background image

Topfix

®

 Max / Topfix

®

 Max F

  

Sunprotection-Screens

4

Bedienungsanleitung und Garantiebestimmungen

User manual & warranty conditions

Mechanical

•  It is important only to use the system for its intended purpose.

•  Never stand on the system.

•  Always take care when opening the cap on the container.

•  Never put your hand in moving parts and never place fingers between 

the profiles. 

•  Maintain the system at regular intervals and use only original 

replacement parts.

•  Clean the system regularly.

•  It is normal for a small crease to form in the fabric: do not tension the 

fabric.

• Never attach additional components or accessories to this product. 

Except for the specially by RENSON Sunprotection-Screens developed 

accessories

Electrical (if applicable)

•  Prevent electrocution during maintenance using a plug or circuit-

breaker close to the system (check there is no power to the device).

•  If you have an automatic system, the cassette should be fitted with a 

lockable switch.

•  The motor may overheat if the system is operated multiple times in 

succession. The thermal cut-out inside the system will make it 

inoperable for a while (approx. 10 minutes). 

•  Place the remote control out of reach of children.

•  Check the cables for damage at regular intervals.

•  Electrical components may only be modified with the permission of the 

manufacturer.

•  If the motor cable is visible and installed outdoors, the cable needs to 

be protected by conduit or trunking which is sun resistant.

EN

7 • Installation • Installation 

Öffnen der Verpackung 

•  Zum Schutz während der Lagerung und während des Transports wurde 

das System mit einer Verpackung versehen.

-  Die Lagerung muss stets in trockener Umgebung und unter normalen 

Temperaturbedingungen erfolgen.

-  Transport und Handhabung müssen mit der nötigen Sorgfalt erfolgen.

•  Kontrollieren Sie die Verpackung auf eventuelle grobe 

Beschädigungen.

•  Öffnen Sie die Verpackung mit der nötigen Vorsicht.

-  Achten Sie bei Benutzung scharfer Gegenstände darauf, den Lack 

nicht zu beschädigen.

-  Entnehmen Sie das System mit der nötigen Umsicht aus der 

Verpackung.

Anbringung des Systems 

•  Siehe Montageanweisungen.

• Die Netzspannung und die gesamte zusätzliche Verdrahtung gehören 

zum Posten Elektrizität und nicht zum Posten Sonnenschutz.

Elektrischer Anschluss (falls zutreffend) 

•  Siehe Dokument zur Einstellung des Motors. 

•  Der Netzanschluss ist durch einen qualifizierten Elektriker gemäß den 

geltenden Normen herzustellen.

Inbetriebnahme 

•  Kontrollieren Sie, ob die nötigen Befestigungen den Montagehinweisen 

entsprechen.

•  Kontrollieren Sie, ob die elektrischen Anschlüsse in Ordnung sind und 

ob sich im System keine Kabel mitdrehen können (falls zutreffend).

•  Lassen Sie das Tuch einmal ab- und wieder aufrollen (falls nötig den 

Elektromotor nachregeln).

DE

Opening the packaging

•  The system is packed to protect it during storage and transport.

-  Always store in a dry place at normal temperature.

-  Transport and handle the system carefully.

•  Check the packaging for signs of major damage.

•  Open the packaging carefully.

-  If using sharp objects, be careful not to damage the paint.

-  Remove the system carefully from the packaging.

Installing the system

•  See installation instructions.

•  Power supply and all additional cabling belong with the electricity 

batch and not to the sunprotection batch.

Electrical connections (if applicable)

•  See motor installation document. 

•  The mains connection should be made by a qualified electrician in 

accordance with applicable standards.

Starting

•  Check that all items match the installation instructions.

•  Check that the electrical connections are in good condition and that no 

cables can become entwined in the system (if applicable).

•  Roll the fabric up and down once (adjust the electric motor if 

necessary)

EN

6 • Sicherheitsvorkehrungen • Safety

Mechanisch

•  Es ist wichtig, dass das System nur für die Funktionen eingesetzt wird, 

für die es konzipiert ist.

•  Stellen Sie sich niemals auf das System.

•  Gehen Sie beim Öffnen der äußeren Kassettenabdeckung stets 

vorsichtig vor.

•  Stecken Sie niemals Ihre Hande zwischen bewegenden Teilen oder 

Fingern zwischen den profilen. 

•  Pflegen und warten Sie das System in regelmäßigen Zeitabständen und 

verwenden Sie beim Austausch von Teilen stets die Originalteile des 

Herstellers.

•  Reinigen Sie das System in regelmäßigen Zeitabständen.

•  Eine geringe Faltenbildung gehört zu den Merkmalen des Tuches: Es ist 

nicht zulässig, an dem Tuch zu ziehen.

•  Befestigen Sie ni zusätzliche Teile oder Zubehör an dieses Produkt, es 

sei das spezifisch von RENSON Sunprotection-Screens entwickelte 

Zubehör.

Elektrisch (falls zutreffend)

•  Vermeiden Sie Elektrounfälle bei Wartungsarbeiten, indem Sie in 

unmittelbarer Nähe des Systems einen entsprechenden Hinweis oder 

einen Arbeitsschalter anbringen (das Gerät bei Kontrolltätigkeiten von 

der Spannungsversorgung trennen).

•  Bei automatischer Betätigung muss der Hauptschaltkasten mit einem 

Schalter mit Schlüsselschutz versehen werden.

•  Bei vielfacher Betätigung unmittelbar nacheinander kann der Motor 

überhitzen. Der interne Thermoschutz setzt das System dann 

vorübergehend (ca. 10 Minuten) außer Betrieb.

•  Platzen Sie die Fernbedienung aus Reichweite von Kindern.

•  Kontrollieren Sie die Verkabelung regelmäßig auf Beschädigung.

•  Änderungen am elektrischen Teil des Systems dürfen erst nach 

Genehmigung durch den Hersteller erfolgen.

•  Falls bei Aussenanwendungen das Motorkabel sichtbar ist, muss dieses 

Kabel mit einem UV-beständigen Schutzschlauch zusätzlich geschützt 

werden.

DE

Summary of Contents for Topfix Max

Page 1: ...ion Screens We congratulate you on your wise choice After final inspection your sunprotection screen was given the serial number that you can find in this booklet All the materials we use are top qual...

Page 2: ...liance Class 1 4 bft 20 28 km h Class 2 5 bft 29 38 km h Class 3 6 bft 39 49 km h 7 bft 50 61 km h 8 bft 62 74 km h 9 bft 75 88 km h 10 bft 89 102 km h 11 bft 103 117 km h 12 bft 117 km h DE EN Bedien...

Page 3: ...ie Lieferung von Ersatzteilen die vor Ort durch den Installateur zu montieren sind oder eine vollst ndige berholung des Systems durch den Hersteller in eigener Werkstatt Wenn ein Ersatzteil nicht l ng...

Page 4: ...nnen falls zutreffend Lassen Sie das Tuch einmal ab und wieder aufrollen falls n tig den Elektromotor nachregeln DE Opening the packaging The system is packed to protect it during storage and transpor...

Page 5: ...und oder Geb udemanagementsysteme geh ren nicht zum Posten Sonnenschutz DE 9 Wartung und Pflege Maintenance Das System erfordert wenig Wartungs und Pflegeaufwand aber um Ihr System jahrelang genie en...

Page 6: ...rties such as transport damage and other abnormal circumstances damage caused by storms hail water fire etc Unavoidable aesthetic changes resulting from product manufacture or the intrinsic properties...

Page 7: ...cherung ist defekt Sicherung austauschen System ist mechanisch blockiert Blockierung oder Reibungspunkte beseitigen System ist nicht gut ausgerichtet Anbringung kontrollieren Rohrmotor ist defekt Moto...

Page 8: ...en behandelten Produkten vorzunehmen Auf www renson eu k n nen Sie die aktuellsten Brosch ren herunterladen Conditional technical changes The most recent edition of the brochure can be downloaded on w...

Reviews: