background image

DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS

  1.

  Cut desired decal from sheet.

  2.

  Dip decal in water for a few seconds.

  3.

  Place wet decal on paper towel.

  4.

  Wait until decal is movable on paper backing.

  5.

  Place decal in position on model, face up and 

slide backing away.

  6.

  Press out air bubbles with a soft damp cloth.

  7.

  Milkiness that may appear is for better decal 

adhesion and will dry clear. Wipe away any 

excess adhesive.

  8.

  Do not touch decal until fully dry.

  9.

  Allow the decals 48 hours to dry before 

applying clear coat.

 10.

  Decals are compatible with setting solutions 

or solvents.

INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE 

  1.

  Découpez la décalcomanie désirée sur  

la feuille. 

  2.

  Trempez la décalcomanie durant quelques 

secondes dans l’eau. 

  3.

  Placez la décalcomanie sur une serviette de 

papier. 

  4.

  Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie 

puisse être retirée de l’endos en papier. 

  5.

  Placez la décalcomanie en position sur votre 

modèle, face vers le haut, et retirez l’endos. 

  6.

  Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un 

chiffon doux humide. 

  7.

  La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait 

apparaître sert à la meilleure adhésion de la 

décalcomanie et deviendra claire une fois 

séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif. 

  8.

  Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle 

ne sera pas entièrement séchée. 

  9.

  Laissez sécher la décalcomanie durant 

48 heures avant d’appliquer un enduit 

protecteur.

 10.

  Les décalcomanies sont compatibles avec 

les solutions de séchage et les solvants.

INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS

  1.

  Corte la calcomanía deseada de la lámina.

  2.

  Sumerja la calcomanía en agua por unos 

segundos.

  3.

  Coloque la calcomanía húmeda sobre una 

toalla de papel.

  4.

  Espere hasta que la calcomanía se mueva en 

la lámina posterior de papel.

  5.

  Coloque la calcomanía en posición sobre el 

modelo, con la cara hacia arriba y deslice la 

lámina posterior hasta quitarlo.

  6.

  Presione para quitar las burbujas de aire con 

un trapo suave húmedo.

  7.

  La lechosidad que puede aparecer es para  

una mejor adhesión de la calcomanía y se 

secará completamente. Limpie cualquier 

exceso de adhesivo.

  8.

  No toque la calcomanía hasta que esté 

totalmente seca.

  9.

  Deje secar las calcomanías 48 horas antes 

de aplicar "clear coat".

 10.

  Las calcomanías son compatibles con las 

soluciones de fijación o los solventes.

PAINT GUIDE

This paint guide is provided to complete this 

kit as shown on the box.

GUIDE DE PEINTURE 

Ce guide de peinture est fourni pour compléter 

cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.

GUÍA DE PINTURA

Esta guía de pintura se suministra para 

completar este equipo tal como se muestra 

en la caja.

A

Blue 

Bleu 

Azul 

B

Flat Black

Noir mat

Negro mate

C

Green

Vert 

Verde 

D

Metallic 

Métallisé

Metálico

E

Olive Drab

Gris vert

Gris oliva

F

Satin Black

Noir satiné

Negro satén

G

Satin White

Blanc satiné

Blanco satén

H

Semi Gloss Black

Noir satiné

Negro semibrillante

I

Silver

Argent

Plata

J

Skin Color

Couleur peau 

Color de revestimiento

K

Steel

Acier

Acero

* STICKER DECAL 

* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE

* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA

* TRIM OFF

* DÉCOUPEZ

* RECORTE

* HEATED SCREWDRIVER END

* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS

* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO

* OPEN HOLE

* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES

* ABRA AGUJERO

* WEIGHT

* POIDS

* PESO

* REMOVE TAPE

* RUBAN AMOVIBLE

* CINTA DEMONTABLE

* RUBBER BAND TOGETHER

* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE

* UNA CON BANDA ELÁSTICA

* DECAL 

* DÉCALCOMANIE

* CALCOMANÍA

* CEMENT TOGETHER

* COLLER ENSEMBLE

* CEMENTAR Y UNIR

* REMOVE AND THROW AWAY

* RETIREZ ET JETER

* RETIRE Y DESCARTE

* DO NOT CEMENT

* NE PAS COLLER

* NO CEMENTAR

* REPEAT SEVERAL TIMES

* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS

* REPITA VARIAS VECES

* ASSEMBLY CAUTION

* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE

* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE

* REPEAT PROCEDURE

* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE

* REPITA EL PROCEDIMIENTO

* OPTIONAL PARTS

* PIÈCES OPTIONNELLES

* PARTES OPCIONALES

Kit 5443 - Page 2

Kit 5443 - Page 11

8

66 

K

65 

K

59 

E

44 

E

44 

E

53 

B

E

E

HOLE

PIN

PIN

H

E

REAR

BOTTOM / FRONT

H

Summary of Contents for AH-64 APACHE HELICOPTER

Page 1: ...permiten adquirir los objetivos simplemente moviendo su cabeza READ THIS BEFORE YOU BEGIN Study the assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts wi...

Page 2: ...osterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completamente Li...

Page 3: ...22 Rt Engine Front Avant droit du moteur Parte delantera derecho del motor 23 Lt Engine Front Avant gauche du moteur Parte delantera izquierda del motor 24 Lt Transmission Front Avant de transmission...

Page 4: ...sous du r telier missile Parte inferior de soporte de misiles 72 Main Rotor Retainer Retenue du rotor principal Retenedor del rotor principal 73 Upper Swash Plate Plateau oscillant sup rieur Placa osc...

Page 5: ...E 48 E 45 E 32 E 77 E 76 E 61 E 60 E 78 E 18 E 23 E 21 E 1 E 2 E 27 E 26 E 31 E 30 E 29 B 28 B 34 E E FRONT REAR RIGHT FRONT VIEW RIGHT RIGHT LEFT LEFT LEFT LEFT LEFT LEFT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT BOT...

Page 6: ...ES BLANCHES ET LES D TAILS ARGENT NOTA PINTE EL PANEL EN NEGRO CON EL MEDIDOR EN BLANCO Y DETALLES EN PLATEADO NOTE PAINT PANEL FLAT BLACK WITH WHITE GAUGES AND SILVER DETAILS REMARQUE PEINDRE LE PANN...

Page 7: ...ES BLANCHES ET LES D TAILS ARGENT NOTA PINTE EL PANEL EN NEGRO CON EL MEDIDOR EN BLANCO Y DETALLES EN PLATEADO NOTE PAINT PANEL FLAT BLACK WITH WHITE GAUGES AND SILVER DETAILS REMARQUE PEINDRE LE PANN...

Page 8: ...E 48 E 45 E 32 E 77 E 76 E 61 E 60 E 78 E 18 E 23 E 21 E 1 E 2 E 27 E 26 E 31 E 30 E 29 B 28 B 34 E E FRONT REAR RIGHT FRONT VIEW RIGHT RIGHT LEFT LEFT LEFT LEFT LEFT LEFT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT BOT...

Page 9: ...sous du r telier missile Parte inferior de soporte de misiles 72 Main Rotor Retainer Retenue du rotor principal Retenedor del rotor principal 73 Upper Swash Plate Plateau oscillant sup rieur Placa osc...

Page 10: ...22 Rt Engine Front Avant droit du moteur Parte delantera derecho del motor 23 Lt Engine Front Avant gauche du moteur Parte delantera izquierda del motor 24 Lt Transmission Front Avant de transmission...

Page 11: ...osterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completamente Li...

Page 12: ...permiten adquirir los objetivos simplemente moviendo su cabeza READ THIS BEFORE YOU BEGIN Study the assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts wi...

Reviews: