REV 0082630103 Operating Instructions Manual Download Page 8

14

13

Généralités

Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant la mise en service et 

conservez-le soigneusement pour pouvoir le consulter ultérieurement. Le bouton de 

sonnette est conçu pour être utilisé à l’extérieur sous abri. Il ne faut pas l’exposer à de 

rudes conditions. Le carillon radio est prévu pour être monté à l’intérieur,  

 

  dans des pièces sèches (IP20). 

 

Consignes

•  Le carillon radio est conçu pour être utilisé seulement avec les piles qui conviennent.

•  Ce kit de carillon radio est constitué d’un émetteur et d’un récepteur.

•   En combinaison avec un récepteur (gong), le détecteur de mouvement vous offre la possibilité de  

   configurer un système de sonnerie sans câblage.

•   Ce kit n‘est pas destiné à être intégré dans un dispositif de sonnerie déjà existant.

•   La portée entre l’émetteur et le récepteur s’élève à 100 m au maximum en champ libre. Si le signal

  radio est émis à travers des cloisons, des murs, du mobilier et d’autres obstacles, la portée dépend  

  des caractéristiques de la construction - les murs, plus particulièrement les murs en béton armé, les  

  vitrages et les plafonds à isolation thermique réduisent la portée.

•   Les écrans que constituent des parties métalliques peuvent entraver fortement la réception si bien

  qu’une transmission du signal n’est plus possible. C’est pourquoi vous ne devez jamais coller    

  l’émetteur sur des surfaces métalliques.

•   Si vous n‘utilisez pas le produit pendant une longue période, retirez les piles.

•  Ce produit ne possède pas d‘éléments remplaçables. Ne tentez pas d‘ouvrir ou de réparer le  

 produit. 

Caractéristiques techniques

Portée en champ libre:    

 

max. 150m

Fréquence:                    

 

433,92MHz

Bande de fréquences:              

433,05 – 434,79MHz

Puissance d‘émission maximale:   

<10mW

Pile:                        

 

Récepteur: 3x 1,5V AA (ne sont pas comprises dans    

 

 

les fournitures)

                                    

 

Émetteur: 1x 12V 23A (comprise dans les fournitures)

Degré de protection :              

 

Récepteur: IP20, (utilisable seulement à l’intérieur et dans des  

 

 

pièces sèches) 

 

 

Émetteur: IP55 (à l’extérieur sous abri)

Volume sonore:                   

 

90dB  (réglage 5 niveaux)

Nombre de mélodies:         

 

58 mélodies au choix

Consommation en veille

:  

  

Récepteur: <5mA

classe de protection: 

  

Récepteur: Classe de protectionII  

  

Émetteur: Classe de protection III  

 

 (Basse tension de protection        

)

Consignes de sécurité concernant les pilesn

•  Une erreur de polarité peut détruire l’appareil.

•  Ne pas laisser les piles à portée des enfants, en particulier celles qui peuvent être avalées.

•  On ne devrait pas essayer de réactiver des piles en les réchauffant ou en prenant des mesures 

analogues. Il ne faut pas recharger les piles et les batteries de piles parce que le rechargement peut 

provoquer une fuite d’électrolyte et provoquer une explosion ou un feu.

•  Ne pas plonger les piles dans l’eau, ne pas les conserver dans un endroit humide mais dans un endroit 

sec et frais.

•  Ne pas jeter les piles dans le feu, ne pas les ouvrir, ne pas les souder ou les braser soi-même. Ne pas 

court-circuiter les piles.

 

Mise en service 

Carillon: Branchez le carillon à une prise électrique 230V~. 

Bouton d‘appel: Enlevez la plaque de montage arrière en la glissant de la face arrière

du bouton d‘appel (voir illustration à droite). Ouvrez le compartiment à piles du bouton d‘appel avec 

le tournevis fourni. Retirez la bande isolante dans le compartiment à pile. Puis fermez

à nouveau le compartiment à piles. 

FR

Créer/supprimer un codage

Le carillon et le bouton d‘appel de ce set ont déjà été codés en usine. Si vous souhaitez renouveler le 

codafge ou ajouter d‘autres carillons/boutons d‘appel, procédez comme suit. Codage du carillon et du 

bouton d‘appel.

Codage du carillon et du bouton d‘appel:

1. Sélectionnez avant le codage votre sonnerie préférée (voir « Réglage du volume sonore/ Sélection de  

 mélodie »).

2. Appuyez sur la touche « Volume » sur le carillon pendant 5 secondes. Vous entendez un Ding-dong et  

  la LED commence à clignoter pour signaliser que le mode codage est actif.

3. Appuyez sur le bouton d‘appel pour envoyer un signal au carillon. Lorsque le codage a été réalisé avec  

  succès, le carillon joue de manière automatique la sonnerie sélectionnée.

Indications:

• Le mode codage s‘arrête automatiquement à l‘issue du codage.

• Les mode codage est actif durant 5 secondes uniquement.

• Le mode codage est disponible simultanément pour un seul récepteur (carillon) et un seul émetteur  

  (bouton d‘appel, détecteur de mouvement, contact de fenêtre) uniquement. Répétez le codage décrit  

  ci-dessus si vous souhaitez coder plusieurs récepteurs/émetteurs.

• Vouz pouvez attribuer à chaque émetteur une autre sonnerie et créer ainsi une distinction d‘appels. 

• Jusqu‘à 20 récepteurs (carillon) peuvent être attribués à un émetteur (bouton d‘appel, détecteur de  

  mouvement, contact de fenêtre). Voir « Produits compatibles ».

• Jusqu‘à 20 émetteurs (bouton d‘appel, détecteur de mouvement, contact de fenêtre)peuvent être  

  attribués à un récepteur (carillon). Voir « Produits compatibles ».

Supprimer un codage: 

appuyez sur la touche « Mélodie avant » sur le carillon pendant 5 secondes pour réinitialiser le 

carillon à ses réglages par défaut. Lorsque le carillon joue le ding-dong et que la LED clignote, cela 

signifie que le réinitialisation s‘est effectuée avec succès. 

Indication : le codage entre le carillon et le contact fenêtre persiste jusqu‘à ce que nous supprimiez 

le codage comme décrit ci-dessus. Même lorsque vous enlevez les piles.

Gong vue de côté

Bouton de cloche vue arrière

Volume

Mélodies à l‘envers

Mélodies en avant

Plaque de monta-

ge à glisser vers 

le haut pour le 

démontage.

compartiment 

de la batterie

ANL_DB400AC.indd   14

ANL_DB400AC.indd   14

17.09.2020   10:35:32

17.09.2020   10:35:32

Summary of Contents for 0082630103

Page 1: ...ter GmbH Frankenstr 1 4 63776 M mbris Deutschland www rev de E Mail service rev de D Service Telefon 00800 50002735 kostenfreie Service Rufnummer Mobilfunkpreise abweichend ANL_DB400AC indd 1 ANL_DB40...

Page 2: ...rbatterien d rfen nicht geladen werden da dieses zum Elektrolytaustritt zur Explosion oder zu Feuer f hren kann Batterien nicht ins Wasser tauchen und nicht an einem feuchten sondern einem trockenen u...

Page 3: ...von Melodie vorw rts r ckw rts verschiedene Klingelt ne abspielen Dies hat keinen Einfluss auf den gespeicherten Klingelton bei der Codierung zwischen Sender und Empf nger WEEE Entsorgunghinweis Gebra...

Page 4: ...7 6 ANL_DB400AC indd 6 7 ANL_DB400AC indd 6 7 17 09 2020 10 35 31 17 09 2020 10 35 31...

Page 5: ...below FR Une version multilingue de ce manuel vous trouverez sous www rev de Alternativement vous pouvez suivre le code QR adjacent ES Una versi n multiling e de este manual se pueden encontrar bajo w...

Page 6: ...store them in a dry and cool place not in a damp place Do not throw batteries into the fire do not open them or solder or weld them yourself Do not short circuit batteries Set up Chime Insert the chim...

Page 7: ...not effect the saved bell tone when coding between transmitter and receiver WEEE Disposal Notice According to the European regulations used electrical and electronic equipment may no longer be put out...

Page 8: ...plonger les piles dans l eau ne pas les conserver dans un endroit humide mais dans un endroit sec et frais Ne pas jeter les piles dans le feu ne pas les ouvrir ne pas les souder ou les braser soi m m...

Page 9: ...n a aucune influence sur la sonnerie sauvegard e lors du codage entre l metteur et le r cepteur Consignes d limination conform ment la directive DEEE d chets d quipements lectroniques et lectriques L...

Page 10: ...re las pilas al fuego ni las abra ni las suelde usted mismo No cortocircuite las bater as Puesta en funcionamiento Altavoz Conecte el altavoz a una toma de corriente de 230V Bot n del timbre Retire la...

Page 11: ...atr s puede continuar reproduciendo diferentes tonos de timbre Esto no influye en el tono de timbre almacenado en la codificaci n entre el emisor y el receptor Aviso de eliminaci n RAEE Seg n la norm...

Page 12: ...lahko to pripelje do izstopanja elektrolita do eksplozije ali do po ara Baterij ne potapljajte v vodo in jih ne shranjujte na vla nem mestu temve v suhem in hladnem prostoru Baterij ne odvrzite v oge...

Page 13: ...jate razli ne melodije zvonjenja To ne vpliva na shranjeno melodijo zvonjenja pri kodiranju med oddajnikom in sprejemnikom WEEE navodila za ravnanje z odpadno elektri no in elektronsko opremo V skladu...

Reviews: