background image

Warten

Maintenance

Limpieza

Entretien

Nur trocken reinigen

Mit trockenem oder feuchtem Tuch abwischen.

Keine Lösungsmittel verwenden, Aufdrucke

können sich lösen.

Schublade regelmäßig leeren

Schublade herausziehen und

Papierabfall ausschütten.

Cleaning

Wipe with a dry or moist cloth. Do not use solvents,

sticker may detach.

Limpieza sólo en seco

Limpie con un paño seco o humedecido. No utilice

disolventes. Las huellas se pueden borrar.

Ne nettoyer qu’à sec

Essuyer avec un chiffon sec ou humide. Ne pas utiliser

de solvant. Les empreintes peuvent s’effacer.

Empty drawer from time to time

Pull out drawer and empty out the

papershavings.

Vaciar la bandeja del desperdicio del papel

periodicamente

Vider le tiroir régulièrement

Sortir le tiroir et jeter les rognures

de papier.

Do not open the machine

The machine is only to be opend and serviced by an

authorized service center.

No abra la máquina

La máquina sólo la puede abrir y reparar la empresa

de servicios autorizada.

Ne pas ouvrir l'apparail

Seul un technicien doit ouvrir l'appareil.

Gerät nicht öffnen

Gerät darf nur vom Fachpersonal geöffnet werden.

Summary of Contents for Eco E

Page 1: ...uvent se décolorer avec le temps Maßstab Adjusting scale Escala Graduatión Papieranschlag DIN A5 Paperguide DIN A5 Tope del papel DIN A5 Butée DIN A5 Klemmschraube für Maßstab Attachment screw for adjusting slider Tornillo de sujeción de la escala Vis de serrage pour échelle graduée Radeinstellung Adjusting scale Edge adjustment Ajuste de profundidad de perforación Alignement échelle graduée Papie...

Page 2: ...of the binding element e g 3 8 Determinación del diametro Colocar el bloque de hojas en la escala de medidas para saber el diametro correcto del encuadernador p ej 3 8 Rechercher le diamètre des éléments de reliure Mettre le livre non relié sur le bord à côté de l échelle graduée Lire le diamètre des éléments de reliure p ex 3 8 Einstellen Adjust Ajuste Régler 1 Randabstand auf Durch messer einste...

Page 3: ...encuadernación Si es preciso adapte la regleta de deslizamiento Relâcher la réglette de serrage redresser éventuel lement l élément de reliure verticalement Si nécessaire ajuster la réglette de poussée Einlegen Insert Colocación Mise en place Verschluß der Drahtkamm bindung soll innen liegen Kammverschluß muß innen liegen The seam of the closed binding element should be inside the book Not outside...

Page 4: ...ide Ajuste a la izquierda del tope el tamaño DIN A5 Mettre en place gauche contre la butée les DIN A5 Stanzhebel nach vorn bis zum Anschlag drücken und wieder ganz zurückführen Maschine mit der anderen Hand halten Press punching lever forward until it stops then return to original position Hold the machine with the other hand Presionar la palanca hacia delante hasta el fin y vuelvala a su posisión...

Page 5: ...desplázandolo un poco hacia la derecha Apriételo Cierre correctamente el siguiente ejemplar Reliure trop serrée régler la barre de fermeture un peu plus haut Desserrer la vis de serrage et pousser un peu vers la droite Serrer la vis de serrage L exemplaire suivant fermera convenablement Klemmleiste drücken Press clamping fixture Oprima la regleta de sujeción Appuyer sur la réglette de serrage Bind...

Page 6: ...0 Hz 250 W Sicherung 5 x 20 4 A träge Gewicht 38 kg Technical data 230 V 50 Hz 250 W Fuse 5 x 20 4 A slow Weight 38 kg Datos técnicos 230 V 50 Cc 250 W Fusible 5 x 20 4 A lento Peso 38 kg Données techniques 230 V 50 Hz 250 W Fusible 5 x 20 4 A lent Poids 3 8 kg für ca Blätter 70 80 g m maximum sheets 70 80 g m Nº aprox de hojas de 70 80 g m Nº approx de feuilles 70 80 g m 63 mm 76 mm 89 mm 102 mm ...

Page 7: ...sec Essuyer avec un chiffon sec ou humide Ne pas utiliser de solvant Les empreintes peuvent s effacer Empty drawer from time to time Pull out drawer and empty out the papershavings Vaciar la bandeja del desperdicio del papel periodicamente Vider le tiroir régulièrement Sortir le tiroir et jeter les rognures de papier Do not open the machine The machine is only to be opend and serviced by an author...

Page 8: ...e is defective Comprobar el fusible Controller le fusible Si le fusible est defectueux Ersatzsicherung anstelle der defekten Sicherung einsetzen Ersatzsicherung kaufen Get a new replacement fuse Put in replacement fuse Si está fundido Colocar un fusible nuevo Asegurese de de tener un fusible de repuesto Acheter un fusible de rechange Remplacer le fusible défectueux Sicherungshalter einsetzen und e...

Reviews: