![REVELL 4287 Assembly Manual Download Page 3](http://html.mh-extra.com/html/revell/4287/4287_assembly-manual_1447517003.webp)
Kit 4287 - Page 10
Kit 4287 - Page 3
#
PART NAME
NOM DE PARTIE
NOMBRE DE PARTE
1
Body
Carrosserie
Cuerpo
100
Hood
Capot
Capó
101
Front Spoiler
Aileron avant
Alerón delantero
102
Frame
Châssis
Marco
103
Front Axle
Essieu avant
Eje delantero
104
Lt. Front Shock
Amortisseur avant gauche
Amortiguador delantero izquierdo
105
Tie Rod
Barre d'accouplement
Barra de acoplamiento
106
Steering Link
Barre de direction
Enlace de dirección
107
Lt. Radius Rods
Barres d'assemblage gauches
Varillas radiales izquierdas
108
Rt. Radius Rods
Barres d'assemblage droites
Varillas radiales derechas
109
Fuel Tank Top
Dessus du réservoir de carburant
Parte superior del tanque de combustible
110
Fuel Tank Bottom
Dessous du réservoir de carburant
Parte inferior del tanque de combustible
111
Oil Filter
Filtre à huile
Filtro de aceite
113
Front Bulkhead
Cloison avant
Mamparo delantero
114
Rear Bulkhead
Cloison arrière
Mamparo trasero
115
Cockpit Shroud Rear
Arrière du capot de l’habitacle
Parte trasera del revestimiento de la cabina
116
Cockpit Shroud Front
Avant du capot de l’habitacle
Parte delantera del revestimiento de la cabina
117
Rt. Cockpit Shroud Side
Côté droit du capot de l’habitacle
Parte lateral del revestimiento de la cabina derecha
118
Lt. Cockpit Shroud Side
Côté gauche du capot de l’habitacle
Parte lateral del revestimiento de la cabina
izquierda
119
Lt. Roll Cage
Cage gauche de retournement
Jaula antivuelco izquierda
120
Rt. Roll Cage
Cage droite de retournement
Jaula antivuelco derecha
121
Firewall
Mur coupe-feu
Cortafuego
122
Roll Cage Bottom
Bas de cage de retournement
Parte inferior de la jaula antivuelco
124
Cockpit Bucket
Godet de l’habitacle
Cubo de cabina
125
Body Support Rod
Tige de support de carrosserie
Varilla de soporte de la carrocería
127
Seat
Siège
Asiento
128
Brake Master Cylinder
Maître cylindre de frein
Cilindro maestro de frenos
129
Shift Lever
Levier d’embrayage
Palanca de cambios
130
Steering Column
Colonne de direction
Columna de dirección
131
Tach
Tachymètre
Tacómetro
132
Steering Linkage
Timonerie de direction
Sistema articulado de la dirección
133
Battery
Batterie
Batería
134
Wheelie Bar
Barre cabrée
Larguero anticaballitos
138
Steering Wheel
Volant
Volante de dirección
139
Rear Axle Front
Avant de l’essieu arrière
Frente del eje trasero
140
Rear Axle Back
Arrière de l’essieu arrière
Reverso del eje trasero
141
Differential Cover
Couvercle du différentiel
Cubierta diferencial
142
Body Support Rods
Tiges de support du châssis
Varillas de soporte de la carrocería
143
Rear Disc Brake
Frein à disque arrière
Freno de disco trasero
145
Front Outer Wheel
Roue externe avant
Rueda externa delantera
146
Front Inner Wheel
Roue interne avant
Rueda interna delantera
147
Rear Outer Wheel
Roue externe arrière
Rueda externa trasera
148
Front Axle Cap
Couvercle d’essieu avant
Tapa del eje delantero
149
Parachute Plate
Plaque du parachute
Placa del paracaídas
11
183
E
182
E
114
E
115
E
116
E
118
E
125
E
125
E
117
E
1
C
113
E
E
REAR
NOTE: CAREFULLY CUT OUT THE WHEEL WELL
OPENING AS SHOWN TO ALLOW CLEARANCE
FOR THE DRAG SLICKS.
REMARQUE : DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT
L’OUVERTURE DE ROUE TEL QU’ILLUSTRÉ POUR
LAISSER UN DÉGAGEMENT POUR LES PNEUS
HYPER LARGES.
NOTA: CORTE CUIDADOSAMENTE LA ABERTURA
DE LA RUEDA COMO SE MUESTRA PARA
PERMITIR EL ESPACIO PARA LOS NEUMÁTICOS
LISOS PARA CARRERA.
SHOWN IN PLACE