background image

32

33

μάτια, ή οφθαλμικές λοιμώξεις, θαμπή όραση. (Συμβουλευτείτε οφθαλμίατρο εάν επιμένουν τα 

συμπτώματα.)

 

Σε χαμηλές πιέσεις CPAP ή EPAP, η ροή διαμέσου της θύρας εκπνοής ενδέχεται να είναι ανεπαρκής για 

την εκκένωση όλων των εκπνεόμενων αερίων από τη σωλήνωση. Ενδέχεται να συμβεί κάποιος βαθμός 

επανεισπνοής.

 

Πρέπει να διατηρείται ελάχιστη πίεση 3cm H

2

O (hPa) όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη μάσκα.

 

Η μάσκα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε ασθενείς μη συνεργάσιμους, βραδύνοες, μη 

ανταποκρινόμενους, ή ασθενείς που δεν μπορούν να αφαιρέσουν τη μάσκα οι ίδιοι.

 

Η μάσκα αυτή δεν συνιστάται εάν ο ασθενής παίρνει συνταγογραφούμενο φάρμακο το οποίο μπορεί να 

προκαλέσει εμετό.

 

Εάν προστεθεί μια πρόσθετη συσκευή εκπνοής στο κύκλωμα ασθενούς, μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε 

το επίπεδο πίεσης για αντιστάθμιση της πρόσθετης διαρροής στη συσκευή εκπνοής.

 

Η μάσκα τζελ δεν είναι διαμορφώσιμη. Μην επιχειρείτε τη θέρμανση της μάσκας.

 

Πλύνετε τα χέρια σας πριν την πρώτη χρήση. Επιθεωρήστε τη μάσκα για τυχόν ζημιά ή φθορά (ρωγμές, 

παραμορφώσεις, σχισίματα, ζημιά του μαξιλαριού λόγω έκθεσης του τζελ, κλπ). Απορρίψτε και 

αντικαταστήστε οποιαδήποτε εξαρτήματα όπως είναι αναγκαίο.

 

Αυτή η μάσκα προορίζεται για μία μόνο χρήση και δεν προορίζεται για απολύμανση ή καθαρισμό μετά από 

τη χρήση της σε έναν ασθενή. Απορρίψτε τη μάσκα μετά τη χρήση στον ασθενή. Η χρήση σε πολλαπλούς 

ασθενείς χωρίς απολύμανση μετά τη χρήση σε κάθε ασθενή αυξάνει τον κίνδυνο μόλυνσης/λοίμωξης.

 

Αυτή η μάσκα δεν έχει σχεδιαστεί για επαναληπτική χρήση. Η Respironics δεν μπορεί να εγγυηθεί τις 

προδιαγραφές απόδοσης μετά την απολύμανση ή τον καθαρισμό της μάσκας μετά από χρήση της σε 

έναν ασθενή.

 

Η χρήση μιας ρινικής μάσκας ή μάσκας προσώπου μπορεί να προκαλέσει πόνο στα δόντια, τα ούλα 

ή το σαγόνι ή να επιδεινώσει μια ήδη υφιστάμενη οδοντική πάθηση. Συμβουλευτείτε το γιατρό ή τον 

οδοντίατρό σας εάν παρουσιαστούν συμπτώματα.

 

Μην φράσσετε και μην προσπαθείτε να σφραγίσετε τη θύρα εκπνοής.

Άντενδείξεις

Αυτή η μάσκα ενδέχεται να μην είναι κατάλληλη για ασθενείς με τις ακόλουθες παθήσεις: διακυβευμένη 

λειτουργία του καρδιακού σφιγκτήρα, υπερβολική παλινδρόμηση γαστρικών υγρών, εξασθενημένος 

αντανακλαστικός βήχας και διαφραγματοκήλη δια του οισοφαγικού τρήματος. Δεν πρέπει  

να χρησιμοποιείται εάν ο ασθενής είναι μη συνεργάσιμος, βραδύνους, μη ανταποκρινόμενος,  

ή εάν ο ασθενής δεν μπορεί να αφαιρέσει τη μάσκα ο ίδιος.

Πριν τη χρήση

 

Διαβάστε και κατανοήστε πλήρως τις οδηγίες.

 

Πλύνετε τη μάσκα στο χέρι.

 

Καθαρίστε το πρόσωπο του ασθενούς.

 

Επαληθεύστε το σωστό μέγεθος της μάσκας και του κεφαλοδέτη. 

 

Εάν είναι συνδεδεμένος ένας ρινογαστρικός (ΡΓ) σωλήνας 

ή παρόμοια συσκευή, χρησιμοποιήστε το προαιρετικό επίθεμα 

σφράγισης του ΡΓ σωλήνα. Τοποθετήστε το επίθεμα έτσι ώστε 

η επίπεδη επιφάνειά του να εφάπτεται στο πρόσωπο του ασθενούς 

και το άνοιγμα σχήματος C να περιβάλλει το σωλήνα.

 

Επαληθεύστε ότι η συσκευή θεραπείας, δηλ. η αναπνευστική 

συσκευή, συμπεριλαμβανομένων των συστημάτων συναγερμών 

και ασφαλείας, έχει ελεγχθεί και πιστοποιηθεί πριν τη χρήση.

 

Επαληθεύστε τη σωστή λειτουργία της βαλβίδας ροής αέρα, 

όπως σημειώνεται παρακάτω.

 

Επιθεωρήστε τη μάσκα και αντικαταστήστε την εάν το 

μαξιλαράκι έχει σκληρύνει ή σχιστεί, ή εάν έχουν σπάσει 

οποιαδήποτε εξαρτήματα.

 

Επαληθεύστε την πίεση (ή τις πιέσεις) της συσκευής θεραπείας

Οδηγίες καθαρισμού

1.

 

Πλύνετε τη μάσκα στο χέρι με ζεστό νερό και ήπιο 

απορρυπαντικό πιάτων.

 Προσοχή: 

Χρησιμοποιήστε μόνο ήπιο υγρό απορρυπαντικό πιάτων. 

Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό, αλκοόλ ή καθαριστικά διαλύματα 

που περιέχουν λευκαντικό ή αλκοόλ, ή καθαριστικά διαλύματα που 

περιέχουν μαλακτικές ή ενυδατικές ουσίες.

2.  Ξεπλύνετε καλά και αφήστε τα να στεγνώσουν στον αέρα πριν τη χρήση.

Βαλβίδα ροής αέρα

1.  Εντοπίστε το πτερύγιο της βαλβίδας ροής αέρα μέσα στο σημείο άρθρωσης της μάσκας.
2.  Όταν η ροή αέρα είναι απενεργοποιημένη, το πτερύγιο της βαλβίδας ροής αέρα βρίσκεται σε 

επίπεδη θέση έτσι ώστε ο αέρας του δωματίου να μπορεί να περνά μέσα από την είσοδο της 

ροής αέρα στη βαλβίδα. 

3.  Με τη ροή αέρα ανοιχτή, το πτερύγιο πρέπει να καλύπτει τώρα την είσοδο φρέσκου αέρα και 

ο αέρας από τη συσκευή CPAP ή δύο επιπέδων θα πρέπει να ρέει εντός της μάσκας.

4.  Μη φράσσετε και μην προσπαθείτε να σφραγίσετε την είσοδο φρέσκου αέρα στο σημείο 

άρθρωσης. Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα ροής αέρα δεν είναι φραγμένη με εκκρίσεις και ότι το 

πτερύγιο είναι στεγνό. Αν το πτερύγιο δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε τη μάσκα.

Σύμβολο διαρροής και ρυθμίσεις θύρας

Ορισμένοι αναπνευστήρες μπορεί να ενσωματώνουν τη χρήση ενός συμβόλου διαρροής 

και μιας τιμής στις διαδικασίες επιλογών ρύθμισης της μάσκας. Τα χαρακτηριστικά διαρροής 

αυτής της μάσκας απεικονίζονται με το σύμβολο ( ). Το σύμβολο διαρροής και η σχετική τιμή 

αντιπροσωπεύουν τα χαρακτηριστικά εκούσιας διαρροής της διασύνδεσης. Σε αναπνευστήρες 

εξοπλισμένους με σύστημα ελέγχου επιλογής μάσκας, εισαγάγετε την τιμή ( ) του συμβόλου 

διαρροής που αντιστοιχεί με την τιμή του συμβόλου διαρροής στη μάσκα.

Επίτευξη της κατάλληλης προσαρμογής

1.  Κρατήστε τη μάσκα ελαφρά στο πρόσωπο του ασθενούς και σύρετε τον κεφαλοδέτη CapStrap 

επάνω από το κεφάλι του ασθενούς. Συνδέστε τα κλιπ περιστροφικού συνδέσμου της σφαίρας και 

της εγκοπής με τις γλωττίδες του κεφαλοδέτη ώστε να δείχνουν προς τα έξω, αφού ο κεφαλοδέτης 

έχει τοποθετηθεί στη θέση του.

2.  Ρυθμίστε τη θέση του βραχίονα μετώπου για να διασφαλίσετε ελάχιστη 

πίεση επαφής της μάσκας στη ρινική γέφυρα, επιτυγχάνοντας ελάχιστη 

διαρροή από το μαξιλαράκι της μάσκας. Η χαμηλότερη θέση παρέχει την 

υψηλότερη πίεση επαφής στη ρινική γέφυρα και παρέχει την καλύτερη 

δυνατή στεγάνωση του μαξιλαριού της μάσκας. Η υψηλότερη θέση 

παρέχει τη χαμηλότερη πίεση επαφής στη ρινική γέφυρα και παρέχει 

λιγότερη στεγάνωση του μαξιλαριού της μάσκας.

3.  Συνδέστε το κύκλωμα του ασθενούς (συσκευή εκπνοής και εύκαμπτη 

σωλήνωση) στο σημείο άρθρωσης της μάσκας με τη βαλβίδα ροής αέρα.

4.  Χαλαρώστε τα πτερύγια του κεφαλοδέτη στο επάνω λουράκι του CapStrap και ρυθμίστε σταδιακά 

για να διασφαλίσετε ότι η μάσκα είναι αρκετά σφιχτή για την επίτευξη ελάχιστης διαρροής από 

το μαξιλαράκι της μάσκας και για άνετη προσαρμογή. ΜΗΝ ΣΦΙΓΓΕΤΕ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ. Χαλαρώστε 

τα πτερύγια του κεφαλοδέτη στα κλιπ περιστροφικού συνδέσμου και ρυθμίστε σταδιακά για 

να διασφαλίσετε ότι η μάσκα είναι αρκετά σφιχτή για την επίτευξη ελάχιστης διαρροής από το 

μαξιλαράκι της μάσκας και για άνετη προσαρμογή. ΜΗΝ ΣΦΙΓΓΕΤΕ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ.

5.  Ανοίξτε την μη επεμβατική αναπνευστική συσκευή. Πείτε στον ασθενή να αναπνέει κανονικά.
6.  Κάντε τις τελικές ρυθμίσεις σε όλα τα σημεία προσαρμογής για να αντιμετωπίσετε τυχόν διαρροές 

και να παρέχετε άνετη προσαρμογή.

Σημειώσεις:

 

Επαναρυθμίστε την τάνυση του λουριού εάν παρουσιαστεί διαρροή καθώς ο ασθενής 

αλλάζει θέσεις.

 

Μην σφίγγετε υπερβολικά τα λουράκια. Το υπερβολικό σφίξιμο μπορεί να προκαλέσει ή να 

επιδεινώσει τυχόν διαρροές.

Σύνδεση και αποσύνδεση του κεφαλοδέτη

Ο σχεδιασμός του κεφαλοδέτη CapStrap παρέχει τη δυνατότητα καλύτερης τοποθέτησης και 

άνεσης. Αυτή η μάσκα μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης με τον κεφαλοδέτη τεσσάρων σημείων με 

κλιπ περιστροφικών συνδέσμων (αρ. κατ. 1015788).

A

B

C

E

F

G

H

D

 Εικόνα 1

A = Κεφαλοδέτης CapStrap

B =  Μπρακέτο μετώπου και 

μαξιλαράκι μετώπου

C  =   Κλιπ  περιστροφικού 

συνδέσμου (σφαίρα 

και εγκοπή)

D  =   Σύμβολο  διαρροής 

μάσκας και τιμή διαρροής

E  =  Βαβλίδα ροής αέρα με 

είσοδο καθαρού αέρα

F  =   Προμετωπίδα  με 

μαξιλαράκι τζελ

G  =   Βραχίονας  μετώπου 

τεσσάρων θέσεων

Η  =   Λουράκι  κεφαλοδέτη

 Εικόνα 2

Summary of Contents for AF811

Page 1: ...e provided through the mask and exhaled air may be rebreathed This warning applies to most models of CPAP systems Rebreathing of exhaled air for longer than several minutes can in some circumstances l...

Page 2: ...inment Valve 1 Locate the air entrainment valve flapper inside the mask elbow 2 With the airflow turned off the entrainment valve flapper will lie flat so that room air can flow through the fresh air...

Page 3: ...cing the Four Point Headstrap On the top strap thread the headgear tabs through the slots in the forehead support arm Figure 5 Fold the tabs back so that they catch onto the headgear straps On the low...

Page 4: ...ontient pas de latex d lastom re caoutchouc naturel Ne pas r utiliser Symbole de fuite et valeur FRAN AIS Mode d emploi de faibles pressions de PPC ou expiratoires le d bit au niveau de la valve d exp...

Page 5: ...z les languettes du harnais sur les clips pivotants et r glez progressivement jusqu ce que le masque soit suffisamment serr pour obtenir une fuite minimale du coussinet du masque et un confort optimal...

Page 6: ...ertissement les sp cifications techniques permettent votre professionnel de sant de d terminer la compatibilit du masque avec votre appareil PPC ou deux niveaux de pression En cas de non respect de ce...

Page 7: ...gior parte dei modelli CPAP La rirespirazione di aria espirata per un periodo superiore ad alcuni minuti pu in alcune circostanze determinare episodi di soffocamento Se si utilizza ossigeno con il dis...

Page 8: ...orizzontale cos che l aria della stanza possa fluire attraverso l ingresso dell aria fresca della valvola 3 Quando il flusso d aria attivato invece la membrana deve ricoprire l ingresso dell aria fres...

Page 9: ...ap Premere il gancio del dispositivo CapStrap I sul retro della fessura presente sulla staffa del sostegno per la fronte e continuare a premere finch non scattano insieme figura 4 Sulle cinghie inferi...

Page 10: ...an einen Ophthalmologen falls die Symptome anhalten Bei niedrigem CPAP oder EPAP Druck ist der Luftstrom durch das Ausatemventil m glicherweise nicht hoch genug um die gesamte ausgeatmete Luft aus den...

Page 11: ...tablen Sitz der Maske zu erzielen Hinweise Die B nder fester ziehen wenn bei Stellungs nderungen Luftlecks auftreten Die B nder nicht zu fest anziehen Zu festes Anziehen kann Lecks verursachen oder ve...

Page 12: ...eabsichtigtes Leck Druckabfall in cm H2 O hPa 50 l min 100 l min Alle Maskengr ssen 0 4 1 0 Totraum S 260 ml M 280 ml L 300 ml Entsorgung Den rtlichen Vorschriften entsprechend entsorgen Lagerung Temp...

Page 13: ...ta advertencia se aplica a la mayor a de los modelos de sistemas CPAP La reinhalaci n del aire espirado durante m s de unos minutos puede provocar en algunos casos asfixia Si se utiliza ox geno con el...

Page 14: ...la aleta de la v lvula antiasfixia est en posici n horizontal de manera que el aire del ambiente pueda entrar y salir a trav s de la entrada de aire de la v lvula 3 Con el flujo de aire encendido com...

Page 15: ...s para engancharlas en las correas del arn s En las correas inferiores introduzca las bolas de los ganchos giratorios en las ranuras del soporte facial C mo acceder al paciente y retirar la mascarill...

Page 16: ...te as instru es de uso N o cont m l tex de borracha natural N o reutilize S mbolo e valor de vazamento PORTUGU S BR Instru es de uso Durante a utiliza o desta m scara uma press o m nima de 3 cm H2 O h...

Page 17: ...ress o pode provocar ou piorar os vazamentos Conex o e desconex o do fixador cef lico O design do fixador cef lico do tipo CapStrap proporciona conforto e mais op es de posicionamento do fixador cef l...

Page 18: ...rminar se ela compat vel com o dispositivo de n vel duplo ou de CPAP Se for utilizada fora dessas especifica es ou com dispositivos incompat veis a m scara poder gerar desconforto a veda o da m scara...

Page 19: ...31 AF811 Gel AF811 Gel CPAP 30 CPAP AF811 Gel 2 o o DEHP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP...

Page 20: ...32 33 CPAP EPAP 3cm H2 O hPa Respironics C 1 2 1 2 3 CPAP 4 1 CapStrap 2 3 4 CapStrap 5 6 CapStrap 1015788 A B C E F G H D 1 A CapStrap B C D E F G 2...

Page 21: ...cs AF811 CapStrap L 5 Respironics AF811 CapStrap 5 Respironics AF811 CapStrap S 5 CapStrap Respironics 5 Respironics 1 NG 10 Respironics Inc 1001 Murry Ridge Lane Murrysville PA 15668 Respironics Deut...

Page 22: ...kan gennemstr mningen i ud ndings bningen v re utilstr kkelig til at fjerne al ud ndingsluften fra slangerne Der kan forekomme nogen genind nding Der skal bevares mindst 3 cm H2 O hPa ved brug af den...

Page 23: ...r rsage eller forv rre l kager Tilslutning og afmontering af hoveds ttet CapStrap hoveds ttet er konstrueret til at kunne blive b ret i l ngere tid og med mere komfort Denne maske kan ogs benyttes sam...

Page 24: ...rsoner kan bestemme om produktet er kompatibelt med din CPAP enhed eller behandlingsapparat med to niveauer Hvis masken benyttes uden for disse specifikationer eller hvis den benyttes sammen med inkom...

Page 25: ...et masker en kan de uitgeademde lucht weer worden ingeademd Deze waarschuwing geldt voor de meeste modellen CPAP systemen Wanneer uitgeademde lucht langer dan enkele minuten opnieuw wordt ingeademd ka...

Page 26: ...en bleekmiddel alcohol of reinigingsmiddelen met bleekmiddel of alcohol of reinigingsoplossingen met conditioners of vochtinbrengende middelen 2 Grondig spoelen en volledig aan de lucht laten drogen v...

Page 27: ...htsplaat totdat de bevestigingslipjes op hun plaats klikken Trek aan het kussen om te controleren of alle onderdelen goed op hun plaats zitten Bestelnummers 1063015 1063016 1063047 1063051 1063052 106...

Page 28: ...x teranv nd inte L ckagesymbol och v rde SVENSKA Bruksanvisning Vid l ga CPAP eller EPAP tryck kan fl det genom utandnings ppningen vara otillr ckligt f r att rensa ut all utandad gas ur slangen Viss...

Page 29: ...servera Justera remmarna n en g ng om l ckage uppst r n r patienten ndrar position Dra inte t remmarna f r h rt Om du drar t f r h rt kan detta leda till l ckage eller f rv rra l ckage S tta fast och...

Page 30: ...bli obekv m maskens f rsegling kan eventuellt bli ineffektiv optimal terapi uppn s eventuellt inte och l ckage eller variationer i graden av l ckage kan p verka enhetens funktion Avsiktligt l ckage T...

Page 31: ...i ole k yt ss maskin kautta ei virtaa riitt v sti raitista ilmaa ja uloshengitetty ilmaa saatetaan hengitt uudestaan T m varoitus koskee useimpia CPAP j rjestelmi Uloshengitetyn ilman hengitt minen us...

Page 32: ...kosteutusaineita sis lt vi puhdistusliuoksia ei saa k ytt 2 Huuhtele huolellisesti ja anna kuivua hyvin ennen uudelleen kokoamista Virtausventtiili 1 Paikanna virtausventtiilin l pp maskin polviputken...

Page 33: ...eet niin ett ne kiinnittyv t p hineen hihnoihin Paina alahihnojen py rivien liittimien pallot kasvosuojuksen vastakep ihin P sy potilaan l helle ja maskin irrottaminen Irrota alahihnan py riv t liitti...

Page 34: ...ingen Inneholder ikke naturgummilateks M ikke brukes igjen Lekkasjesymbol og verdi NORSK Bruksanvisning Ved lave CPAP eller EPAP trykk kan str mningen gjennom ut ndingsventilen v re utilstrekkelig til...

Page 35: ...p lekkasjer og gi en behagelig tilpasning Merknader Stram stoppene igjen hvis det oppst r lekkasjer etter som pasientens stilling forandrer seg Ikke stram stroppene for mye Overstramming kan for rsake...

Page 36: ...p utstyrets funksjon Planlagt lekkasje Trykkfall cm H2 O hPa 50 SLPM 100 SLPM Alle maskest rrelser 0 4 1 0 D drom Liten 260 ml Middels 280 ml Stor 300 ml Kassering Kasseres i samsvar med lokale forsk...

Page 37: ...at CPAP nie dzia a maska nie zapewni dostatecznej ilo ci wie ego powietrza i mo e doj do ponownego wdychania wydychanego powietrza Ostrze enie to odnosi si do wi kszo ci modeli aparat w CPAP Ponowne w...

Page 38: ...Nie u ywa wybielaczy alkoholu lub rodk w czyszcz cych zawieraj cych wybielacz alkohol rodki zmi kczaj ce lub nawil aj ce 2 Dok adnie op uka i wysuszy na powietrzu przed kolejnym u yciem Zaw r regulacy...

Page 39: ...i z powrotem aby zaczepi je na paskach cz ci nag ownej Na dolnych paskach wcisn kulki zaczep w obrotowych w gniazda na cz ci twarzowej Dost p do pacjenta i zdejmowanie maski Odczepi zaczepy obrotowe d...

Page 40: ...x Nen ur eno pro druhotn pou it Symbol niku vzduchu a hodnota E TINA N vod k pou it siln bolest hlavy pocit suchosti o bolesti o nebo o n infekce rozmazan vid n Pokud symptomy p etrv vaj konzultujte o...

Page 41: ...uta en m e zp sobit nebo zhor it net snosti Zapnut a odepnut hlavov ho d lu Vrchn popruh hlavov ho d lu je navr en tak aby umo oval pohodln nastaven a upevn n Tuto masku lze pou vat tak se ty bodov m...

Page 42: ...ztr ta v cm vodn ho sloupce hPa 50 stand l min 100 stand l min V echny velikosti masek 0 4 1 0 Mrtv objem Mal 260 ml St edn 280 ml Velk 300 ml Likvidace V robek likvidujte v souladu s m stn mi p edpi...

Page 43: ...maszk kil gz ny l s n kereszt l kimossa a kil legzett leveg t Amikor azonban a CPAP k sz l k nem m k dik a maszkba nem jut be elegend friss leveg gy a kil legzett leveg visszal legezhet Ez a figyelmez...

Page 44: ...h r t szert alkoholt feh r t szer vagy alkoholtartalm tiszt t oldatokat illetve olyan tiszt t oldatokat amelyek kondicion l t vagy hidrat l t tartalmaznak 2 Haszn lat el tt alaposan bl tse le s leveg...

Page 45: ...maszkar ny l saiba 5 bra Hajtsa vissza a t p z rakat ezzel r gz tve a fejp nt sz jain Az als sz jon nyomja a forg gy r kapcsainak a g mbjeit az arclemezen l v csukl ba A beteg megk zel t se s a maszk...

Page 46: ...niku SLOVEN INA N vod na pou itie Pri n zkych tlakoch CPAP alebo EPAP m e by prietok cez v dychov port nedostato n na to aby sa z hadi ky vytla il v etok vydychovan plyn M e doch dza k istej miere op...

Page 47: ...sp sobi alebo zhor i nik vzduchu Pripojenie a odpojenie n hlavnej s pravy Vyhotovenie n hlavnej s pravy CapStrap zabezpe uje lep ie polohovanie n hlavnej s pravy a pohodlie T to maska sa m e pou va a...

Page 48: ...Pokles tlaku cm H2O hPa 50 tand l min 100 tand l min V etky ve kosti masky 0 4 1 0 M tvy priestor Mal 260 ml Stredn 280 ml Ve k 300 ml Likvid cia Likvidujte v s lade s miestnymi predpismi Skladovacie...

Page 49: ...velja za ve ino modelov sistema CPAP e traja ponovno vdihavanje izdihanega zraka ve kot nekaj minut lahko to v nekaterih okoli inah povzro i zadu itev e z napravo uporabite kisik morate izklopiti pret...

Page 50: ...2 Dobro splaknite in pred uporabo povsem osu ite Zaporni ventil 1 V kolenu maske poi ite loputo zapornega ventila 2 Izklopite pretok zraka tako da se loputa pole e in lahko v ventil skozi vhod za sve...

Page 51: ...ite nazaj da se prilepijo na pasove za namestitev na glavo Na spodnjih pasovih iztisnite kroglice te ajnih sponk v obojke na obrazni plo i Dostop do bolnika in odstranjevanje maske Lo ite spodnje te...

Page 52: ...to anas instrukcija izelpas atveri var b t nepietieko a lai izspiestu visu izelpoto g zi no caurules Var notikt atk rtota ieelpo ana Izmantojot o masku j nodro ina vismaz 3 cm H2O hPa spiediens o mask...

Page 53: ...r k stingri P r k stingra sai u pievilk ana var izrais t vai pastiprin t nopl des Cepur tes pievieno ana un atvieno ana CapStrap cepur tes dizains nodro ina liel kas cepur tes pozicion anas iesp jas u...

Page 54: ...2O hPa 50 standarta l min 100 standarta l min Visi maskas izm ri 0 4 1 0 Mirus telpa Maza 260 ml Vid ja 280 ml Liela 300 ml Nodo ana atkritumos Nododiet atkritumos saska ar viet jiem noteikumiem Uzgla...

Page 55: ...amai vie io oro ir galima pakartotinai kv pti savo i kv pto oro is sp jimas taikomas daugumai CPAP sistem modeli I kv ptu oru kv puojant ilgiau nei kelet minu i tam tikromis aplinkyb mis galima u dust...

Page 56: ...in s jungties viduje susiraskite oro traukimo vo tuvo oro sklend 2 Oro srautui esant i jungtam traukimo vo tuvo oro sklend yra plok ioje pad tyje kad per vo tuvo vie io oro leidimo ang gal t patekti a...

Page 57: ...i galvutes spauskite ant antveid io pagrindo esan ius lizdus Pri jimas prie paciento ir kauk s nu mimas Atsekite apatinio dir elio paslanki sias sagteles ir atlenkite kauk vir 6 pav Taip galima lengva...

Page 58: ...likku kummilateksit Mitte kordu valt kasutada Lekkes mbol ja v rtus EESTI Kasutusjuhised Maski kasutamisel tuleb hoida minimaalset r hku 3 cm H2O hPa Maski kasutamisest tuleb hoiduda kui patsient ei...

Page 59: ...ingutamine v ib p hjustada lekkeid v i neid suurendada Peakatte hendamine ja eraldamine CapStrap peakatte konstruktsioon tagab peakatte parema paigutatavuse ja mugavuse Seda maski v ib kasutada ka p r...

Page 60: ...H20 hPa 50 standardset l min 100 standardset l min K ik maski suurused 0 4 1 0 T himaht V ike 260 ml Keskmine 280 ml Suur 300 ml K rvaldamine K rvaldada vastavalt kohalikele eeskirjadele S ilitamisti...

Page 61: ...atunci c nd aparatul CPAP nu func ioneaz nu va fi furnizat un volum suficient de aer proasp t prin masc i este posibil ca aerul expirat s fie reinspirat Aceast avertizare este valabil pentru majorita...

Page 62: ...i masca s se usuce la aer nainte de a o utiliza Supap de antrenare a aerului 1 Localiza i obturatorul supapei de antrenare a aerului n interiorul cotului m tii 2 Cu debitul de aer oprit obturatorul s...

Page 63: ...turi i urechiu ele astfel nc t s se prind de benzile hamului pentru cap La benzile inferioare mpinge i capetele rotunde ale clemelor cu picioru n soclurile de pe cadrul frontal Accesarea pacientului i...

Page 64: ...107 106 AF811 AF811 CPAP CPAP 30 kg AF811 DEHP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP EPAP 3 cm H2O hPa Respironics NG C 1 2 1 2 3 CPAP 4 A B C E F G H D 1 A CapStrap B C D E F G H...

Page 65: ...ics AF811 1063051 CapStrap Respironics AF811 5 1063052 CapStrap Respironics AF811 5 1063053 CapStrap Respironics AF811 5 1019547 Respironics CapStrap 5 1015788 Respironics 452040 10 CPAP cm H2O hPa 50...

Page 66: ...111 110 AF811 AF811 CPAP 30 CPAP AF811 DEHP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP EPAP 3 cm H2 O hPa Respironics NG C 1 2 1 2 3 CPAP 4 1 CapStrap A B C E F G H D 1 A CapStrap B C D E F G H...

Page 67: ...ics AF811 CapStrap 1063051 Respironics AF811 CapStrap 5 1063052 Respironics AF811 CapStrap 5 1063053 Respironics AF811 CapStrap 5 1019547 Respironic CapStrap 5 1015788 Respironics 452040 NG 10 CPAP cm...

Page 68: ...115 114 AF811 AF811 CPAP 30 CPAP AF811 CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP EPAP 3 Respironics 1 A B C E F G H D 1 A CapStrap B C D E F G...

Page 69: ...116 117 2 1 2 3 CPAP 4 1 CapStrap 2 3 4 CapStrap 5 6 CapStrap REF 1015788 2 CapStrap 3 CapStrap I CapStrap CapStrap I 4 5 6 7 7 I 3 4 5 6...

Page 70: ...3053 1019547 1015788 452040 Respironics AF811 CapStrap L 1 Respironics AF811 CapStrap M 1 Respironics AF811 CapStrap S 1 Respironics AF811 CapStrap L 5 Respironics AF811 CapStrap M 5 Respironics AF811...

Page 71: ...119 AF811 AF811 CPAP 30 CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP...

Page 72: ...120 121 CPAP EPAP 3 H2O Respironics 1 2 1 2 3 CPAP 4 A B C E F G H D 1 A CapStrap B C D E F G H...

Page 73: ...5 6 7 1063015 Respironics AF811 CapStrap 1 1063016 Respironics AF811 CapStrap 1 1063047 Respironics AF811 CapStrap 1 1063051 Respironics AF811 CapStrap 5 1063052 Respironics AF811 CapStrap 5 1063053 R...

Page 74: ...60 C 15 95 2014 Koninklijke Philips N V 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 0 5 10 15 20 25 30 H2O AF811 Whisper Swivel II AF811 DEP Respironics Inc 1001 Murry Ridge Lane Murrysville PA 15668 Respironics De...

Page 75: ...soluma giri inden d ar bo alt r Bununla birlikte CPAP makinesi al mazken maskeden yeterli miktarda temiz hava sa lanmaz ve solunan hava yeniden solunabilir Bu uyar CPAP sistemlerinin bir ok modeli i i...

Page 76: ...ar m daha iyi ba l k yerle tirme ve rahatl k imkan sa lar Bu maske ayr ca d ner par a klipsleriyle D rt Noktal Ba l k ile de kullan labilir REF 1015788 ekil 2 kurulu u g z a r s veya g z enfeksiyonlar...

Page 77: ...soketten uza a ekerek alt d ner par a klipslerini z n Daha sonra ba l k bez bantlar n a n ve bunlar al n destek kolu zerindeki yuvalardan d ar ekin D rt Noktal Ba l n Tak lmas st bantta ba l k bez ban...

Page 78: ...131 130 AF811 AF811 CPAP bi CPAP bi 30 kg AF811 DEHP CPAP bi CPAP bi CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP bi CPAP EPAP 3 cm H2O hPa Respironics NG NG C 1 A B C E F G H D 1 A CapStrap B C D E F G 4 H...

Page 79: ...Strap I 4 4 4 5 6 4 7 1063015 Respironics CapStrap AF811 1 1063016 Respironics CapStrap AF811 1 1063047 Respironics CapStrap AF811 1 1063051 Respironics CapStrap AF811 5 1063052 Respironics CapStrap A...

Page 80: ...M 0 4 1 0 260 ml 280 ml 300 ml 20 60 15 95 2014 Koninklijke Philips N V 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 0 5 10 15 20 25 30 Respironics Inc 1001 Murry Ridge Lane Murrysville PA 15668 Respironics Deutschla...

Page 81: ...135 AF811 AF811 CPAP CPAP 30 kg AF811 DEHP 2 CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP EPAP...

Page 82: ...136 137 1 2 3 CPAP 4 1 CapStrap 2 3 4 CapStrap 5 6 CapStrap 4 2 3 hPa cm H2 O NG NG C 1 2 A B C E F G H D 1 A CapStrap B C D E F G 4 H...

Page 83: ...p I CapStrap CapStrap I 4 4 4 5 6 4 1 7 1063015 Respironics AF811 CapStrap L 1 1063016 Respironics AF811 CapStrap M 1 1063047 Respironics AF811 CapStrap S 1 1063051 Respironics AF811 CapStrap L 5 1063...

Page 84: ...1071654 R06 LZ 4 30 2014 Respironics Inc 1001 Murry Ridge Lane Murrysville PA 15668 USA Respironics Deutschland Gewerbestrasse 17 82211 Herrsching Germany...

Reviews: