Topfix
®
Max / Topfix
®
Max F
Sunprotection-Screens
4
Bedienungsanleitung und Garantiebestimmungen
User manual & warranty conditions
Mechanical
• It is important only to use the system for its intended purpose.
• Never stand on the system.
• Always take care when opening the cap on the container.
• Never put your hand in moving parts and never place fingers between
the profiles.
• Maintain the system at regular intervals and use only original
replacement parts.
• Clean the system regularly.
• It is normal for a small crease to form in the fabric: do not tension the
fabric.
• Never attach additional components or accessories to this product.
Except for the specially by RENSON Sunprotection-Screens developed
accessories
Electrical (if applicable)
• Prevent electrocution during maintenance using a plug or circuit-
breaker close to the system (check there is no power to the device).
• If you have an automatic system, the cassette should be fitted with a
lockable switch.
• The motor may overheat if the system is operated multiple times in
succession. The thermal cut-out inside the system will make it
inoperable for a while (approx. 10 minutes).
• Place the remote control out of reach of children.
• Check the cables for damage at regular intervals.
• Electrical components may only be modified with the permission of the
manufacturer.
• If the motor cable is visible and installed outdoors, the cable needs to
be protected by conduit or trunking which is sun resistant.
EN
7 • Installation • Installation
Öffnen der Verpackung
• Zum Schutz während der Lagerung und während des Transports wurde
das System mit einer Verpackung versehen.
- Die Lagerung muss stets in trockener Umgebung und unter normalen
Temperaturbedingungen erfolgen.
- Transport und Handhabung müssen mit der nötigen Sorgfalt erfolgen.
• Kontrollieren Sie die Verpackung auf eventuelle grobe
Beschädigungen.
• Öffnen Sie die Verpackung mit der nötigen Vorsicht.
- Achten Sie bei Benutzung scharfer Gegenstände darauf, den Lack
nicht zu beschädigen.
- Entnehmen Sie das System mit der nötigen Umsicht aus der
Verpackung.
Anbringung des Systems
• Siehe Montageanweisungen.
• Die Netzspannung und die gesamte zusätzliche Verdrahtung gehören
zum Posten Elektrizität und nicht zum Posten Sonnenschutz.
Elektrischer Anschluss (falls zutreffend)
• Siehe Dokument zur Einstellung des Motors.
• Der Netzanschluss ist durch einen qualifizierten Elektriker gemäß den
geltenden Normen herzustellen.
Inbetriebnahme
• Kontrollieren Sie, ob die nötigen Befestigungen den Montagehinweisen
entsprechen.
• Kontrollieren Sie, ob die elektrischen Anschlüsse in Ordnung sind und
ob sich im System keine Kabel mitdrehen können (falls zutreffend).
• Lassen Sie das Tuch einmal ab- und wieder aufrollen (falls nötig den
Elektromotor nachregeln).
DE
Opening the packaging
• The system is packed to protect it during storage and transport.
- Always store in a dry place at normal temperature.
- Transport and handle the system carefully.
• Check the packaging for signs of major damage.
• Open the packaging carefully.
- If using sharp objects, be careful not to damage the paint.
- Remove the system carefully from the packaging.
Installing the system
• See installation instructions.
• Power supply and all additional cabling belong with the electricity
batch and not to the sunprotection batch.
Electrical connections (if applicable)
• See motor installation document.
• The mains connection should be made by a qualified electrician in
accordance with applicable standards.
Starting
• Check that all items match the installation instructions.
• Check that the electrical connections are in good condition and that no
cables can become entwined in the system (if applicable).
• Roll the fabric up and down once (adjust the electric motor if
necessary)
EN
6 • Sicherheitsvorkehrungen • Safety
Mechanisch
• Es ist wichtig, dass das System nur für die Funktionen eingesetzt wird,
für die es konzipiert ist.
• Stellen Sie sich niemals auf das System.
• Gehen Sie beim Öffnen der äußeren Kassettenabdeckung stets
vorsichtig vor.
• Stecken Sie niemals Ihre Hande zwischen bewegenden Teilen oder
Fingern zwischen den profilen.
• Pflegen und warten Sie das System in regelmäßigen Zeitabständen und
verwenden Sie beim Austausch von Teilen stets die Originalteile des
Herstellers.
• Reinigen Sie das System in regelmäßigen Zeitabständen.
• Eine geringe Faltenbildung gehört zu den Merkmalen des Tuches: Es ist
nicht zulässig, an dem Tuch zu ziehen.
• Befestigen Sie ni zusätzliche Teile oder Zubehör an dieses Produkt, es
sei das spezifisch von RENSON Sunprotection-Screens entwickelte
Zubehör.
Elektrisch (falls zutreffend)
• Vermeiden Sie Elektrounfälle bei Wartungsarbeiten, indem Sie in
unmittelbarer Nähe des Systems einen entsprechenden Hinweis oder
einen Arbeitsschalter anbringen (das Gerät bei Kontrolltätigkeiten von
der Spannungsversorgung trennen).
• Bei automatischer Betätigung muss der Hauptschaltkasten mit einem
Schalter mit Schlüsselschutz versehen werden.
• Bei vielfacher Betätigung unmittelbar nacheinander kann der Motor
überhitzen. Der interne Thermoschutz setzt das System dann
vorübergehend (ca. 10 Minuten) außer Betrieb.
• Platzen Sie die Fernbedienung aus Reichweite von Kindern.
• Kontrollieren Sie die Verkabelung regelmäßig auf Beschädigung.
• Änderungen am elektrischen Teil des Systems dürfen erst nach
Genehmigung durch den Hersteller erfolgen.
• Falls bei Aussenanwendungen das Motorkabel sichtbar ist, muss dieses
Kabel mit einem UV-beständigen Schutzschlauch zusätzlich geschützt
werden.
DE