background image

D

MU1H-1251GE23 R0420

5

2.

Vorgehensweise laut Bedienungsanleitung Prüfgerät 
TKA295

5.2 Instandhaltung

Zum Reinigen der Kunststoffteile keine lösungsmittel- 
und/oder alkoholhaltigen Reinigungsmittel benutzen, 
da dies zu Schädigung der Kunststoffbauteile führen 
kann - die Folge kann ein Wasserschaden sein!
Es dürfen keine Reinigungsmittel in die Umwelt oder 
Kanalisation gelangen!

5.2.1 BA-Funktionsteile

1.

Eingangsseitige integrierte Absperreinrichtung 
schließen

2.

Systemtrenner durch leichtes Öffnen des 
Prüfstopfens druckentlasten

3.

Ablaufanschluss abziehen

4.

Plombierschelle entfernen

5.

Halteklammer lösen

6.

Austauscheinheit nach unten abziehen
• Komplette Austauscheinheit ersetzen

7.

Neue Austauscheinheit einstecken

8.

Neue Halteklammer und Plombierschellen montieren

9.

Ablaufanschluss einstecken

10.

Eingangsseitige Absperreinrichtung öffnen

5.3 Betriebsbedingte Wartung
5.3.1 Schmutzfänger

Bei Bedarf kann der Schmutzfänger gereinigt oder 
ausgetauscht werden.
1.

Eingangsseitige integrierte Absperreinrichtung 
schließen

2.

Systemtrenner durch leichtes Öffnen des 
Prüfstopfens druckentlasten

3.

Plombierschelle entfernen

4.

Halteklammer lösen

5.

Gehäuseunterteil nach unten abziehen

6.

Schmutzfänger entnehmen und reinigen oder 
ersetzen

7.

Gehäuseunterteil einstecken

8.

Halteklammer und Plombierschellen montieren

9.

Eingangsseitige Absperreinrichtung öffnen

10.

Funktion überprüfen (siehe 5.1 Inspektion)

5.3.2 Kartuscheneinsatz

Bei Bedarf kann der Kartuscheneinsatz gereinigt oder 
ausgetauscht werden.
1.

Eingangsseitige integrierte Absperreinrichtung 
schließen

2.

Systemtrenner durch leichtes Öffnen des 
Prüfstopfens druckentlasten

3.

Plombierschelle entfernen

4.

Halteklammer lösen

5.

Gehäuseunterteil nach unten abziehen

6.

Kartuscheneinsatz entnehmen und reinigen oder 
ersetzen

7.

Kartuscheneinsatz wieder einstecken
• Kartusche eindrücken bis sie einrastet

8.

Gehäuseunterteil einstecken

9.

Neue Halteklammer und Plombierschellen montieren

10.

Eingangsseitige Absperreinrichtung öffnen

11.

Funktion überprüfen (siehe 5.1 Inspektion)

5.3.3 Rückflussverhinderer

Bei Bedarf kann der ausgangsseitige Rückflussverhinderer 
ausgetauscht werden.
1.

Eingangsseitige integrierte Absperreinrichtung 
schließen

2.

Systemtrenner durch leichtes Öffnen des 
Prüfstopfens druckentlasten

3.

Gewindeadapter abschrauben

4.

Rückflussverhinderer entnehmen und austauschen

5.

Gewindeadapter aufschrauben

6.

Eingangsseitige Absperreinrichtung öffnen

7.

Funktion überprüfen (siehe 5.1 Inspektion)

5.3.4 Absperreinrichtung

Bei Bedarf kann die Absperreinrichtung ausgetauscht 
werden.
1.

Absperrhahn vor der Armatur schließen

2.

Systemtrenner durch leichtes Öffnen des 
Prüfstopfens druckentlasten

3.

Absperreinrichtung inkl. O-Ring ersetzen

4.

Absperrhahn nach der Armatur öffnen

5.

Funktion überprüfen (siehe 5.1 Inspektion)

6

Entsorgung

Die örtlichen Vorschriften zur korrekten Abfallverwertung/-
entsorgung beachten!

Summary of Contents for Braukmann BA295D-1/2ASC

Page 1: ...ukmann BA295D 1 2ASC Installation instructions Einbauanleitung Monteringsvejledningen Instruksjoner for installasjon Monteringsanvisning Backflow Preventer Systemtrenner Systemadskiller Tilbakeslagsventil Återströmningsventil ...

Page 2: ...nnection downwards 3 Install threaded adapter 1 IG to 3 4 AG if necessary 4 Install discharge connection if necessary 5 Open shut off valve upstream the valve 5 Maintenance In order to comply with EN 806 5 water fixtures must be inspected and serviced on an annual basis As all maintenance work must be carried out by an installation company it is recommended that a servicing contract should be take...

Page 3: ...ing part 9 Install new retaining clip and seal brackets 10 Open integrated inlet shut off facility 11 Test function see 5 1 Inspection 5 3 3Check valve If necessary the outlet check valve can be replaced 1 Close integrated inlet shut off facility 2 Slightly open test plug to release pressure 3 Remove threaded adapter 4 Remove and exchange check valve 5 Install threaded adapter 6 Open integrated in...

Page 4: ...lten werden 4 2 Montageanleitung 1 Absperrhahn vor der Armatur schließen 2 Systemtrenner in 1 2 Wandanschluss mit Ablauf nach unten montieren 3 Bei Bedarf 1 IG auf 3 4 AG Gewindeadapter montieren 4 Bei Bedarf Ablaufanschluss montieren 5 Absperrhahn nach der Armatur öffnen 5 Instandhaltung Nach DIN EN 806 5 sind Wasserarmaturen jährlich zu prüfen und instandzuhalten Instandhaltungsarbeiten müssen d...

Page 5: ...Absperreinrichtung öffnen 10 Funktion überprüfen siehe 5 1 Inspektion 5 3 2Kartuscheneinsatz Bei Bedarf kann der Kartuscheneinsatz gereinigt oder ausgetauscht werden 1 Eingangsseitige integrierte Absperreinrichtung schließen 2 Systemtrenner durch leichtes Öffnen des Prüfstopfens druckentlasten 3 Plombierschelle entfernen 4 Halteklammer lösen 5 Gehäuseunterteil nach unten abziehen 6 Kartuscheneinsa...

Page 6: ...trenner einen Druckminderer einbauen Schwankender Vordruck Vor Systemtrenner einen Druckminderer einbauen Kartuscheneinsatz ist verschmutzt Komplette Austauscheinheit ersetzen Ablassventil schließt nicht Ablagerungen am Ventilsitz Komplette Austauscheinheit ersetzen Beschädigter O Ring Komplette Austauscheinheit ersetzen Undichtes Ablassventil Komplette Austauscheinheit ersetzen Zu geringer Durchf...

Page 7: ...d 3 Installer gevindadapter 1 IG til 3 4 AG om nødvendigt 4 Montér afløbstilslutning om nødvendigt 5 Åbn afspærringsventilen opstrøms for ventilen 5 Vedligeholdelse For at overholde EN 806 5 skal inventar inspiceres og repareres årligt Da alt vedligeholdelsesarbejde skal udføres af et installationsfirma vi anbefaler en planlagt vedligeholdelseskontrakt med et installationsselskab I henhold til EN ...

Page 8: ...ngsbeslag 10 Åben integreret indgangsafbryderfunktion 11 Funktion kontrolleres se 5 1 Inspektion 5 3 3Kontraventil Om nødvendigt kan udgangsventilen udskiftes 1 Luk integreret indgangsafbryder facilitet 2 Åbn teststikket let for at frigive trykket 3 Fjern gevindadapteren 4 Fjern og udskift kontrolventil 5 Installer gevindadapter 6 Åben integreret indgangsafbryderfunktion 7 Funktion kontrolleres se...

Page 9: ...sjoner 1 Lukk stengeventilen oppstrøms ventilen 2 Direkte installasjon til 1 2 veggkontakt med utløpstilkobling nedover 3 Installer gjenget adapter 1 IG til 3 4 AG om nødvendig 4 Installer utløpstilkobling om nødvendig 5 Åpne avstengningsventilen oppstrøms ventilen 5 Vedlikehold For å oppfylle kravene i EN 806 5 skal vannarmaturer inspiseres ut utføres service på en gang per år Da alt vedlikeholds...

Page 10: ...sen på nytt trykk ned patroninnsatsen til den klikker på plass 8 Sett inn den nedre husdelen 9 Installer nye festeklemme og tettbraketter 10 Åpne integrert avstengningsanlegg 11 Testfunksjon se 5 1 Inspeksjon 5 3 3Tilbakeslagsventil Om nødvendig kan utløpsventilen byttes 1 Lukk integrert avstengningsanlegg 2 Åpne testpluggen litt for å frigi trykket 3 Fjern gjenget adapter 4 Fjern gjenget adapter ...

Page 11: ...s enligt vattenleverantörens anvisningar 4 2 Hopsättningsanvisningar 1 Stäng avstängningsventilen uppströms ventilen 2 Direkt installation på 1 2 vägguttag med utloppsanslutning nedåt 3 Installera gängad adapter 1 IG till 3 4 AG vid behov 4 Installera urladdningsanslutningen vid behov 5 Öppna avstängningsventilen uppströms ventilen 5 Underhåll Vattenarmaturerkräverårliginspektionochserviceför att ...

Page 12: ...settinsatsen tryck ned patroninsatsen tills den snäpper fast 8 Sätt i den nedre husdelen 9 Installera nya fästklämmor och tätningsfästen 10 Öppen integrerad avstängningsanläggning 11 Testfunktion se 5 1 Inspektion 5 3 3Backventil Vid behov kan utloppsventilen bytas ut 1 Stäng integrerad avstängningsanläggning 2 Öppna testpluggen något för att släppa trycket 3 Ta bort gängadapter 4 Ta bort och byt ...

Page 13: ...SV MU1H 1251GE23 R0420 13 ...

Page 14: ...erland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GERMANY Phone 49 6261 810 Fax 49 6261 81309 Subject to change MU1H 1251GE23 R0420 ...

Page 15: ...MU1H 1251GE23 R0420 15 4 2 3 1 4 2 5 5 1 1 1 5 1 2 1 5 2 1 3 4 4 5 6 1 5 3 1 3 3 4 5 6 1 5 3 2 3 3 4 5 6 1 5 3 3 3 4 1 5 3 4 3 ...

Page 16: ...le 6 9 Zubehör 6 DA 1 Sikkerhedsanvisning 7 2 Tekniske data 7 3 Valgmuligheder 7 4 Montering 7 5 Vedligeholdelse 7 6 Bortskaffelse 8 7 Fejlfinding 8 8 Tilbehør 8 9 Reservedele 8 NO 1 Retningslinjer for sikkerhet 10 2 Tekniske data 9 3 Valgfritt tilleggsutstyr 9 4 Montering 9 5 Vedlikehold 9 6 Avhending 10 7 Feilsøking 10 8 Reservedeler 10 9 Tilbehør 10 SV 1 Säkerhetsanvisningar 11 2 Tekniska data ...

Reviews: