background image

la fiche ou des parties isolées de l’appareil ne so-

ient pas endommagées et dans un tel cas ne pas 

utiliser l’appareil mais s’adresser au Service Après 

Vente pour sa réparation.

 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit 

être remplacé par le fabricant, son service après 

vente ou une personne de qualification similaire 

afin d'éviter un danger.

 Dans le cas où une rallonge électrique viendrait à être 

utilisée, il faut s’assurer que cet ajout soit sur des sur-

faces sèches et protégé des projections éventuealles 

d’eau.

 Avant d’aspirer les liquides, vérifiez le fonctionnement 

du flotteur. Lorsque des liquides sont aspirés et que 

le bidons est plein, l’ouverture de l’aspiration est fer-

mée par un flotteur et le processus d'aspiration s’in-

terrompt. Eteignez l’appareil, débranchez-le et videz 

le bidon. Assurez-vous régulièrement que le flotteur 

(dispositif de limitation du niveau de l’eau) est propre 

et non endommagé

 En cas de renversement, il faut recommander de rele-

ver l’appareil avant de l’eteindre.

 Eteindre immédiatement l’appareil en cas d’écoule-

ment de líquide ou de mousse.

 Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer l’eau de réci-

pients, éviers bassins, etc.

 Ne pas utiliser des solvants ou des détergents agressi-

fs.

 L’entretien et les réparations doivent être assurés par 

des personnes spécialisées; les pièces qui éventuelle-

ment sont endommagées seront remplacées par des 

pièces de rechange d’origine.

 Le fabricant décline toute responsabilité pour des 

dommages causés aux personnes, animaux ou choses 

par suite de manque de respect de ces instructions ou 

si l’appareil a été utilisé d’une façon anormale.

UTILISATION 
(voir fig.

③④

 

)

•  S’assurer  que  l’interrupteur  soit  en  position  (0) OFF 

et  brancher l’appareil à une prise de courrant appro-

priée.  

•  L’appareil  doit  être  en  position  horizontale,  sur  un 

plan stable et sûr.  

•  Utiliser les filtres correspondants à l’usage prévu.

 Ne jamais utiliser l’appareil sans avoir monté les fil-

tres.

•  Monter les accessoires plus adaptés à l’ usage prévu.

•  Placer interrupteur sur (I) ON pour allumer l’ appareil.

•  Une fois terminé le travail placer l’interrupteur sur (0

OFF et enlever la prise de courant. 

•  L’aspiration  de  poussières  particulièrement  fines 

(inférieures à 0,3 µm) nécessite un nettoyage plus 

fréquent du filtre en dotation. Pour des conditions 

d'exercice difficiles, l'adoption de filtres spéciaux, di-

sponibles en option, (Hepa) peut s'avérer nécessaire.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

L’appareil n’exige aucun entretien particulier.

 Débrancher l’appareil avant toute intervention de 

nettoyage et d’entretien.

•  Nettoyer la parte éxtérieure de l'appareil avec un chif-

fon sec

•   Deplacer  l'appareil  seulement  en  utilisant  la  poigné 

de transport propre.

•  Garder l'appareil et les accessoires dans un endroit sec 

et sure, hors des enfants .

NETTOYEUR LE FILTRE R1

1- Dèmonter le filtre

2- Secouez le filtre

• 

Après avoir nettoyé le filtre, vérifiez qu’il est en bon 

état. S’il est cassé ou endommagé, remplacez-le par 

un filtre d’origine.

CONDITIONS DE GARANTIE

Tous nos appareils ont été soumis à de nombreux essais 

et sont sous garantie pour tous les défauts de fabrication 

conformément aux normes en vigueur. La garantie s’ap-

plique ą patir de la date d’achat du produit. Sont exclus 

de la garantie: Les parties sujettes à normale usure; Les 

composants en gomme, les balais de charbons, les filtres, 

les accessoires et les accessoires sont en option. - Les 

dommages accidentels dus au transport, à négligence et 

à une utilisation incorrecte, provoqués par une mise en 

place impropre ou incorrect. - La garantie n’envisage pas 

le nettoyage des organes de fonctionnement, des filtres 

et buses obstrué des incrustations, es bloquées à cause 

de résidus calcaires.

 ÉLIMINATION

En tant que propriétaire d’un appareil électrique 

ou électronique, la loi (conformément à la directi-

ve UE 2002/96/CE du 

27 janvier 2003) vous défend d’éliminer ce produit ou ses 

accessoires électriques/électroniques comme un déchet 

domestique solide 

urbain et vous impose au contraire de l’éliminer dans les 

centres de collecte prévus à cet effet.

On peut éliminer le produit directement du distributeur 

moyennant l’achat d’un nouveau produit, équivalent à 

celui que l’on doit éliminer.

9

Summary of Contents for 159 742

Page 1: ...O ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОй И СУХОй УБОРКИ ATTENZIONE leggere le istruzioni prima dell utilizzo WARNING read the instructions carefully before use ATTENTION lire attentivement les istructions avant l usage ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado ATENÇÃO ler atentamente as instruções antes da utilização ВНИМАНИЕ перед использованием прочитайте инструкцию по эксплуатации ...

Page 2: ...nces in the scopes of delivery Suivant le modèle la fourniture peut varier Según el modelos haydiferenciasenelconte nido suministrado Consoante o modelo existem diferenças no volu me de fornecimento В данном руководстве по эксплуатации дано описаниеприборасмаксимальной комплектацией Комплектация отличается в зависимости от модели 1 MOTOR 3 MOTOR 2 MOTOR E1 E2 2 ...

Page 3: ...irazione polveri Dry suction Aspiration poussiere Aspiración de polvo Aspiração de poeiras Сухая уборка Aspirazione liquidi Liquid suction Aspiration liquides Aspiración de líquidos Aspiração de líquidos Влажная уборка 3 ...

Page 4: ...per gli scopi specificati nel manuale istruzione Prima di svuotare il fusto spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente Controllare l apparecchio prima di ogni utilizzo Quando l apparecchio è in funzione evitare di met tere l orifizio di aspirazione vicino a parti delicate del corpo come occhi bocca orecchie Il prodotto non deve essere usato dai bambini o da persone con capa...

Page 5: ...a oppure da personale qulifi ca to al fi ne di evitare situazioni di pericolo Nel caso vengano utilizzate prolunghe elettriche as sicurarsi che queste appoggino su superfici asciutte e protette da eventuali spruzzi d acqua Prima di aspirare i liquidi verificare la funzionalità del galleggiante Quando si aspirano liquidi quando il fusto è pieno l apertura di aspirazione viene chiu sa da un galleggi...

Page 6: ... provided with the socket outlet Before emptying the tank switch off the machine and disconnect the plug from the socket outlet Always check the appliance before use The suction nozzle should be kept away from the body especially delicate areas such as the eyes ears and mouth The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical sensory or mental capabilities orlackofexperie...

Page 7: ...0 3 µm the filter supplied will require cleaning more frequently For especially demanding applications the use of specific filters supplied as an optional Hepa may be necessary CARE AND MAINTENANCE The unit is maintenance free The machine shall be disconnected from its power source by removing the plug from the socket outlet during cleaning or maintenance Clean the exterior part of the machine wit...

Page 8: ...vant de vider le réservoir éteignez l appareil et débranchez la fiche de la prise de courant Vérifiez l appareil avant chaque utilisation Quand l appareil est en fonctionnement il faut éviter de mettre l orifice d aspiration près d une partie délicate du corps comme les yeux la bouche ou les oreilles Leproduitnepeutêtreutilisépardesenfantsouautres personnes dont les facultés physiques sensorielles...

Page 9: ... prévu Placer interrupteur sur I ON pour allumer l appareil Une fois terminé le travail placer l interrupteur sur 0 OFF et enlever la prise de courant L aspiration de poussières particulièrement fines inférieures à 0 3 µm nécessite un nettoyage plus fréquent du filtre en dotation Pour des conditions d exercice difficiles l adoption de filtres spéciaux di sponibles en option Hepa peut s avérer néce...

Page 10: ...apresenteenelequipo sóloparaaquel los equipos dotados de toma sólo para aquellos fines especificados em el manual de instrucciones Antes de vaciar el contenedor apagar el aparato y de senchufar la clavija de la toma de corriente Comprobar el aparato antes de cada utilización Cuando el aparato esté en funcionamiento no acer car el tubo de aspiración a partes delicadas del cuerpo ojos boca o orejas ...

Page 11: ...tal de modo estable y seguro Nunca trabajar sin haber colocado los filtros Montar los accesorios más correctos para el uso previsto Posicionar el interruptor I ON para encender el aparato Una vez terminado el trabajo posicionar en 0 OFF y desconectar el enchufe eléctrico de la conexión de corriente El uso del aparato simultáneamente con polvos particularmente finos dimensión menor a 0 3 μm implica...

Page 12: ...ção será considera imprópria consequentemente perigosa O fabricante não se responsabiliza por nen hum dano causado pelo uso impróprio incorreto e irracional O produto não deve ser usado por crianças ou pes soas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de adequada ex periência e conhecimento ou enquanto não tiverem sido adequadamente treinadas ou instruídas Antes...

Page 13: ...de corrente A utilização do aparelho juntamente com pós particularmente finos di mensão menor de 0 3 µm requer uma maior periodicidade de limpeza do filtro fornecido Para empregos difíceis pode se tornar necessário o usodefiltrosespecíficosfornecidoscomoopcional Hepa CUIDADO E MANUTENÇÃO O aparelho não requer manutenção Desconectar o aparelho da rede eléctrica antes de realizar qualquer intervençã...

Page 14: ...гда проверяйте оборудование перед использова нием Пылесос не должен использоваться для чистки людей и животных всасывающее отверстие пылесоса далеко от тела Носик всасывания должен держаться отдель но от тела особенно тонкие области такие как глаза уши и рот Оборудование не должно использоваться детьми а также лицами с ограниченными физическими или умственными возможностями либо не имеющими должны...

Page 15: ...твом житесь с Вашим сервисным центром В случае наличия повреждений на кабеле электро питания его следует заменить у производителя в авторизованном сервисном центре или у квалифици рованных лиц во избежание опасности При использовании удлинителя убедитесь что он ле жит в сухом месте и защищен от попадания воды Прежде чем собирать жидкости проверьте работо способность поплавкового клапана При уборке...

Page 16: ... sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN está em conformidade com as directrizes EC e as suas sucessivas modificações bem como com as normas EN e as suas sucessivas modificações соответствует следующим стандартам и нормативным документам Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina Declares under its responsability that the machine Atteste sous sa responsabilité que la m...

Page 17: ...O ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОй И СУХОй УБОРКИ ATTENZIONE leggere le istruzioni prima dell utilizzo WARNING read the instructions carefully before use ATTENTION lire attentivement les istructions avant l usage ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado ATENÇÃO ler atentamente as instruções antes da utilização ВНИМАНИЕ перед использованием прочитайте инструкцию по эксплуатации ...

Page 18: ...nces in the scopes of delivery Suivant le modèle la fourniture peut varier Según el modelos haydiferenciasenelconte nido suministrado Consoante o modelo existem diferenças no volu me de fornecimento В данном руководстве по эксплуатации дано описаниеприборасмаксимальной комплектацией Комплектация отличается в зависимости от модели 1 MOTOR 3 MOTOR 2 MOTOR E1 E2 2 ...

Page 19: ...irazione polveri Dry suction Aspiration poussiere Aspiración de polvo Aspiração de poeiras Сухая уборка Aspirazione liquidi Liquid suction Aspiration liquides Aspiración de líquidos Aspiração de líquidos Влажная уборка 3 ...

Page 20: ...per gli scopi specificati nel manuale istruzione Prima di svuotare il fusto spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente Controllare l apparecchio prima di ogni utilizzo Quando l apparecchio è in funzione evitare di met tere l orifizio di aspirazione vicino a parti delicate del corpo come occhi bocca orecchie Il prodotto non deve essere usato dai bambini o da persone con capa...

Page 21: ...a oppure da personale qulifi ca to al fi ne di evitare situazioni di pericolo Nel caso vengano utilizzate prolunghe elettriche as sicurarsi che queste appoggino su superfici asciutte e protette da eventuali spruzzi d acqua Prima di aspirare i liquidi verificare la funzionalità del galleggiante Quando si aspirano liquidi quando il fusto è pieno l apertura di aspirazione viene chiu sa da un galleggi...

Page 22: ... provided with the socket outlet Before emptying the tank switch off the machine and disconnect the plug from the socket outlet Always check the appliance before use The suction nozzle should be kept away from the body especially delicate areas such as the eyes ears and mouth The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical sensory or mental capabilities orlackofexperie...

Page 23: ...0 3 µm the filter supplied will require cleaning more frequently For especially demanding applications the use of specific filters supplied as an optional Hepa may be necessary CARE AND MAINTENANCE The unit is maintenance free The machine shall be disconnected from its power source by removing the plug from the socket outlet during cleaning or maintenance Clean the exterior part of the machine wit...

Page 24: ...vant de vider le réservoir éteignez l appareil et débranchez la fiche de la prise de courant Vérifiez l appareil avant chaque utilisation Quand l appareil est en fonctionnement il faut éviter de mettre l orifice d aspiration près d une partie délicate du corps comme les yeux la bouche ou les oreilles Leproduitnepeutêtreutilisépardesenfantsouautres personnes dont les facultés physiques sensorielles...

Page 25: ... prévu Placer interrupteur sur I ON pour allumer l appareil Une fois terminé le travail placer l interrupteur sur 0 OFF et enlever la prise de courant L aspiration de poussières particulièrement fines inférieures à 0 3 µm nécessite un nettoyage plus fréquent du filtre en dotation Pour des conditions d exercice difficiles l adoption de filtres spéciaux di sponibles en option Hepa peut s avérer néce...

Page 26: ...apresenteenelequipo sóloparaaquel los equipos dotados de toma sólo para aquellos fines especificados em el manual de instrucciones Antes de vaciar el contenedor apagar el aparato y de senchufar la clavija de la toma de corriente Comprobar el aparato antes de cada utilización Cuando el aparato esté en funcionamiento no acer car el tubo de aspiración a partes delicadas del cuerpo ojos boca o orejas ...

Page 27: ...tal de modo estable y seguro Nunca trabajar sin haber colocado los filtros Montar los accesorios más correctos para el uso previsto Posicionar el interruptor I ON para encender el aparato Una vez terminado el trabajo posicionar en 0 OFF y desconectar el enchufe eléctrico de la conexión de corriente El uso del aparato simultáneamente con polvos particularmente finos dimensión menor a 0 3 μm implica...

Page 28: ...ção será considera imprópria consequentemente perigosa O fabricante não se responsabiliza por nen hum dano causado pelo uso impróprio incorreto e irracional O produto não deve ser usado por crianças ou pes soas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de adequada ex periência e conhecimento ou enquanto não tiverem sido adequadamente treinadas ou instruídas Antes...

Page 29: ...de corrente A utilização do aparelho juntamente com pós particularmente finos di mensão menor de 0 3 µm requer uma maior periodicidade de limpeza do filtro fornecido Para empregos difíceis pode se tornar necessário o usodefiltrosespecíficosfornecidoscomoopcional Hepa CUIDADO E MANUTENÇÃO O aparelho não requer manutenção Desconectar o aparelho da rede eléctrica antes de realizar qualquer intervençã...

Page 30: ...гда проверяйте оборудование перед использова нием Пылесос не должен использоваться для чистки людей и животных всасывающее отверстие пылесоса далеко от тела Носик всасывания должен держаться отдель но от тела особенно тонкие области такие как глаза уши и рот Оборудование не должно использоваться детьми а также лицами с ограниченными физическими или умственными возможностями либо не имеющими должны...

Page 31: ...твом житесь с Вашим сервисным центром В случае наличия повреждений на кабеле электро питания его следует заменить у производителя в авторизованном сервисном центре или у квалифици рованных лиц во избежание опасности При использовании удлинителя убедитесь что он ле жит в сухом месте и защищен от попадания воды Прежде чем собирать жидкости проверьте работо способность поплавкового клапана При уборке...

Page 32: ... sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN está em conformidade com as directrizes EC e as suas sucessivas modificações bem como com as normas EN e as suas sucessivas modificações соответствует следующим стандартам и нормативным документам Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina Declares under its responsability that the machine Atteste sous sa responsabilité que la m...

Reviews: