background image

Kit 4937 - Page 6

Kit 4937 - Page 3

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

1

Rib Cage

Cage thoracique 

Caja torácica

2

Parachute

Parachute 

Paracaídas

3

Push Bar

Barre-poussoir

Barra de empujar

4

Skull & Crossbones

Crane et os

Calavera y tibias cruzadas

5

Lt. Arm

Bras gauche 

Brazo izquierdo

6

Skull

Crane 

Calavera

7

Rt. Arm

Bras droit 

Brazo derecho

8

Skeleton

Squelette 

Esqueleto

9

Steer Skull

Volant en crane 

Calavera de dirección

10

Blower Front

Avant de la soufflante 

Parte delantera del ventilador

11

Rear Outer Wheel

Roue externe arrière 

Rueda externa trasera

12

Front Outer Wheel

Roue externe avant 

Rueda externa delantera

13

Front Inner Wheel

Roue interne avant

Rueda interna delantera

14

Blower Rear

Arrière de la soufflante 

Parte trasera del ventilador

15

Wheelie Bar

Barre cabrée 

Larguero anticaballitos

16

Rocker Cover

Couvercle du culbuteur 

Tapa de balancines 

17

Steering Column

Colonne de direction

Columna de dirección

18

Tank Cap

Bouchon du réservoir 

Tapa del tanque

19

Tie Rod

Barre d'accouplement 

Barra de acoplamiento

20

Driveshaft

Ligne d'arbre

Eje de transmisión

21

Front Axle

Essieu avant 

Eje delantero

22

Differential Cover

Couvercle du différentiel 

Cubierta diferencial

23

Rear Axle

Essieu avant

Eje trasero

24

Magneto

Magnéto

Magneto

25

Blower Belt

Courroie de soufflante 

Correa del ventilador

26

Blower Body

Châssis de la prise d’air 

Cuerpo del ventilador

27

Brake Lever

Levier de freinage 

Palanca de freno

28

Rt. Rear Radius Rod

Barre d'assemblage arrière droite

Varilla radial trasera derecha

29

Lt. Radius Rod

Barre d'accouplement gauche

Varilla radial izquierda

30

Fuel Tank

Réservoir de carburant

Tanque de combustible

31

Radius Rod

Barre d'assemblage 

Varilla radial

32

Drag Link

Barre de direction

Eslabón de arrastre

33

Timing Cover

Couvercle d’allumage 

Tapa de distribución

34

Body Bottom

Bas de carrosserie 

Parte inferior de la carrocería

35

Lt. Rear Inner Wheel

Roue interne arrière gauche 

Rueda interna trasera izquierda

36

Rt. Rear Inner Wheel

Roue interne arrière droite 

Rueda interna trasera derecha

37

Lt. Engine Half

Moitié gauche du moteur

Mitad izquierda del motor

38

Rt. Engine Half

Moitié droite du moteur

Mitad derecha del motor

39

Blower Scoop Top

Dessus de la prise d’air 

Parte superior de la toma de aire del ventilador

40

Blower Scoop Bottom

Dessous de la prise d’air 

Parte inferior de la toma de aire del ventilador

41

Cylinder Head

Culasse

Culata de cilindros

42

Rt. Exhaust Header

Raccord d’échappement droit 

Cabezal del escape derecho

43

Lt. Exhaust Header

Raccord d’échappement gauche 

Cabezal del escape izquierdo

44

Blower Manifold

Collecteur de soufflante 

Colector del ventilador

45

Seat

Siège 

Asiento

46

Roof

Toit 

Techo

47

Body

Carrosserie 

Cuerpo

--

Front Tire

Pneu avant

Neumático delantero

--

Drag Slick Outer Half

Moitié extérieure du pneu hyper large 

Mitad externa del neumático de carrera

--

Drag Slick Inner Half

Moitié intérieure du pneu hyper large 

Mitad interna del neumático de carrera

3

B

32 

H

19 

H

31 

H

30 

H

18 

H

12 

H

13 

H

FRONT

TIRE

31 

H

FRONT

Summary of Contents for Bad Medicine

Page 1: ...nt to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile H pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pi...

Page 2: ...ición sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas ant...

Page 3: ...de freinage Palanca de freno 28 Rt Rear Radius Rod Barre d assemblage arrière droite Varilla radial trasera derecha 29 Lt Radius Rod Barre d accouplement gauche Varilla radial izquierda 30 Fuel Tank Réservoir de carburant Tanque de combustible 31 Radius Rod Barre d assemblage Varilla radial 32 Drag Link Barre de direction Eslabón de arrastre 33 Timing Cover Couvercle d allumage Tapa de distribució...

Page 4: ...Kit 4937 Page 4 Kit 4937 Page 5 2 1 40 C 43 E 42 E 44 E 6 B 45 C 1 B 8 B 41 G 38 G 37 G 41 G 34 C 47 C 39 C 14 H 16 H 24 H 10 H 26 H 16 H 25 H 33 H 20 H 17 H D D G ...

Page 5: ...Kit 4937 Page 4 Kit 4937 Page 5 2 1 40 C 43 E 42 E 44 E 6 B 45 C 1 B 8 B 41 G 38 G 37 G 41 G 34 C 47 C 39 C 14 H 16 H 24 H 10 H 26 H 16 H 25 H 33 H 20 H 17 H D D G ...

Page 6: ...de freinage Palanca de freno 28 Rt Rear Radius Rod Barre d assemblage arrière droite Varilla radial trasera derecha 29 Lt Radius Rod Barre d accouplement gauche Varilla radial izquierda 30 Fuel Tank Réservoir de carburant Tanque de combustible 31 Radius Rod Barre d assemblage Varilla radial 32 Drag Link Barre de direction Eslabón de arrastre 33 Timing Cover Couvercle d allumage Tapa de distribució...

Page 7: ...ición sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas ant...

Page 8: ...nt to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile H pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pi...

Reviews: