background image

8

9

11

5

15

12

11

13

10

16, 17, 18

19

 KIT 4264                                                                                                     

85426400200

MIAMI VICE

 

™ 

FERRARI TESTAROSSA

The Miami Vice™ television series stared Don Johnson 

as Detective Sonny Crockett and Phillip Michael Thomas 

as Ricardo Tubbs. It was a ground breaking series for 

its use of music and the overall look of the show. In its 

own way, the Ferrari Testarossa was a ground breaking 

car. With its 5-liter DOHC 12 cylinder “Boxer” style engine 

producing 380 horsepower, the Testarossa was the fastest 

production car of its day. It could go from zero to 60 

mph in 5 seconds and reach a top speed of 181 mph. 

While the car Ferrari originally sent the film crew was black, 

the Miami Vice Tesstarossa was painted white to stand out 

against the night sky. There were actually 2 cars used by 

the show with a third special mock up used for the chase 

scenes. The Miami Vice series ran from 1984 to 1989 on 

NBC and had a strong influence on future cop shows.

La série télévisée Miami Vice™ mettait en vedette Don Johnson 

dans le rôle du détective Sonny Crockett et Phillip Michael Thomas 

jouant Ricardo Tubbs. C’était une série innovatrice pour son utilisation 

de  la  musique  et  l’allure  générale  de  l’émission.  À  sa  manière,  la 

Ferrari Testarossa était aussi un bolide innovateur. Avec son moteur 

à 12 cylindres de 5 litres DOHC au design “ Boxer ” produisant 380 

chevaux, la Testarossa était l’automobile de série la plus rapide de 

son temps. Elle pouvait passer de 0 à 100 km/h (0-60 mi/h) en 5 

secondes et pouvait atteindre une vitesse de 291 km/h (181 mi/h. 

Alors que la Ferrari originale que l’équipe avait choisi pour l’émission 

était noire, la Tesstarossa de Miami Vice a été peinte en blanc pour 

mieux  ressortir  dans  la  lumière  de  nuit.  Dans  les  faits,  2  de  ces 

magnifiques  voitures  étaient  utilisées  pour  la  série  alors  qu’une 

troisième copie spéciale était utilisée pour les scènes de poursuite. 

La série Miami Vice a été diffusée de 1984 à 1989 sur NBC et elle 

a eu une forte influence sur les émissions de police qui l’ont suivie.

La serie de televisión Miami Vice™ protagonizada por Don Johnson 

como el Detective Sonny Crockett y Phillip Michael Thomas 

como Ricardo Tubbs. Era una serie innovadora por su uso de 

la música y el aspecto general de la serie. A su manera, el 

Ferrari Testarossa era un auto innovador. Con su motor de 5 

litros de estilo "Boxer" con 12 cilindros DOHC el cual producía 

380 caballos de potencia, la Testarossa fue el automóvil de 

producción más rápido de su época. Podría ir de cero a 60 mph 

en 5 segundos y alcanzar una velocidad máxima de 181 mph. 

Si bien el auto Ferrari enviado originalmente al equipo de 

filmación era negro, el Miami Vice Testarossa estaba pintado 

de blanco para resaltar en el cielo de la noche. En realidad, 

se utilizaron 2 autos en la serie con un tercer modelo especial 

utilizado para las escenas de persecución. La serie Miami 

Vice se extendió desde 1984 a 1989 en la cadena NBC y 

tuvo una fuerte influencia sobre las futuras series policíacas.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.
*  Each plastic part is identified by a number.
*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.
*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.

*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 

(85426400200), part number description, and 

your return address and phone number or, 

please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85426400200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85426400200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 4264 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2013.  All rights reserved.

18

NOTE: DO NOT DIP DECAL # 16, 17, 18 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.

REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 16, 17 ET 18. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA 

COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 16, 17, 18 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.

Miami Vice is a trademark and copyright of Universal Studios.  Licensed by NBCUniversal Television Consumer Products Group 2013. All Rights Reserved

Miami Vice est une marque de commerce déposée et un copyright de Universal Studios.  Offert sous licence de NBC Universal Television Consumer Products Group 2013. Tous droits réservés

Miami Vice es una marca registrada y es propiedad intelectual de Universal Studios.  Bajo licencia de NBCUniversal Television Consumer Products Group 2013. Todos los derechos reservados

Summary of Contents for 4264

Page 1: ...t from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture...

Page 2: ... Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o ...

Page 3: ...er A Arm Bras en A supérieur gauche Brazo en A superior izquierdo 23 Rt Upper A Arm Bras en A supérieur droit Brazo en A superior derecho 24 Front Shock Amortisseur avant Amortiguador delantero 25 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero 26 Lt Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo 27 Rt Mirror Housing Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor dere...

Page 4: ...rda del motor 58 Lt Catalytic Converter Convertisseur catalytique gauche Convertidor catalítico izquierdo 59 Rt Catalytic Converter Convertisseur catalytique droit Convertidor catalítico derecho 60 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna 61 Outer Wheel Roue externe Rueda externa 62 Rt Front Exhaust Manifold Collecteur d échappement avant droit Colector del escape delantero derecho 63 Lt Front Ex...

Page 5: ...Kit 4264 Page 8 Kit 4264 Page 5 8 1 2 9 10 B B 37 A 56 A 39 C 41 E 40 A 49 A 48 A 42 A 34 A 57 A 36 A 35 A 38 C 62 63 64 65 17 E 32 E 58 A 18 E 55 E 21 E 59 A B C 46 A 44 A 45 A 14 6 7 ...

Page 6: ...Kit 4264 Page 6 Kit 4264 Page 7 3 5 6 7 4 SHOWN IN PLACE 50 A 53 A 52 A 51 A 43 A 25 C 54 E 29 E 28 E 22 E 23 E 31 E 24 C B B 1st 2nd 3rd FRONT REAR REAR 30 E 33 E ...

Page 7: ...Kit 4264 Page 6 Kit 4264 Page 7 3 5 6 7 4 SHOWN IN PLACE 50 A 53 A 52 A 51 A 43 A 25 C 54 E 29 E 28 E 22 E 23 E 31 E 24 C B B 1st 2nd 3rd FRONT REAR REAR 30 E 33 E ...

Page 8: ...Kit 4264 Page 8 Kit 4264 Page 5 8 1 2 9 10 B B 37 A 56 A 39 C 41 E 40 A 49 A 48 A 42 A 34 A 57 A 36 A 35 A 38 C 62 63 64 65 17 E 32 E 58 A 18 E 55 E 21 E 59 A B C 46 A 44 A 45 A 14 6 7 ...

Page 9: ...rda del motor 58 Lt Catalytic Converter Convertisseur catalytique gauche Convertidor catalítico izquierdo 59 Rt Catalytic Converter Convertisseur catalytique droit Convertidor catalítico derecho 60 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna 61 Outer Wheel Roue externe Rueda externa 62 Rt Front Exhaust Manifold Collecteur d échappement avant droit Colector del escape delantero derecho 63 Lt Front Ex...

Page 10: ...er A Arm Bras en A supérieur gauche Brazo en A superior izquierdo 23 Rt Upper A Arm Bras en A supérieur droit Brazo en A superior derecho 24 Front Shock Amortisseur avant Amortiguador delantero 25 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero 26 Lt Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo 27 Rt Mirror Housing Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor dere...

Page 11: ... Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o ...

Page 12: ...t from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture...

Reviews: