la...

Page 10: ...om het voertuig on der leiding van een ervaren bestuur der te leren gebruiken Belangrijke kenmerken RC Monster Truck Modeltruck met MHz zender Zeer realistisch ontwerp Volledig werkend Veiligheidsaanw...

Page 11: ...er de hendel wordt losgelaten 6C Druk de rechterbedieningshendel op de zender naar links om een bocht naar links te maken 6D Druk de rechterbedieningshendel op de zender naar rechts om een bocht naar...

Page 12: ...h culo cerca de per sonas animales zonas acu ticas ni conducciones el ctricas Este veh culo no es adecuado para personas con limitaciones f sicas o mentales Recomendamos que las personas sin experienc...

Page 13: ...ha de la emisora hacia la izquierda para girar hacia la izquierda 6D Empuje la palanca de mando derecha de la emisora hacia la derecha para girar hacia la derecha 6E Utilice la palanca derecha de la e...

Page 14: ...henkil ille joilla on fyysisi tai psyykkisi vammoja T t tuotetta ei saa k ytt julkisilla teill Varmista ett tuote ei vahingoita ket n tai mit n yll tt v n vian tai toimintah iri n sattuessa OMINAISUU...

Page 15: ...l control de 6 AJAMINEN 6A Aja eteenp in liikuttamalla kauko ohjaimen vasemmassa reunassa olevaa kaasuvipua eteenp in 6B Peruuta liikuttamalla kauko ohjaimen vasemmassa reunassa olevaa kaasuvipua taak...

Page 16: ...30 31 Notes Notes...

Reviews: