Renkforce TWNT-BH703B Operating Instructions Manual Download Page 1

b) Angeschlossene Geräte

•  Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übri-

gen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.

c) Akkus

•  Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
•  Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus 

besteht Explosions- und  Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht 

wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z.B. AA- oder AAA-Baugröße) aus einem 

dünnen Blech, sondern nur aus einer empfindlichen Kunststofffolie.

•  Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den 

Akku bzw. das Produkt  nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!

•  Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird. 

Durch die verwendete  Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus 

erforderlich.

•  Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
•  Platzieren  Sie  das  Produkt  beim  Ladevorgang  auf  einer  hitzeunempfindlichen 

Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.

Bedienelemente

1

2

4

7

6

5

3

8

1  Gesprächstaste
2  Mikrofon
3  Ohrbügel
4  Micro-USB Ladeanschluss

5  Lautstärk
6  Ohrhörer
7  Lautstärketaste –
8  LED-Anzeige

Headset laden

Die Ladezeit beträgt ca. 2 Stunden. Der festeingebaute Akku muss vor erster Inbetriebnahme 

für ca. 2 Stunden voll aufgeladen werden. Laden Sie den Akku wie folgt:
•  Verbinden Sie den Micro-USB Stecker des mitgelieferten USB-Ladekabels mit dem Micro-

USB Ladeanschluss (4). Verbinden Sie das andere Ende des USB-Ladekabels mit dem 

USB-A Stecker mit einem USB-Port eines Computers oder eines USB-Ladegerätes.

•  Die LED-Anzeige (8) leuchtet während des Ladens rot auf. 
•  Sobald der Akku vollständig geladen ist, erlischt die rote LED-Anzeige. Trennen Sie das 

USB-Ladekabel von den angeschlossenen Geräten.

  Der vollständig geladene Akku besitzt ausreichend Leistung für ca. 3 Stunden Ge-

sprächszeit und ca. 72 Stunden im Standby-Betrieb. Die Zeiten sind jedoch abhän-

gig von der Bluetooth-Verbindung, Einstellungen, Umgebungstemperaturen und der 

Art der Nutzung.

  Der Batteriestand des Headsets kann auf dem Display eines iPhones (iOS) ange-

zeigt werden.

Inbetriebnahme

  Headset und Mobilgerät müssen innerhalb des Übertragsbereiches von 10 Metern 

betrieben werden. Beachten Sie, dass Störungen auftreten können, die durch Ein 

richtungsgegenstände, Wände oder elektronische Geräte, die sich zwischen Head 

set und Mobilgerät befinden, verursacht werden.

a) LED-Anzeigen

Headset Status

LED-Anzeige

Ruhebetrieb nach dem Koppeln 

Blaue LED blinkt 1 x alle 7 Sekunden

Eingehender Anruf 

Blaue LED blinkt 1 x alle 5 Sekunden

Niedriger Akkustand 

Rote LED blinkt 1 x alle 15 Sekunden,
sowie akustisches Signal (Piepton)

Ladebetrieb: Akku wird geladen 

Rote LED leuchtet stetig

Ladebetrieb: Akku ist voll geladen 

Rote LED erlischt

 Bedienungsanleitung

TWNT-BH703B Bluetooth

®

 Headset Schwarz

Best.-Nr. 2142901

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt eignet sich zur kabellosen Übertragung von Sprache und Musik von Mobiltelefo-

nen, Tablets, Notebooks und anderen Geräten, die über eine geeignete Bluetooth Verbindung 

verfügen. Der Übertragungsbereich beträgt bis zu 10 Meter im freien Feld. Das Produkt verfügt 

über einen festeingebauten Akku der einen ca. 72 Stunden Standby-Betrieb bietet. 
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt 

mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-

ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das 

Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie 

z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-

tung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit 

der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle 

enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen In-

haber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

•  Bluetooth Headset

•  USB-Ladekabel

•  Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen           

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/

downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen 

Sie die Anweisungen auf der Webseite.

Symbol-Erklärung

  Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-

heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.

  Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-

ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

  Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-

dienung gegeben werden sollen.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und 

die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung 

nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-

schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-

tung/Garantie.

a) Allgemein

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin-

der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, 

starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämp-

fen und Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
•  Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be-

trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb 

ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

 - sichtbare Schäden aufweist, 
 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 
 - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge-

lagert wurde oder 

 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die 

Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.

•  Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von 

einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-

wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an 

andere Fachleute.

Summary of Contents for TWNT-BH703B

Page 1: ... einen festeingebauten Akku der einen ca 72 Stunden Standby Betrieb bietet Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen also nicht im Freien erlaubt Der Kontakt mit Feuchtigkeit z B im Badezimmer u ä ist unbedingt zu vermeiden Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder ver ändern Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden als zuvor beschrieben kan...

Page 2: ...ten Sie während eines Gesprächs die Gesprächstaste für 2 Sekunden gedrückt bis Sie einen Piepton am Headset hören Das Gespräch wird vom Headset zum Mobiltelefon und umgekehrt umgeschaltet Wenn das Headset mit zwei Mobiltelefonen verbunden ist können Sie zwischen beiden Mobiltelefonen umschalten indem Sie die Lautstärketaste für 3 Sekunden gedrückt hal ten Sie können z B während eines Gesprächs auf...

Page 3: ...e a suitable Bluetooth connection The transmission range is up to 10 meters in open spaces The product features a built in rechargeable battery for approx 72 hours standby operation It is intended for indoor use only Do not use it outdoors Contact with moisture e g in bathrooms must be avoided under all circumstances For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product ...

Page 4: ...ber dialed will be called when you release the call button Muting the microphone During a call using the headset push and hold volume button 7 until you hear the notice tone to mute the microphone Setting the volume Push the volume button to increase the volume and the volume button to decrease the volume Switching between your mobile phone and the headset During a call push and hold the call butt...

Page 5: ...ent autorisée en intérieur dans les locaux fermés l utilisation en plein air est interdite Éviter impérativement tout contact avec l humidité par ex dans la salle de bains etc Pour des raisons de sécurité et d homologation toute transformation et ou modification du produit est interdite Si vous utilisez le produit à d autres fins que celles décrites précédemment cela risque d endommager le produit...

Page 6: ...Si aucune conversation n est en cours appuyez et maintenez enfoncé la touche de volume 5 pendant 3 secondes Un bip retentit sur l oreillette Prononcez clairement et bien fort le nom de la personne que vous souhaitez appeler Recomposer le numéro Appuyez 2 fois successivement sur la touche d appel Un bip retentit sur l oreillette Lorsque vous relâchez la touche d appel le dernier numéro composé sera...

Page 7: ...ebouwde accu die ca 72 uur standby bedrijf levert Het product is alleen bedoeld voor gebruik in afgesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet toegestaan Contact met vocht zoals bijv in de badkamer moet te allen tijde vermeden worden In verband met veiligheid en normering zijn aanpassingen en of wijzigingen van dit product niet toegestaan Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruik...

Page 8: ...rekstoets 2 keer kort na elkaar in Via de headset is een pieptoon te horen Als u de gesprekstoets loslaat wordt het laatst gekozen nummer opnieuw gekozen De microfoon dempen Tijdens een oproep met gebruik van de headset druk en houd de volume knop 7 ingedrukt totdat u de meldtoon hoort om de microfoon te dempen Geluidsvolume instellen Druk op de volumetoets om het geluidsvolume te verhogen en op d...

Reviews: