KIT 4311
85431100200
ACURA INTEGRA TYPE R
Most enthusiasts would agree that the most popular
“Tuner” car has been the Acura Integra Type R. While
“Baby Boomers” love their Muscle Cars, the youth of today
wants fast, light and nimble cars. They want a car that
handles the corners as well as the drag strip. This requires
a finely tuned suspension and a light but powerful engine.
The 1994 Acura Integra Type R was part of the third
generation Integras made by Honda. It was powered
by a 1.8 liter DOHC 4 cylinder engine, producing 195
horsepower. The Type R could go from zero to 60 mph
in 6.2 seconds and finish the ¼ mile in 14.8 seconds. Up
until production was stopped in 2001, the Integra was
annually recognized as one of the 10 best cars in the world.
La plupart des amateurs s’entendent pour dire que
le bolide le plus populaire pour le “ tuning ” est
l’Acura Integra Type R. Alors que les “ baby boomer
” adoraient leurs voitures de haute performance, la
jeunesse d’aujourd’hui veut des bolides rapides, agiles
et légers. Ils veulent une auto qui maîtrise tant les
virages que la piste d’accélération. Cela exige une
suspension bien ajustée et un moteur puissant mais léger.
L’Acura Integra Type R faisait partie de la troisième
génération des Integra fabriquées par Honda. Elle était
propulsée par un moteur à 4 cylindres de 1,8 litres
produisant 195 chevaux. La Type R peut passer de 0 à 100
km/h (0-60 mi/h) en 6,2 secondes et franchir le quart de
mile en 14,8 secondes. Jusqu’au moment où sa production
a cessé en 2001, l’Integra était reconnue annuellement
comme l’une des 10 meilleures autos au monde.
Los más entusiastas estarían de acuerdo en que el auto
"Tuner" más popular ha sido el Acura Integra Tipo R. Si
bien la "generación de la explosión demográfica" ama a
sus Muscle Cars, los jóvenes de hoy quieren autos rápidos,
livianos y ágiles. Quieren un auto que maneje las esquinas
y la pista de carrera. Esto requiere una suspensión
de gran precisión y un motor liviano pero potente.
El Acura Integra Tipo R de 1994 fue parte de la tercera
generación de autos Integra fabricados por Honda.
Estaba propulsado por un motor DOHC de 4 cilindros
y 1.8 litros, el cual producía 195 caballos de fuerza.
El Tipo R podía ir de 0 a 60 mph en 6.2 segundos y
alcanzar ¼ de milla en 14.8 segundos. Hasta que la
producción se detuvo en 2001, el Integra fue reconocido
anualmente como uno de los 10 mejores autos del mundo.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
★
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
★
para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
Kit 4311 - Page 16
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2014. All rights reserved.
17
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 18, 19 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 18 ET 19. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE
BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 18, 19 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems
visit our website
revell.com
or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85431100200), part number, description and
your return address and phone number.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question, problème ou commentaire,
visitez-nous à l’adresse
revell.com
ou
écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan
(85431100200), le numéro de pièce, une
description ainsi que votre adresse de retour
et numéro de téléphone.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, comentarios o problemas,
visite nuestro sitio web
revell.com
o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plano
(85431100200), el número de parte, la
descripción y su dirección y número de
teléfono para responder.
Acura Official Licensed Product. Designed, manufactured and distributed by REVELL INC. Acura®, the stylized "A"
logo®, Acura vehicles and their trade dress, all associated vehicle emblems, marks and names are trademarks and
intellectual property of Honda Motor Co., Ltd., used under license from American Honda Motor Co., Inc. All rights reserved.
Produit sous licence officielle Acura. Conçu, fabriqué et distribué par REVELL INC. Acura®, le logo stylisé « A »®, les véhicules
Acura et leur présentation, tous les emblèmes associés aux véhicules, marques et noms sont des marques déposées et la
propriété intellectuelle de Honda Motor Co., Ltd., utilisés sous licence de American Honda Motor Co., Inc. Tous droits réservés.
Producto con licencia oficial de Acura. Diseñado, fabricado y distribuido por REVELL INC. Acura®, el logo® "A" estilizado, los vehículos
Acura y su imagen de marca, todos los emblemas asociados de los vehículos, marcas y nombres son marcas registradas y propiedad
intelectual de Honda Motor Co., Ltd., utilizados conforme a licencia de American Honda Motor Co., Inc. Todos los derechos reservados.