background image

Lineo Fix / Lineo Heat

32

3.  Cabling of the Lineo Heat 

(continued 4)

3.3  RTS dual heater

•  Connection set 5710 (S6020495) is 

included for this.

Each heater has a connection cable. These 

must be connected to the free terminals in 

the black distribution box.  A  

•  Remove the distribution box lid.

•  The heater connection cables can be short-

ened if required.

Strip the black outer sheath about 60 mm.

Bring the cables from the heaters into the 

distribution box through the cable glands. 

Position the loose wires up to the corre-

sponding connection and cut to length.

Strip the ends of the loose wires about 5 

mm.

Connect the wires as shown below.  B

•  Refit the cover and tighten the screws. Use 

a manual screwdriver for this (if you use 

an electric screwdriver, set it to the lowest 

torque).

•  The other cable (IN) must be passed through 

the hollow shaft and then connected in the 

pivot to the supply cable provided by the 

installer. A junction box with connection 

terminals can be used for this.  C

3.  Zapojení Lineo Heat 

(pokra

č

ování 4)

3.3  RTS dual heater

• 

K němu se zároveň dodává přípojná sada 

5710 (S6020495).

U každého ohřívače (heater) visí připojo-

vací kabel. Tyto se ještě musí zapojit do 

volných svorek v černé rozvodné skříňce. 

A

 

• 

Sundejte víko rozvodné skříňky.

• 

Pokud je to žádoucí, můžete přípojovací 

kabely ohřívačů (heaters) o něco zkrátit.

Odstraňte černý plášť v délce asi 60 mm.

Zasuňte kabely ohřívačů (heaters) 

průchodkami dovnitř rozvodné skříňky.

Volné dráty umístěte až k příslušnému spoji 

a uskřípněte je na správnou délku.

Konec volných drátů odizolujte v délce asi 

5 mm.

Dráty zapojte podle níže uvedeného 

obrázku. 

B

• 

Vraťte na rozvodnou skříňku víko a utáh-

něte šrouby. Použijte k tomu ruční šroubo-

vák (nebo elektrický šroubovák, nastavený 

na nejnižší rychlost).

• 

Druhý kabel (IN) se musí protáhnout dutou 

hřídelí a následně se v pivotu napojí na 

přívodní kabel, dodaný instalačním techni-

kem. K tomu účelu je možné použít spojo-

vací krabici se svorkami. 

C

3.  Cablaggio del Lineo Heat 

(seguito 4)

3.3  Riscaldatore doppio RTS

•  Il set di collegamento 5710 (S6020495) 

viene fornito per questo scopo.

Un cavo di collegamento è collegato a 

ogni riscaldatore. Tale cavo deve essere 

collegato ai morsetti liberi nella scatola di 

distribuzione nera.  A  

•  Rimuovere il coperchio della scatola di 

distribuzione.

•  Se si desidera è possibile accorciare i cavi 

di collegamento dei riscaldatori.

Spellare il rivestimento esterno nero di 

circa 60 mm.

Far passare i cavi dei riscaldatori attra-

verso i pressacavi all’interno della scatola 

di distribuzione.

Posizionare i fili sfusi fino alla connessione 

corrispondente e tagliare a misura. Spel-

lare l’estremità dei fili sciolti di circa 5 mm.

Collegare i fili come mostrato qui sotto.  B

•  Riposizionare il coperchio sulla scatola di 

distribuzione e serrare le viti. A tale fine 

utilizzare un avvitatore manuale (o un avvi-

tatore elettrico impostato sulla coppia più 

bassa).

•  L’altro cavo (IN) deve essere fatto passare 

attraverso l’albero cavo e successivamente 

nel pivot per essere collegato al cavo di 

alimentazione predisposto dall’installa-

tore. A tale fine è possibile utilizzare una 

scatola di connessione con morsettiera. 

C

3.  Cableado del Lineo Heat 

(continuación 4)

3.3  Calentador doble RTS

•  Para ello se incluye el set de conexión 

5710 (S6020492). 

Cada calefactor tiene colgado un cable 

de conexión. Estos se deben conectar en 

los bornes libres de la caja de distribución 

negra.  A  

•  Retire la tapa de la caja de distribución.

•  Si es necesario, puede acortar un poco los 

cables de conexión de los calentadores.

Pele el revestimiento exterior negro unos 

60 mm. 

Pase los cables de los calentadores a 

través de los prensaestopas dentro de la 

caja de distribución. 

Posicione los cables sueltos hasta la cone-

xión correspondiente y córtelos a medida. 

Pele el extremo de los cables sueltos unos 

5 mm. 

Conecte los cables tal y como se muestra a 

continuación.  B

•  Vuelva a colocar la tapa en la caja de 

distribución y apriete los tornillos. Para 

ello, utilice un destornillador manual (o un 

destornillador eléctrico, ajustado al par 

más bajo).

•  El otro cable (IN) se tiene que orientar a 

través del eje hueco y, a continuación, se 

debe conectar en el pivote al cable de 

alimentación proporcionado por el instala-

dor. Para ello se puede utilizar una caja 

con bornes.  C

Summary of Contents for Lineo Fix

Page 1: ...Manual Manuale Montážní návod Manual Lineo Fix Lineo Heat ...

Page 2: ...eater 34 4 Nastavení Lineo Heat 36 4 1 Programování 36 4 2 Obsluha 38 INDICE 1 Elenco delle parti 4 2 Montaggio di Lineo Fix Lineo Heat in una fase successiva su Camargue 8 3 Cablaggio del Lineo Heat 24 3 1 Riscaldatore singolo IO 24 3 2 Riscaldatore doppio IO ON OFF 28 3 3 Riscaldatore doppio RTS 32 3 4 Riscaldatore singolo RTS 34 4 Impostazione di Lineo Heat 36 4 1 Programmazione 36 4 2 Controll...

Page 3: ...ět technické změny na svých výrob cích bez předchozího oznámení Bezpečnostní pokyny Při práci dodržujte bezpečnostní pokyny a vždy noste potřebný ochranný oděv ruka vice helmu Montáž pergoly provádějte s odpojeným napětím aby lamelové zastřešení nemohl obsluhovat nikdo jiný Dodržujte obecně platná bezpečnostní pravi dla na pracovišti Zamezte přístup neopráv něným pracovníkům RENSON LINEO FIX LINEO...

Page 4: ...3 7 Klipy Schüco 1501 8 Kryt 4754 4945 4946 5217 9 Pojistná matice M8 1 195 1 ELENCO DELLE PARTI Lineo Fix A 1 Staffa di montaggio 4950 2 DIN 7982 CH St 4 8x19 5408 3 Calibro per fori Camargue 4956 4 Asse guarnizione 4947 4948 5 Clip a molla 5174 6 Tappo di tenuta 5403 7 Clip Schüco 1501 8 Piastra di copertura 4754 4945 4946 5217 9 Dado di fissaggio M8 1195 1 RESUMEN DE PIEZAS Lineo Fix A 1 Abraza...

Page 5: ...Lineo Fix Lineo Heat 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A ...

Page 6: ...Heat Somfy io 1 riscaldatore A 1 Tappo di tenuta 5403 2 Ghiera M8 1195 3 Copertura 4754 4945 4946 5217 4 Modulo di riscaldamento IR 5410 vetro nero 5475 bianco 5476 5 Controllo del calore Somfy io ON OFF 5706 Somfy io 2 riscaldatori B 1 Tappo di tenuta 5403 2 Ghiera M8 1195 3 Copertura 4754 4945 4946 5217 4 Modulo di riscaldamento IR 5410 vetro nero 5475 bianco 5476 5 Controllo del calore Somfy io...

Page 7: ...Lineo Fix Lineo Heat 7 SOMFY IO ON OFF 1 HEATER 1 2 3 4 5 RTS RECEIVER 1 HEATER 1 3 4 5 2 A C SOMFY IO ON OFF 2 HEATERS 1 2 3 4 5 RTS RECEIVER 2 HEATERS 1 2 3 4 5 B D ...

Page 8: ... FASE SUCCESSIVA SU CAMARGUE Restrizioni In Camargue la posizione delle Lineo Fix può essere scelta liberamente Le Lineo Fix devono essere montate tra le lamelle standard Il carico massimo ammissibile per Lineo Fix dipende dal span 3500 mm 12 5 kg 3500 4000 mm 10 kg 4000 mm 5 kg Nota I seguenti passi si applicano all installazione di Lineo Fix e Lineo Heat Rimuovere la piastra di copertura degli a...

Page 9: ...Lineo Fix Lineo Heat 9 A B C D ...

Page 10: ...ce la plantilla de perforación para preperforar los orificios en ambas vigas de pivote Para poder utilizar la plantilla debe retirar los cojinetes de las lamas donde se va a situar el Lineo Fix con un destornillador A El orificio más grande tiene un diámetro de 16 mm utilice una sierra de perfora ción sierra hueca a la izquierda mien tras que a la derecha el diámetro es de 4 mm utilice un taladro ...

Page 11: ...Lineo Fix Lineo Heat 11 A B C D Ø 4 mm Ø 16 mm DIN7982 CH St 4 8x19 CUTTING OIL ...

Page 12: ... Lineo Heat in una fase successiva su Camargue seguito 2 Far scorrere la guarnizione sull asse quindi inserire l asse attraverso l apertura dall interno verso l esterno A Spingere il clip a molla sull asse Per questa operazione è possibile utilizzare un cacciavite B Inserire i cavi dell accessorio da installare lungo l asse Diametro massimo dei cavi 11 8 mm Se non ci sono cavi inserire un tappo di...

Page 13: ...Lineo Fix Lineo Heat 13 B C 230 V D A ...

Page 14: ...una fase successiva su Camargue seguito 3 Posizionare le clip di montaggio a un metro di distanza circa l una dall altra e montare la piastra di copertura A Nota In caso di montaggio a parete Pivot si consiglia di montare contempo raneamente le lamelle e l assicella di azio namento altrimenti sarà difficile svolgere l operazione in una fase successiva Far scorrere l estremità della lamella con 1 a...

Page 15: ...Lineo Fix Lineo Heat 15 A 1 m C D B SPAN PIVOT S1 S2 P2 P1 M PIVOT S1 S2 P2 P1 M SPAN P2 ...

Page 16: ... in una fase successiva su Camargue seguito 4 Dopo aver montato tutte le lamelle fissare l assicella di azionamento al lato del motore sull asse di azionamento delle lamelle A Bloccare l assicella di azionamento con una rondella spaccata Montare la rondella spaccata con il dente rivolto all esterno B Collegare l estremità del braccio motore con l asse di azionamento lungo della seconda lamella Blo...

Page 17: ...Lineo Fix Lineo Heat 17 D A E C B ...

Page 18: ...tnými vruty 3 5x16 ho připevněte C 2 Montaggio di Lineo Fix Lineo Heat in una fase successiva su Camargue seguito 5 È possibile regolare le Lineo Fix con le viti di regolazione utilizzando una chiave a brugola di 3 mm versione lunga A Se l allineamento è corretto serrare i dadi di fissaggio con una chiave a bussola da 8 mm tipo lungo 50 mm B Montare la piastra di copertura superiore su ciascun pro...

Page 19: ...Lineo Fix Lineo Heat 19 A B 3 mm 8 mm C ...

Page 20: ...copriangolo siano correttamente posizio nate sia per il lato Pivot che per il lato Span A Montare una piastra di copertura su ogni colonna e avvitarla con la vite a testa svasata M6 x 80 Sigillare bene i 2 bordi esterni con il Sealtrans fornito in dotazione G0004141 B Uno degli angoli della piastra di copertura presenta un elemento ad angolo supple mentare che garantisce una tenuta erme tica dell ...

Page 21: ...Lineo Fix Lineo Heat 21 B A M6 x 80 C D E ...

Page 22: ...mela připevněná pojistnými maticemi Zkontrolujte jestli je kryt na lamele dobře zacvaknutý 2 Montaggio di Lineo Fix Lineo Heat in una fase successiva su Camargue seguito 7 Esecuzione dell ispezione finale Assicurarsi che la lamella sia fissata con i controdadi Assicurarsi che la copertura sia corretta mente fissato sulla lamella 2 Montaje de Lineo Fix Lineo Heat pedido ulterior Camargue continuaci...

Page 23: ...Lineo Fix Lineo Heat 23 ...

Page 24: ...kraťte je li to třeba kabel modulu IO ON OFF OUT 3 CABLAGGIO DEL LINEO HEAT A seconda del tipo di regolazione e del numero di elementi riscaldanti per lamella viene fornito un diverso set di collegamento 3 1 Riscaldatore singolo IO In questo caso il set di collegamento 5706 S6020492 è incluso A Un connettore Quickon è premontato sul cavo di collegamento del modulo di riscal damento L uscita del mo...

Page 25: ...Tol 1 1 This drawing is owned by RENSON and may not be copied or shown to third parties without written permission units in mm Area Revision PARTS LIST DESCRIPTION PART NUMBER QTY ITEM SY ON OFF ONTVANGR 2KW 1811632 G6000282 1 1 CABLE EXTENSION 3X2 5MM LIGHT HEAT 10M S6020498 1 2 QUICKON CONNECTOR LED LAMEL G6020768 1 3 Tensión de red a través del eje hueco Corrente di rete attraverso l albero cav...

Page 26: ...on terminals can be used for this G 3 Zapojení Lineo Heat pokračování 1 3 1 IO single heater pokračování Odizolujte jednotlivé vodiče na konci napájecího kabelu 3G25 v délce 4 cm A Před upevněním matice kabelové průchodky omotejte uzemňovací vodič kolem svazku vodičů Tím se zajistí že uzemňovací vodič se v případě extrém ního napětí uvolní jako poslední Zasuňte připravenou kabelovou průchodku kone...

Page 27: ...Lineo Fix Lineo Heat 27 A E C D B F G 4 cm ...

Page 28: ...ojí na konektor Quickon Zkraťte je li to třeba kabel modulu IO ON OFF OUT 3 Cablaggio del Lineo Heat seguito 2 3 2 Riscaldatore doppio IO ON OFF Il set di collegamento 5708 S6020493 viene fornito per questo scopo A Un connettore Quickon è premontato sul cavo di collegamento dei riscaldatori L uscita dei moduli IO ON OFF può essere collegata a un connettore Quickon Accorciare se necessario il cavo ...

Page 29: ...his drawing is owned by RENSON and may not be copied or shown to third parties without written permission units in mm Area Revision PARTS LIST DESCRIPTION PART NUMBER QTY ITEM SY ON OFF ONTVANGR 2KW 1811632 G6000282 2 1 AFTAKDOOS IP68 VERLICHTING G6020478 1 2 CABLE EXTENSION 3X2 5MM LIGHT HEAT 10M S6020498 1 3 Tensión de red a través del eje hueco Corrente di rete attraverso l albero cavo Síťové n...

Page 30: ...on terminals can be used for this G 3 Zapojení Lineo Heat pokračování 3 3 2 IO ON OFF dual heater pokračování Odizolujte jednotlivé vodiče na konci napájecího kabelu 3G25 v délce 4 cm A Před upevněním matice kabelové průchodky omotejte uzemňovací vodič kolem svazku vodičů Tím se zajistí že uzemňovací vodič se v případě extrém ního napětí uvolní jako poslední Zasuňte připravenou kabelovou průchodku...

Page 31: ...Lineo Fix Lineo Heat 31 A E C D B F 4 cm G ...

Page 32: ...nto 5710 S6020495 viene fornito per questo scopo Un cavo di collegamento è collegato a ogni riscaldatore Tale cavo deve essere collegato ai morsetti liberi nella scatola di distribuzione nera A Rimuovere il coperchio della scatola di distribuzione Se si desidera è possibile accorciare i cavi di collegamento dei riscaldatori Spellare il rivestimento esterno nero di circa 60 mm Far passare i cavi de...

Page 33: ...t Description Part nr Doc nr State Mat Finish Weight Volume Base part Tol 1 1 This drawing is owned by RENSON and may not be copied or shown to third parties without written permission units in mm Area Revision Tensión de red a través del eje hueco Corrente di rete attraverso l albero cavo Síťové napětí skrz dutou hřídel Mains voltage through hollow shaft IN IN OUT OUT HEATER 1 HEATER 2 C B HEATER...

Page 34: ...e fornito per questo scopo A Scollegare il sistema dall alimentazione di rete B Il cavo di alimentazione di 10 m è già collegato al ricevitore RTS ingresso sini stra C Inserire il cavo del riscaldatore nella cana lina libera D Rimuovere l isolamento esterno dei cavi di circa 60 70 mm a Accorciare i conduttori di fase e neutro di 20 mm b Il filo di terra deve essere di 20 mm più lungo degli altri f...

Page 35: ...part Tol 1 1 This drawing is owned by RENSON and may not be copied or shown to third parties without written permission units in mm Area Revision PARTS LIST DESCRIPTION PART NUMBER QTY ITEM SY HEATING RECEIVER RTS G6003149 1 1 CABLE EXTENSION 3X2 5MM LIGHT HEAT 10M S6020498 1 2 Tensión de red a través del eje hueco Corrente di rete attraverso l albero cavo Síťové napětí skrz dutou hřídel Mains vol...

Page 36: ...zapne a pak zase vypne a tím upozorní že ruční vysílač RTS je naprogramovaný B 4 IMPOSTAZIONE DI LINEO HEAT 4 1 Programmazione Collegare avvitare il fusibile rete 230V 50 Hz Premere contemporaneamente i tasti UP e DOWN del telecomando A Premere brevemente il pulsante PROG sul telecomando posto sul retro il riscalda tore si accende e poi si spegne di nuovo per indicare che il trasmettitore RTS è st...

Page 37: ...Lineo Fix Lineo Heat 37 A B PROG PROG ...

Page 38: ...neo Heat seguito 4 2 Controllo Premere il pulsante SU per accendere il riscaldatore A Premere il pulsante GIÙ per spegnere il riscaldatore B Premere il pulsante MY per attivare direttamente le potenze di riscaldamento preferite MY C Ruotare il selettore circolare verso l alto per aumentare la potenza di riscaldamento La potenza aumenta ad ogni movimento del selettore circolare D Ruotare il seletto...

Page 39: ...Lineo Fix Lineo Heat 39 A D B E C ON ON ON ...

Page 40: ...0 00 info renson eu www renson eu All photos shown are for illustrative purposes the actual product may vary due to product placement Renson reserves the right to make technical changes to the products described in this brochure The most recent product information availability and your local distributor can always be found on www renson eu ...

Reviews: