background image

 KIT 4311                                                                                                     

85431100200

ACURA INTEGRA TYPE R

Most enthusiasts would agree that the most popular 
“Tuner” car has been the Acura Integra Type R. While 
“Baby Boomers” love their Muscle Cars, the youth of today 
wants fast, light and nimble cars.  They want a car that 
handles the corners as well as the drag strip.  This requires 
a finely tuned suspension and a light but powerful engine.
The 1994 Acura Integra Type R was part of the third 
generation Integras made by Honda.  It was powered 
by a 1.8 liter DOHC 4 cylinder engine, producing 195 
horsepower.  The Type R could go from zero to 60 mph 
in 6.2 seconds and finish the ¼ mile in 14.8 seconds.  Up 
until production was stopped in 2001, the Integra was 
annually recognized as one of the 10 best cars in the world.

La plupart des amateurs s’entendent pour dire que 

le bolide le plus populaire pour le “ tuning ” est 

l’Acura Integra Type R. Alors que les “ baby boomer 

” adoraient leurs voitures de haute performance, la 

jeunesse d’aujourd’hui veut des bolides rapides, agiles 

et légers.  Ils veulent une auto qui maîtrise tant les 

virages que la piste d’accélération.  Cela exige une 

suspension bien ajustée et un moteur puissant mais léger.

L’Acura Integra Type R faisait partie de la troisième 

génération des Integra fabriquées par Honda.  Elle était 

propulsée par un moteur à 4 cylindres de 1,8 litres 

produisant 195 chevaux.  La Type R peut passer de 0 à 100 

km/h (0-60 mi/h) en 6,2 secondes et franchir le quart de 

mile en 14,8 secondes.  Jusqu’au moment où sa production 

a cessé en 2001, l’Integra était reconnue annuellement 

comme l’une des 10 meilleures autos au monde.

Los más entusiastas estarían de acuerdo en que el auto 

"Tuner" más popular ha sido el Acura Integra Tipo R. Si 

bien la "generación de la explosión demográfica" ama a 

sus Muscle Cars, los jóvenes de hoy quieren autos rápidos, 

livianos y ágiles.  Quieren un auto que maneje las esquinas 

y la pista de carrera.  Esto requiere una suspensión 

de gran precisión y un motor liviano pero potente.

El Acura Integra Tipo R de 1994 fue parte de la tercera 

generación de autos Integra fabricados por Honda. 

 

Estaba propulsado por un motor DOHC de 4 cilindros 

y 1.8 litros, el cual producía 195 caballos de fuerza. 

 

El Tipo R podía ir de 0 a 60 mph en 6.2 segundos y 

alcanzar ¼ de milla en 14.8 segundos.  Hasta que la 

producción se detuvo en 2001, el Integra fue reconocido 

anualmente como uno de los 10 mejores autos del mundo.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

Kit 4311 - Page 16

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2014.  All rights reserved.

17

NOTE: DO NOT DIP DECAL # 18, 19 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.

REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 18 ET 19. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE 
BLANCHE POUR FIXER.

NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 18, 19 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.

CUSTOMER SERVICE

If you have questions, comments or problems 

visit our website 

revell.com

 or write to us at:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Be sure to include this plan number 

(85431100200), part number, description and 

your return address and phone number.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Pour toute question, problème ou commentaire, 

visitez-nous à l’adresse 

revell.com

  ou 

écrivez-nous à :

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan 

(85431100200), le numéro de pièce, une 

description ainsi que votre adresse de retour 

et numéro de téléphone.

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene preguntas, comentarios o problemas, 

visite nuestro sitio web 

revell.com

  

o escríbanos a:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85431100200), el número de parte, la 

descripción y su dirección y número de 

teléfono para responder.

Acura Official Licensed Product.   Designed, manufactured and distributed by REVELL INC. Acura®, the stylized "A" 

logo®, Acura vehicles and their trade dress, all associated vehicle emblems, marks and names are trademarks and 

intellectual property of Honda Motor Co., Ltd., used under license from American Honda Motor Co., Inc. All rights reserved.
Produit sous licence officielle Acura.   Conçu, fabriqué et distribué par REVELL INC.   Acura®, le logo stylisé « A »®, les véhicules 

Acura et leur présentation, tous les emblèmes associés aux véhicules, marques et noms sont des marques déposées et la 

propriété intellectuelle de Honda Motor Co., Ltd., utilisés sous licence de American Honda Motor Co., Inc. Tous droits réservés.
Producto con licencia oficial de Acura.   Diseñado, fabricado y distribuido por REVELL INC.   Acura®, el logo® "A" estilizado, los vehículos 

Acura y su imagen de marca, todos los emblemas asociados de los vehículos, marcas y nombres son marcas       registradas y propiedad 

intelectual de Honda Motor Co., Ltd., utilizados conforme a licencia de American Honda Motor Co., Inc. Todos los derechos reservados.

Summary of Contents for Acura Integra R

Page 1: ...s une solution de d tergent doux Rincez et laissez s cher l air V rifiez l ajustement de chaque pi ce avant de la coller en place Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyr ne Grattez...

Page 2: ...nte Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcoman a hasta que est totalmente seca 9 Deje secar las calcoman as 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcoman as son compatibles con...

Page 3: ...shboard Tableau de bord Tablero 22 Console Console Consola 23 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades 24 Parking Brake Frein main Freno de aparcamiento 25 Arm Rest Accoudoir Apoyabrazo 26 Lt Front...

Page 4: ...03 Lt Outer Headlight Phare de route ext rieur gauche Faro externo izquierdo 104 Rt Outer Headlight Phare de route ext rieur droit Faro externo derecho 105 Lt Turn Signal Feu de signalisation gauche S...

Page 5: ...Kit 4311 Page 12 Kit 4311 Page 5 1 11 12 108 CLEAR 107 CLEAR 14 C 56 G 60 H 57 G 58 C 59 G 55 G 64 J 61 J 70 A 74 3 A A STOCK CUSTOM B 62 2 M 16 M 4 5 6 TIRE TIRE 7 8 9 STOCK CUSTOM 80 G A L L...

Page 6: ...4311 Page 6 Kit 4311 Page 11 2 10 3 105 CLEAR K 106 CLEAR K 100 CLEAR 102 CLEAR 103 CLEAR 104 CLEAR 101 CLEAR 1 M 52 M 65 C 76 A 33 I 5 M 4 M 53 A 66 I 73 I 18 I 32 75 6 D C 6 75 C STOCK RIGHT LEFT CU...

Page 7: ...Kit 4311 Page 10 Kit 4311 Page 7 8 4 9 109 CLEAR 19 B 30 B 31 B 21 B 51 I 45 B 69 C 46 I 20 B 44 B 68 C 42 I SHOWN IN PLACE 1 2 3 28 29 27 42 26 27 46 RIGHT LEFT 22 17...

Page 8: ...Kit 4311 Page 8 Kit 4311 Page 9 5 6 7 28 B 25 B 39 B 38 B 22 B 29 B 43 I 26 B 23 B 24 B 37 I 27 B 34 J 35 SHOWN IN PLACE 43 46 RIGHT LEFT...

Page 9: ...Kit 4311 Page 8 Kit 4311 Page 9 5 6 7 28 B 25 B 39 B 38 B 22 B 29 B 43 I 26 B 23 B 24 B 37 I 27 B 34 J 35 SHOWN IN PLACE 43 46 RIGHT LEFT...

Page 10: ...Kit 4311 Page 10 Kit 4311 Page 7 8 4 9 109 CLEAR 19 B 30 B 31 B 21 B 51 I 45 B 69 C 46 I 20 B 44 B 68 C 42 I SHOWN IN PLACE 1 2 3 28 29 27 42 26 27 46 RIGHT LEFT 22 17...

Page 11: ...4311 Page 6 Kit 4311 Page 11 2 10 3 105 CLEAR K 106 CLEAR K 100 CLEAR 102 CLEAR 103 CLEAR 104 CLEAR 101 CLEAR 1 M 52 M 65 C 76 A 33 I 5 M 4 M 53 A 66 I 73 I 18 I 32 75 6 D C 6 75 C STOCK RIGHT LEFT CU...

Page 12: ...Kit 4311 Page 12 Kit 4311 Page 5 1 11 12 108 CLEAR 107 CLEAR 14 C 56 G 60 H 57 G 58 C 59 G 55 G 64 J 61 J 70 A 74 3 A A STOCK CUSTOM B 62 2 M 16 M 4 5 6 TIRE TIRE 7 8 9 STOCK CUSTOM 80 G A L L...

Page 13: ...03 Lt Outer Headlight Phare de route ext rieur gauche Faro externo izquierdo 104 Rt Outer Headlight Phare de route ext rieur droit Faro externo derecho 105 Lt Turn Signal Feu de signalisation gauche S...

Page 14: ...shboard Tableau de bord Tablero 22 Console Console Consola 23 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades 24 Parking Brake Frein main Freno de aparcamiento 25 Arm Rest Accoudoir Apoyabrazo 26 Lt Front...

Page 15: ...nte Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcoman a hasta que est totalmente seca 9 Deje secar las calcoman as 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcoman as son compatibles con...

Page 16: ...s une solution de d tergent doux Rincez et laissez s cher l air V rifiez l ajustement de chaque pi ce avant de la coller en place Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyr ne Grattez...

Reviews: