background image

 

29 

Utilizzazione 

La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione 
aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno. 
  

 Versione aspirante

 

I vapori vengono evacuati verso l’esterno tramite un tubo di 
scarico fissato alla flangia di raccordo. 
Il diametro del tubo di scarico deve essere equivalente al 
diametro dell'anello di connessione. 

Attenzione

! Il tubo di evacuazione non è fornito e va 

acquistato. 
Nella parte orizzontale, il tubo deve avere una leggera 
inclinazione verso l’alto (10° circa) in modo da poter 
trasportare l’aria verso l’esterno più facilmente. 
Se la cappa è provvista di filtri al carbone, questi devono 
essere tolti. 
Collegare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con 
diametro equivalente all'uscita d'aria (flangia di raccordo). 

Usare un condotto lungo il minimo indispensabile. 

Usare un condotto con minor numero di curve possibile 
(angolo massimo della curva: 90°). 

Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto. 

Usare un condotto con l’interno più liscio possibile. 

Il materiale del condotto deve essere approvato 
normativamente. 

Attenzione! Se la cappa e’ provvista di filtro al carbone, 
questo deve essere tolto. 

  

 Versione filtrante

 

L’aria aspirata verrà sgrassata e deodorata prima di essere 
riconvogliata nella stanza. Per utilizzare la cappa in questa 
versione è necessario installare un sistema di filtraggio 
aggiuntivo a base di carboni attivi. 

Attenzione! Se la cappa non è provvista di filtro al 
carbone, questo deve essere ordinato e montato prima 
dell’uso. 

 

Installazione 

La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti 
sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da 
cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine 
elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste. 
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas 
specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto. 

 

  Collegamento Elettrico 

La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata 
sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. Se 
provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme 
alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo 
l’installazione. Se sprovvista di spina (collegamento diretto 
alla rete) o la spina non è posta in zona accessibile, anche 
dopo installazione, applicare un interruttore bipolare a norma 

che assicuri la disconnessione completa della rete nelle 
condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente 
alle regole di installazione. 

Attenzione!

 Prima di ricollegare il circuito della cappa 

all’alimentazione di rete e di verificarne il corretto 
funzionamento, controllare sempre che il cavo di rete sia stato 
montato correttamente. 
La cappa è provvista di un cavo alimentazione speciale; in 
caso di danneggiamento del cavo, richiederlo al servizio 
assistenza tecnica. 

 

Montaggio 

Prima di iniziare con l'installazione: 

•  Verificare che il prodotto acquistato sia di dimensioni 

idonee alla zona di installazione prescelta. 

• 

Togliere il/i filtro/i al carbone attivo se forniti (vedi anche 
paragrafo relativo). Questo/i va/nno rimontato/i solo se si 
vuole utilizzare la cappa in versione filtrante. 

• 

Verificare che all'interno della cappa non vi sia (per motivi 
di trasporto) materiale di corredo (ad esempio buste con 
viti, garanzie etc) , eventualmente va tolto e conservato. 

• 

Se possibile scollegare e rimuovere i mobili sottostanti ed 
intorno l’area di installazione (parete o soffitto) della 
cappa in modo da avere una migliore accessibilità. 
Altrimenti proteggere per quanto possibile i mobili e tutte 
le parti interessate all'installazione. Scegliere una 
superficie piatta da coprire con una protezione dove poi 
appoggiare la cappa e i particolari a corredo. 

•  Verificare inoltre che in prossimità della zona di 

installazione della cappa (in zona accessibile anche con 
cappa montata) sia disponibile una presa elettrica e sia 
possibile collegarsi ad un dispositivo di scarico fumi 
verso l'esterno (solo Versione aspirante). 

•  Eseguire tutti i lavori di muratura necessari (ad es.: 

installazione di una presa elettrica e/o foro per il 
passaggio del tubo di scarico). 

  
Questo tipo di cappa deve essere incassata in un pensile o 
altro supporto. 

 

Summary of Contents for DH 4138 IX

Page 1: ...DA Bruger og monteringsvejledning EL Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ RU Инструкции по монтажу и эксплуатации PL Instrukcja montażu i obsługi CS Návod na montáž a používání SK Návod k montáži a užití HU Felszerelési és használati utasítás BG Инструкция за монтаж и употреба RO Instructii de montaj si folosire SL Navodila za montažo in uporabo UK Інструкція з монтажу і експлуатації ET Paigaldus ja ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...arf im Aufstellraum gas oder brennstoffbetriebenen Geräten der Unterdruck nicht größer als 4 Pa 4 x 10 5 bar sein Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden die für die Ableitung der Abgase von gas oder brennstoffbetriebenen Geräten genutzt werden Es ist strengstens verboten unter der Haube mit offener Flamme zu kochen Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände verursach...

Page 16: ... sein so muß dieser entfernt werden Umluftbetrieb Es muss ein Aktivkohlefilter verwendet werden der im Fachhandel erhältlich ist Der Aktivkohlefilter reinigt die angesaugte Luft von Fettpartikeln und Kochdünsten bevor diese durch das obere Gitter in die Küche zurückströmt Achtung Sollte die Dunstabzugshaube nicht mit einem Aktivkohlefilter versehen sein ist dieser zu bestellen und vor Inbetriebnah...

Page 17: ...ren Sie alle notwendigen Arbeiten durch z B Einbau einer Steckdose und oder Anbringen eines Loches für den Durchgang des Abluftrohres Dieser Haubentyp muß in einen Hängeschrank oder in ein anderes Tragelement eingebaut werden Betrieb Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw geschwindigkeit sowie einer Steuerung zur Einstellun...

Page 18: ...lgen Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt Zwecks Demontage der Fettfilter den Aushakgriff ziehen Aktivkohlefilter nur bei der Umluftversion Bild 20 Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche die beim Kochen entstehen Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häufigkeit der Reinigung des Fettf...

Page 19: ...e done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite Accessible parts of the hood may became hot when used with cooking appliance With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the regulations provided by the local authorities The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside AT LEAS...

Page 20: ... or mixed cookers If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance this must be adhered to Electrical connection The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area after installation If it n...

Page 21: ...ire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above safety recommendations Grease filter Fig 10 21 Traps cooking grease particles The grease filter must be cleaned once a month using non aggressive detergents either by hand or in the dishwasher which must be set to a low temperature and a short cycle When washed in a dishwasher the grease filter may discolour slightly bu...

Page 22: ...liments sous la hotte L utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies il faut donc les éviter à tout prix La friture d aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l huile surchauffée ne prenne feu Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées avec des appareils pour la cuisson En c...

Page 23: ...asse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes Si les instructions d installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance il faut en tenir compte Branchement électrique La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique situé...

Page 24: ...Il retient les particules de graisse issues de la cuisson Le filtre anti graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs à la main ou dans le lave vaisselle à faibles températures et cycle rapide Le lavage du filtre anti graisse métallique au lave vaisselle peut en provoquer la décoloration Toutefois les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas m...

Page 25: ...oluut vermeden worden Het frituren moet geschieden onder voortdurend toezicht om te voorkomen dat verhit vet in brand raakt De bereikbare onderdelen kunnen bijzonder warm worden als deze tegelijkertijd met kookapparaten gebruikt worden Wat betreft technische en veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten De wase...

Page 26: ...tallatie aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden Elektrische aansluiting De netspanning moet corresponderen met de spanning die vermeld wordt op het etiket met eigenschappen aan de binnenkant van de wasemkap Als de wasemkap een stekker heeft moet deze in een stopcontact worden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften op...

Page 27: ...vengenoemde veiligheidsvoorschriften Vetfilter afb 10 21 Houdt de vetdeeltjes vast Het metalen vetfilter moet eenmaal per maand worden gereinigd met neutrale reinigingsmiddelen met de hand of in de vaatwasmachine op lage temperaturen en met een kort programma Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfilter ontkleuren maar dit is niet van invloed op de eigenschappen die beslist ni...

Page 28: ...accessibili della cappa possono diventare calde Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali competenti La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente ALMENO UNA VOLTA AL MESE rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzi...

Page 29: ...etta caratteristiche situata all interno della cappa Se provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo l installazione Se sprovvista di spina collegamento diretto alla rete o la spina non è posta in zona accessibile anche dopo installazione applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della ...

Page 30: ...grasso Fig 10 21 Trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura Il filtro antigrasso metallico deve essere pulito una volta al mese con detergenti non aggressivi manualmente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico può scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente Per smon...

Page 31: ...as y de seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente COMO MINIMO UNA VEZ AL MES respetando las reglas indicadas en este manual No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios No utilice o deje la campana sin las lámparas ...

Page 32: ... instalación Si no es suministrada con enchufe conexión directa a la red o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible aun después de la instalación colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III conforme con las reglas de instalación Atención Antes de reconectar el circuito de ...

Page 33: ...oporcionadas Filtro antigrasa Fig 10 21 Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina El filtro antigrasa metálico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutament...

Page 34: ...o deve ser absolutamente evitado A fritura deve ser feita sob controlo de modo a evitar que o óleo superaquecido se incendeie As partes externas podem aquecer se notávelmente quando forem usadas com os aparelhos de cocção No que diz respeito às medidas técnicas e de segurança a serem adoptadas para a descarga dos fumos ater se estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades compe...

Page 35: ...ia maior deve se levar em conta esta indicação Conexão elétrica A voltagem da rede elétrica deve corresponder à voltagem indicada na etiqueta das características situada no interior da coifa Se dotada de ficha conectar a coifa a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona acessível mesmo depois da instalação Se não dotada de ficha conexão direta à rede ou a tomada não se encont...

Page 36: ...igordura Fig 10 21 Capta as partículas de gordura derivantes do cozimento O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos O filtro pode ser lavado manualmente ou em máquina de lavar louça a baixas temperaturas e com ciclo breve O filtro metálico para a gordura pode perde cor com as lavagens na máquina da louça mas suas características de filtração não se alteram P...

Page 37: ...g tillsammans med spisar och matlagningsutrustning kan tillgängliga delar hettas upp avsevärt Vad beträffar de tekniska och säkerhetsåtgärder som skall vidtas för avledning av utblåsningsluften skall de föreskrifter som utfärdats av lokala myndigheter noga efterlevas Rengör fläkten ofta såväl utvändigt som invändigt MINST EN GÅNG I MÅNADEN och respektera under alla händelser samtliga underhållsins...

Page 38: ...ed stickkontakt skall denna anslutas till ett uttag som är lättillgängligt även efter installationen och som uppfyller gällande föreskrifter I det fall fläkten saknar stickkontakt direktanslutning till nätet eller om uttaget är placerat på en svåråtkomlig plats skall en godkänd tvåpolig strömbrytare installeras som garanterar en fullkomlig frånkoppling från nätet i samband med överspänningsklass I...

Page 39: ... Fettfilter Fig 10 21 Detta suger upp fettpartiklar som bildas i samband med matlagningen Filtret skall rengöras en gång i månaden med ett milt rengöringsmedel för hand eller i diskmaskin med låg temperatur och kort program Vi tvätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas utan att detta på något sätt påverkar filtrets uppsugningsförmåga När filtret skall monteras ur drar man i handtaget ...

Page 40: ...essä Paistettaessa on valvottava paistoastiaa jatkuvasti Ylikuumentunut öljy saattaa olla palovaarallinen Noudata huolellisesti paikallisten viranomaisten antamia savunpoiston teknisiä ja turvatoimenpiteitä koskevia määräyksiä Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä että ulkopuolelta VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja Tuulettimen puhdistusta ja suod...

Page 41: ...aiseen pistorasiaan joka sijaitsee sellaisessa paikassa että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen Jos laitteessa ei ole pistoketta suora liitos verkkoon tai pistoke ei ole sellaisessa paikassa että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen käytä normien mukaista kaksinapaista katkaisijaa jolla varmistetaan että laite saadaan kokonaan irti sähköverkosta jos ylijännite kategoria on III ...

Page 42: ...aloista Rasvasuodatin Kuva 10 21 Se pidättää ruuanlaitosta syntyvät rasvahiukkaset Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella käsin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa mutta tämä ei vaikuta sen suodatustehoon millään tavallla Rasvasuodatin irrotetaan vetämällä jousikahvasta ...

Page 43: ...ne kan bli meget varme når de brukes sammen med kokeapparater Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforanstaltningene som må anvendes for røykutløp må man forholde seg strengt til gjeldende lokale regelverk Ventilatoren må rengjøres ofte både innvendig og utvendig MINST EN GANG I MÅNEDEN uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken Hvis...

Page 44: ...ldende normer Stikkontakten må være lett tilgjengelig også etter installasjonen Hvis det ikke følger med støpsel direkte kobling til strømnettet eller stikkontakten selv etter installasjonen ikke er lett tilgjengelig må man sette på en godkjent topolet bryter som garanterer fullstendig frakobling fra strømnettet i situasjonene som oppstår i kategorien overspenning III i henhold til installasjonsre...

Page 45: ...skader som skyldes at instruksene over ikke er blitt fulgt Fettfilteret Fig 10 21 Fanger kokefettpartikler Fettfilteret må rengjøres en gang i måneden uten bruk av aggressive rengjøringsmidler for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav temperatur og med kort syklus Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen men dets filterkarakteristikker endres absolutt ikke For å demontere fettf...

Page 46: ...år de benyttes sammen med apparater til madlavning Hvad angår de nødvendige tekniske forholdsregler og sikkerhedskrav for udledning af røg skal alle reglementer fra de lokale myndigheder overholdes uden undtagelse Emhætten skal rengøres ofte både indvendigt og udvendigt MINDST EN GANG OM MÅNEDEN overhold under alle omstændigheder angivelserne i kapitlet om vedligeholdelse i denne vejledning Mangle...

Page 47: ...ære let tilgængelig efter installeringen Hvis emhætten ikke er udstyret med et stik direkte tilslutning til elnettet eller hvis stikket ikke findes i et område der også er let tilgængeligt efter installeringen skal der monteres en topolet afbryderkontakt i overensstemmelse med standarderne der sørger for fuld afbrydelse fra elnettet i tilfælde af forhold i overspændingskategori III og i overensste...

Page 48: ...rande forårsaget af utilstrækkelig vedligeholdelse af apparatet eller manglende overholdelse af ovenstående instruktioner Fedtfilter Fig 10 21 Tilbageholder de fedtpartikler der dannes under tilberedning af mad Fedtfilteret skal rengøres én gang om måneden med milde rengøringsmidler filteret kan også vaskes i opvaskemaskine ved lav temperatur og på et kort opvaskeprogram Ved vask i opvaskemaskinen...

Page 49: ...πει να έχει ικανοποιητικό αερισμό όταν ο απορροφητήρας κουζίνας χρησιμοποείται ταυτόχρονα με άλλες συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα καυστικά υλικά Το σύστημα αεραγωγού αυτής της συσκευής δεν πρέπει να συνδέεται με κανένα άλλο υπάρχον σύστημα εξαερισμού που χρησιμοποιείται για οποιοδήποτε άλλο λόγο όπως την εκκένωση των καπνών που δημιουργούνται από συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλων καυστικών υλικώ...

Page 50: ...ιρεθεί Συνδέστε τον απορροφητήρα με τους σωλήνες εκκένωσης καπνών πάνω στον τοίχο με διάμετρο αντίστοιχη της εξόδου αέρα Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό όσο το δυνατόν μικρότερου μήκους Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό με όσο το δυνατόν λιγότερες γωνίες μέγιστη γωνία 90 Αποφεύγετε δραστικές αλλαγές της διατομής του αγωγού Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό με όσο το δυνατόν πιο λείο εσωτερικό Το υλικό του αγωγού πρέπει...

Page 51: ...οποθετήστε όλα τα προς συναρμολόγηση εξαρτήματα σε αυτό Εκτός αυτού ελέγξτε εάν κοντά στον χώρο εγκατάστασης του απορρφητήρα ακόμα και στον χώρο που είναι τοποθετημένος ο απορρφητήρας υπάρχει διαθέσιμη πρίζα και είναι δυνατόν να συνδεθεί συσκευή εκκένωσης καπνών προς τα έξω μόνο στον τύπο με αεραγωγό Εκτελέστε όλες τις απαραίτητες εργασίες σχετικές με τον τοίχο π χ εγκατάσταση πρίζας και ή διάνοιξ...

Page 52: ...σε χαμηλή θερμοκρασία και σε σύντομο κύκλο Με το πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων το φίλτρο για τα λίπη μπορεί ελαφρώς να χάσει το χρώμα του αλλά αυτό δεν μεταβάλλει τις ιδιότητες φιλτραρίσματος Για να βγάλετε το φίλτρο για τα λίπη τράβηξε την λαβή αποσυμπλοκής Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος Εικ 20 Απορροφά τις δυσάρεστες οσμές που προέρχονται από το μαγείρεμα Ο κορεσμός του ενεργού ά...

Page 53: ...в с газовым сжиганием или с питанием другими горючими Категорически запрещается готовить блюда над пламенем поскольку свободное пламя может повредить фильтры и стать причиной пожара поэтому воздерживайтесь от этого в любом случае Жаренье в большом количестве масла должно производиться под постоянным контролем имея в виду что перегретое масло может воспламеняться При использовании вместе с прочими ...

Page 54: ...езодируется перед тем как вновь возвращается в помещение через верхнюю решетку Внимание Если вытяжка не снабжена угольным фильтром то закажите и установите его перед использованием Установка Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm для электрических плит и не менее 65cm для газовых или комбинированных плит Если в инструкциях по у...

Page 55: ...ки используйте специальную тряпку смоченную нейтральным жидким моющим средством Не применяйте средства содержащие абразивные материалы НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ Внимание Не соблюдение правил чистки прибора и замены фильтров может привести к риску возникновения пожара Поэтому рекомендуем соблюдать приведенные инструкции Снимается любая ответственность в связи с возможными повреждениями двигателя и с пожа...

Page 56: ...е или рядом с лампочкой на вытяжке Полностью вынуть выдвижную панель Снимите фильтры задержки жира или вытяжную решетку ЗЗамените перегоревшую лампу Используйте только галогенные лампы свечки Ø35 мм E14 28Вт Установите вновь фильтры задержки жира или вытяжную решетку Если система подсветки не работает проверьте корректную установку ламп в гнездах прежде чем обратиться в центр технической помощи ...

Page 57: ...ię przygotowywania pod okapem potraw z użyciem otwartego ognia flambirowanie Użycie otwartego ognia jest groźne dla filtrów i stwarza ryzyko pożaru a zatem nie wolno tego robić pod żadnym pozorem Podczas smażenia należy zachować ostrożność aby nie dopuścić do przegrzania oleju aby nie uległ samozapaleniu Dostępne części mogą ulec znacznemu nagrzaniu jeżeli będą używane razem z urządzeniami przezna...

Page 58: ... częścią okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest większa odległość należy dostosować się do takich wskazań Połączenie elektryczne Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce umieszczonej w wewnętrz...

Page 59: ...skazówek Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary wynikające z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz wzmiankowanych wyżej instrukcji Filtr przeciwtłuszczowy Rys 10 21 Zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu za pomocą środka czyszczącego nie żrącego ręcznie lub w zmywarce w niskiej tempera...

Page 60: ...logenowych świecowych Ø35mm E14 28W Zamontować ponownie kratkę W przypadku gdy oświetlenie nie działa należy najpierw sprawdzić czy lampki zostały prawidłowo zamontowane Jeżeli po przeprowadzeniu takiej kontroli oświetlenie nadal nie działa należy zwrócić się do serwisu ...

Page 61: ...s varným zařízením Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření která je třeba zaujmout při odvádění kouře je třeba úzce dodržovat normy místních odpovědných orgánů Kryt je třeba často čistit jak vnitřně tak z vnějšku ALESPOŇ JEDNOU ZA MĚSÍC je třeba v každém případě dodržovat vše co je uvedeno v návodu k údržbě popsaném v tomto manuálu Nedodržování norem čištění krytu a výměny a čištění fi...

Page 62: ...ven přípojkou stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži Pokud kryt není vybaven přípojkami přímé připojení k síti nebo se zásuvka nenachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži je třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám který zaručí úplné odpojení od sítě v podmínkách kategorie p...

Page 63: ...vedeného upozornění Tukový filtr Obr 10 21 Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření Tukový filtr se musí 1 x do měsíce vyčistit Je možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu Demontáž tukového filtru je znázorněna zatlačte na západku filtru Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze Obr 20 Tento filtr pohlcuje nepříjemné ...

Page 64: ...reba sa vyhnúť tomu aby prepálený olej začal horieť Pri použití spolu s varnými spotrebičmi prístupové časti sa môžu značne zohriať Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení schválených pre odvod dymov je potrebné dodržiavať sa presne predpismi stanovenými príslušnými miestnymi úradmi Odsávač je potrebné často čistiť ako zvnútra tak aj zvonku ASPOŇ RAZ ZA MESIAC V každom prípade je nutné do...

Page 65: ...musí zodpovedať napätiu uvedenému na štítku s charakteristikami umiestnenom vo vnútri odsávača Pokiaľ je odsávač vybavený prípojkou vidlicou stačí ju zapojiť do zásuvky zodpovedajúcej aktuálnym normám ktorá sa nachádza v ľahko dosiahnuteľnom priestore aj po prevedenej montáži Pokiaľ odsávač nie je vybavený prípojkami vidlicou priame pripojenie k sieti alebo sa zásuvka nenachádza v ľahko dosiahnute...

Page 66: ...tore požiare vyvolané nesprávnou údržbou alebo nedodržaním vyššie uvedených upozornení Protitukový filter Obr 10 21 Udržuje častice tukov pochádzajúcich z varenia Musí byť čistený jedenkrát za mesiac s nedráždivými čistiacimi prostriedkami ručne alebo v umývačke riadu s nízkou teplotou a s krátkym umývacím cyklom Umývaním v umývačke riadu protitukový kovový filter môže vyblednúť ale jeho filtračné...

Page 67: ...olaj vagy zsír meggyulladjon Főzés közben a felszálló forró levegő a készülékházat felmelegítheti A füstelvezetésre vonatkozó műszaki és biztonsági intézkedések tekintetében szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok előírásait Az elszívót gyakran kell tisztogatni mind belülről mind kívülről LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER minden esetben betartva ezen kézikönyvben kifejezetten előírt karbantar...

Page 68: ...be venni Villamos bekötés A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai páraelszívó belsejében elhelyezett műszaki adattáblán feltüntetett feszültséggel Ha az elszívó rendelkezik villásdugóval csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen elhelyezett az érvényben lévő szabványoknak megfelelő dugaszoló aljzathoz akár a beszerelést követően is Ha nem rendelkezik csatlakozódugóval közvetlen csatl...

Page 69: ...llalunk Zsírszűrő filter ábra 10 21 Visszatartja a főzésből eredő zsírrészecskéket Havonta egyszer nem agresszív tisztítószerrel kézzel vagy mosogatógépben alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell mosogatni Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő elszíneződését okozhatja de ez nem változtat hatékonyságán A zsírszűrő filter leszereléséhez húzza meg a rugós horgot Szénfilter csak keringtetet...

Page 70: ...з или друго гориво Строго се забранява готвенето на открит пламък под аспиратора Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да причини пожар затова абсолютно трябва да се избягва Пърженето трябва да се извършва под наблюдение за да се избегне възпламеняване на олиото Достъпните части могат да се нагреят значително когато се използват заедно с готварски уреди Що се отнася до техничес...

Page 71: ...ри с активен въглен Внимание Ако аспираторът не е снабден с филтър с активен въглен той трябва да бъде поръчан и монтиран преди употребата на уреда Монтиране Минималното разстояние между повърхността на която се поставят съдовете за готвене и най ниската част на кухненския аспиратор трябва да бъде не по малко от 50cm в случай на електрически печки и не по малко от 65cm в случай на газови или комби...

Page 72: ...твън Използвайте навлажнена кърпа и неутрални течни почистващи препарати Избягвайте препарати които съдържат абразивни частици Внимание Не почиствайте никога със спирт Внимание Неспазването на нормите за почистване на аспиратора и за подмяна на филтрите води до рискове от пожар Спазвайте строго посочените инструкции Не се поема никаква отговорност за евентуални щети нанесени по мотора и пожари въз...

Page 73: ...п така както е посочено върху етикета с характеристиките или близо до самата лампа върху аспиратора Извадете изцяло изтеглящата се рамка Отстранете решетката Подменете увредената крушка Използвайте само халогенни лампи тип свещ Ø35 мм E14 28W Монтирайте отново решетката Ако ел крушките не светят проверете дали са монтирани правилно преди да потърсите помощта на специалист ...

Page 74: ...putea intra in contact se pot încălzi considerabil în momentul în care se folosesc împreună cu aparatura pentru pregătit mâncarea În ceea ce privesc măsurile tehnice şi de siguranţă care trebuie să fie adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict necesar să respectaţi regulamentele în vigoare şi să apelaţi la autorităţile competente locale Hota trebuie să fie curăţată tot des atât în interior c...

Page 75: ...re este necesar să ţineţi cont de aceasta Conexarea Electrică Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea la care se referă eticheta situată în interiorul hotei Dacă este prevăzută cu ştecher conectaţi hota la o priză conform cu normele în vigoare poziţionată într o zona accesibilă şi după instalare Dacă nu este prevăzută cu ştecher conexiunea este direct la reţea sau ştecherul nu este ...

Page 76: ...şi din nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual Filtru anti grăsimi Fig 10 21 Captează particulele de grăsime care apar în timpul pregătirii alimentelor Trebuie curăţat o dată pe lună cu detergenţi neabrazivi manual sau utilizând maşina de spălat vase la temperaturi scăzute şi folosind un program scurt Filtrul metalic anti grăsimi spălat cu maşina de spălat vase se poate decolora da...

Page 77: ...oblasti Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj VSAJ ENKRAT MESEČNO v vsakem primeru upoštevajte kar izrecno narekujejo navodila za vzdrževanje v tem priročniku Neupoštevanje pravil čiščenja nape ter zamenjave in čiščenja filtrov predstavlja tveganje požarov Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte z nepravilno nameščenimi žarnicami saj obstaja tveganje električnega udara Zavračamo vsakršno...

Page 78: ...i in se nahaja na takem mestu ki bo dostopno tudi po vgradnji naprave Če napa nima vtiča neposredna povezava na omrežje ali se vtič nahaja na takem mestu ki po vgradnji naprave ne bi bilo dostopno namestite dvopolno stikalo skladno s predpisi ki zagotavlja popoln izklop iz omrežja v pogojih prenapetostnega razreda III skladno s predpisi o inštalaciji Pozor pred ponovnim priklopom tokokroga nape na...

Page 79: ...l 10 21 Zaustavlja maščobne delce ki nastajajo pri kuhanju Očistiti ga je treba enkrat mesečno z ne agresivnimi čistilnimi sredstvi ročno ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko razbarva toda njegove filtrirne značilnosti ostanejo nespremenjene Za demontažo maščobnega filtra povlecite odklopno ročico na vzmet Ogl...

Page 80: ...його використання у будь якому випадку Смаження має відбуватися під контролем щоб уникнути займання розігрітої олії Відкриті частини можуть сильно нагріватися коли використовуються разом з приладами для варіння Що ж стосується використання технічних правил та правил безпеки для викиду димів то необхідно чітко дотримуватись нормативів передбачених місцевими інстанціями Чищення витяжки має регулярно...

Page 81: ...лити Під єднання до електромережі Напруга в електромережі має відповідати вказаним характеристикам на етикетці яка знаходиться всередині витяжки Якщо в комплект входить вилка під єднання в електромережу то слід під єднати витяжку до розетки що відповідає існуючим нормам та знаходиться в доступному місці що можна виконати й після інсталяції Якщо ж вилка не входить в комплект пряме під єднання в еле...

Page 82: ...Фільтр затримки жирів Мал 10 21 Затримує жировi сполучення що виникають під час приготування їжі Повинен чиститись один раз на місяць не сильнодіючими миючими засобами вручну або в посудомийній машині при низькій температурі і з коротким циклом При митті в посудомийній машині металевий фільтр затримки жиру може втратити колір але його характеристики з фільтрування жодним чином не зміняться Для зня...

Page 83: ...õivad õhupuhasti kokkupuutepinnad märkimisväärselt soojeneda Tuleb järgida eeskirju mida ametiasutused on suitsuärastuse tehniliste ja ohutusmeetmete kohta kehtestanud Õhupuhastit peab seest ja väljast regulaarselt VÄHEMALT ÜKS KORD KUUS puhastama pidades kinni käesolevas juhendis toodud hooldusnõuetest Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja filtrite puhastamise kohta sätestatud nõudeid ei täideta ...

Page 84: ...ssa mis asub ka pärast õhupuhasti paigaldamist ligipääsetavas kohas Kui õhupuhastil pistikut ei ole puhasti on otse võrku ühendatud või kui pistik ei asu kohas mis jääks ka pärast õhupuhasti paigaldamist ligipääsetavaks paigaldage nõuetekohane kahepooluseline lüliti mis kindlustaks vastavalt paigalduseeskirjadele III kategooria liigpinge korral täieliku eraldamise vooluvõrgust Tähelepanu Enne kui ...

Page 85: ... kinni toiduvalmistamisel tekkivad rasvaosakesed Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala temperatuuri ja lühikese tsükliga Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasvafilter värvi muuta aga tema filtreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi määral Rasvafiltri eemaldamiseks tõmmake hooba Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jao...

Page 86: ...filtrų valymo ir keitimo instrukcijų nesilaikymas didina gaisro pavojaus riziką Jei lempos neteisingai įmontuotos ar jų nėra nenaudokite gaubto gali įvykti elektros iškrova Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus žalą arba gaisrą kilusį nesilaikant įrenginio naudojimo instrukcijų nurodytų šioje knygelėje Šis prietaisas pažymėtas remiantis ES Direktyva 2002 96 EB dėl elektros ir elektroninės įrangos...

Page 87: ...bto įdiegimo yra naudojamas dvipolis jungiklis pagal visas įdiegimo taisykles užtikrinantis visišką atsijungimą nuo elektros tinklo per aukštos įtampos atveju Dėmesio Prieš vėl prijungdami gaubtą prie elektros maitinimo tinklo ir patikrindami ar jis tinkamai veikia visada įsitikinkite ar tinklo kabelis tinkamai įmontuotas Prie gaubto pridedamas specialus maitinimo kabelis Jei pastebėjote kad kabel...

Page 88: ...ebalų daleles Turi būti valomas vieną kartą per mėnesį švelniais valikliais rankiniu būdu ar indaplovėje atitinkamoje temperatūroje ir trumpuoju ciklu Plaunant metalinį nuo riebalų saugantį filtrą indaplovėje jis gali prarasti spalvą bet jo filtravimo savybės išliks nepakitusios Norėdami išmontuoti riebalų filtrą patraukite spyruoklinę atkabinimo rankeną Anglies filtras tik filtravimo režimu 20 pa...

Page 89: ...epieciešams stingri pieturēties pie vietējo kompetento autoritāšu noteikumiem Gaisa nosūcējs ir bieži jātīr gan no ārpuses gan no iekšpuses VISMAZ VIENU REIZI MĒNESĪ jebkurā gadījumā ņemot vērā to kas ir skaidri rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās apkalpošanas instrukcijās Gaisa nosūcēja tīrīšanas filtru nomainīšanas un tīrīšanas normu neieverošana provocē ugunsgrēka risku Neizmantot vai neatstāt...

Page 90: ...bilst pastāvošiem likumiem un atrodas pieejamā zonā arī pēc installēšanas Ja gaisa nosūcējam nav kontaktdakšas tieša pieslēgšana pie elektriskās sistēmas vai arī kontaktdakša neatrodas pieejamā zonā arī pēc installēšanas pielietot normām atbilstošu bipolāru slēdzi kurš nodrošina pilnu atslēgšanu no tīkla sprieguma pārslodzes kategorijas III nosacījumos saskaņā ar ierīkošanas likumiem Uzmanību pirm...

Page 91: ...iek veidotas no ēdiena pagatavošanas Prettauku filtram ir jābūt tīrītam katru mēnesi ar neagresīviem līdzekļiem manuāli vai trauku mazgājamā mašīnā pie zemas temperatūras un izmantojot īso ciklu Ja tas tiek mazgāts trauku mazgājamā mašīnā prettauku filtra metāla detaļas var kļūt nespodras bet jebkurā gadījumā to spējas nemainās Lai noņemtu tauku filtru ir jāvelk debloķēšanas atsperes rokturis Aktī...

Page 92: ...natno zagrijati kada se koriste zajedno sa aparatima za kuhanje Što se tiče tehničkih mjera kojih se treba pridržavati s obzirom na dimove strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih vlasti Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra BAREM JEDANPUT NA MJESEC poštivajte sve ono što je navedeno u uputstvima za održavanje koje donosi ovaj priručnik Ne poštivanje propisa ...

Page 93: ...u s jednim utikačem koja je u skladu s propisima na snazi i koji je postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon instalacije Ako nije opremljen utikačem direktno povezivanje s mrežom ili utikač nije postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon instalacije postavite dvopolan prekidač koji je u skladu s propisima i koji osigurava kompletno iskopčavanje s mreže u uvjetima kategorije br 3 o previsok...

Page 94: ...Taj filtar morate čistiti jednom mjesečno upotrijebivši neagresivne deterdžente bilo ručno ili u stroju za pranje posuđa u kojem slučaju morate izabrati program pranja s kratkim ciklusom i na niskoj temperaturi Ako ga perete u stroju za posuđe možda ćete opaziti manju promjenu ili gubitak boje što ni u kom slučaju ne utječe na učinkovitost filtra Da biste skinuli filtar za uklanjanje masnoće povuc...

Page 95: ...ja hrane kontrolišite da se prezagrejano ulje ne zapali Delovi kojima je moguć pristup se mogu prilično zagrejati kada se koriste zajedno sa aparatima za kuvanje Što se tiče tehničkih i bezbednosnih mera koje se moraju provoditi s obzirom na izbacivanje dimova strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih vlasti Kuhinjska napa se mora često čistiti bilo spolja bilo iznutra BAREM JEDAN PUT M...

Page 96: ...njske nape Ukoliko postoji utikač povežite kuhinjsku napu sa utičnicom koja je u skladu sa propisima na snazi i koja je postavljena na pristupačnom mestu čak i posle instalacije Ukoliko je kuhinjska napa bez utikača direktno povezivanje na mrežu ili utičnica nije postavljena na pristupačnom mestu čak i posle instalacije postavite dvopolni utikač koji obezbeđuje kompletno isključenje sa mreže u usl...

Page 97: ...estice koje su posledica kuvanja Treba da se čisti jedan put na mesec sa neagresivnim deterdžentima ručno ili u mašini za pranje posuđa na niskim temperaturama i uključujući kratak ciklus pranja Posle pranja u mašini za pranje posuđa metalni filter za uklanjanje masnoće može da izgubi boju može da deluje isprano ali njegove filtracijske karakteristike se neće nimalo promeniti Ako želite da izvadit...

Page 98: ......

Page 99: ......

Page 100: ...LIB0108190 Ed 12 14 ...

Reviews: