Renkforce RL300 Operating Instructions Manual Download Page 5

•  Ne  tirez  jamais  sur  le  cordon  pour  débrancher  la  fiche  de  la  prise  de 

courant. Enlevez la fiche de la prise de courant en la tenant bien par les 

prises de préhension.

•  Débranchez la fiche secteur de la prise de courant si vous n'utilisez pas le 

produit sur une longue période.

•  Pour  des  raisons  de  sécurité,  débranchez  la  fiche  secteur  de  la  prise 

électrique lors d'orages.

•  Assurez-vous que le câble d’alimentation électrique ne soit pas coincé, 

plié, endommagé par des bords tranchants ou soumis à des contraintes 

mécaniques.  Évitez  les  changements  thermiques  excessifs  dus  à  la 

chaleur  ou  au  froid  extrême  du  câble  d’alimentation  électrique.  Ne 

modifiez  jamais  le  câble  d’alimentation  électrique.  Autrement  le  câble 

d’alimentation électrique peut être endommagé. Un câble d’alimentation 

électrique endommagé peut causer une électrocution mortelle.

•  Ne touchez pas au câble d’alimentation électrique s'il est endommagé. 

D'abord, coupez la prise du secteur (par exemple. par l'intermédiaire du 

disjoncteur  qui  l'alimente)  pour  ensuite  débrancher  avec  précaution  la 

fiche de la prise de courant. Il est interdit d'utiliser le produit si le câble 

d’alimentation électrique est endommagé.

•  Un cordon d'alimentation endommagé doit être seulement remplacé par 

le  fabricant,  un  atelier  autorisé  par  le  fabricant  ou  une  personne  tout 

autant qualifiée, afin d'éviter tout danger.

•  N'effectuez jamais des opérations de branchement/débranchement avec 

les mains humides.

•  Avant de connecter le produit à l'alimentation électrique, vérifiez que la 

tension  d’alimentation  électrique  et  le  courant  nominal  correspondent 

aux caractéristiques de l’alimentation en énergie indiquées sur l'étiquette 

signalétique du produit.

•  Le  produit  devient  chaud  pendant  l'utilisation.  Assurez  une  ventilation 

suffisante et ne couvrez jamais le produit pendant l'utilisation !

•  N'utilisez jamais le produit lorsqu'il a été transporté d'une pièce froide 

vers une chaude. La condensation générée pourrait détruire le produit. 

Attentez  que  l'appareil  ait  atteint  la  température  ambiante  avant 

d'effectuer  toute  connexion  et  de  le  faire  fonctionner.  Cela  pourrait 

prendre quelques heures.

•  Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne placez 

jamais  d'objets  remplis  de  liquides  près  de  l'appareil.  Si  néanmoins  du 

liquide ou un objet pénètre à l'intérieur de l'appareil, veuillez tout d'abord 

couper  l'électricité  arrivant  dans  la  prise  (par  ex.  en  commutant  le 

disjoncteur) et ensuite, débranchez la fiche secteur de la prise électrique. 

Ne faites surtout pas fonctionner le produit après, mais déposez-le dans 

un atelier technique spécialisé !

•  L'utilisation  d'appareils  électriques  dans  des  écoles,  des  centres 

de  formation  et  de  loisirs  ainsi  que  les  ateliers  de  bricolage  doit  être 

surveillée par du personnel qualifié.

•  Dans  les  ateliers,  observez  toutes  les  réglementations  de  prévention 

des  accidents  applicables  pour  ce  genre  d'installations  industrielles  et 

d'équipements électriques.

•  Consultez un spécialiste si vous avez besoin d'aide ou d'éclaircissement 

sur le fonctionnement du produit, la sécurité ou le raccordement.

•  Les travaux de maintenance, les réglages et les réparations doivent être 

réalisés seulement par un spécialiste ou à un atelier technique.

•  Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu 

toutes  les  instructions  d'utilisation,  contactez  notre  service  de  support 

technique ou un autre technicien spécialisé.

Éléments de fonctionnement

5

4 3

2

1

1  Bouton de dégagement 

RELEASE

 (non illustré)

2  Bouton de fonctionnement 
3  Indicateur

 POWER

4  Indicateur

 READY

 

5  Fente d'entrée

  Mode d’emploi 

  Plastifieuse RL300, A3

 

Nº de commande 1404841

Utilisation prévue 

Le  produit  est  prévu  pour  soutenir  ou  protéger  des  documents  et  photos  jusqu'au 

format A3 grâce à la plastification avec des pochettes compatibles (non fournies). 

Il  propose  une  plastification  à  chaud  et  à  froid  et  un  bouton  de  déverrouillage 

pour  dégagement  lors  d'un  bourrage.  Deux  voyants  à  LED  indiquent  l'état  de 

fonctionnement. L'alimentation en énergie est assurée par le branchement sur une 

prise de courant d'une habitation. Le produit est protégé contre la surchauffe.
Il est prévu pour un usage seulement à l'intérieur. l’utilisation en plein air est interdite. 

Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d’homologation  (CE),  toute  restructuration  et/ou 

modification  du  produit  est  interdite.  Si  vous  utilisez  le  produit  à  d’autres  fins  que 

celles  décrites  précédemment,  cela  risque  d’endommager  le  produit.  Par  ailleurs, 

une mauvaise utilisation peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, 

électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne transmettez 

le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le  produit  répond  aux  exigences  des  directives  européennes  et  nationales  en 

vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques 

commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de l’emballage

•  Plastifieuse
•  Mode d’emploi

Mode d‘emploi actualisé :          

1. Ouvrez  la  page  Internet  www.conrad.com/downloads  dans 

votre navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite. 

2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez 

le numéro de commande correspondant dans le champ de 

recherche. Une fois la recherche commencée, vous pouvez 

télécharger les documents trouvés.

Consignes de sécurité                    

Lisez le mode d'emploi attentivement et surtout respectez les consignes 

de sécurité. Si vous ne suivez pas les consignes de sécurité et les 

instructions concernant une bonne manipulation, contenues dans ce mode 

d‘emploi, nous n'assumons aucune responsabilité pour tout dommage aux 

biens ou aux personnes qui pourraient en résulter. Ces cas annuleront la 

responsabilité/garantie.

•  Ce produit n’est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des enfants et des 

animaux de compagnie !

•  Ne  laissez  pas  traîner  le  matériel  d'emballage.  Celui-ci  peut  se  révéler 

dangereux si des enfants le prennent pour jouet.

•  Gardez  le  produit  à  l’abri  de  températures  extrêmes,  de  la  lumière  du 

soleil  directe,  de  secousses  intenses,  d’humidité  élevée,  d’eau,  de  gaz 

inflammables, de vapeurs et de solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si vous n'êtes plus en mesure d'utiliser le produit en toute sécurité, arrêtez 

de l'utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Le produit ne 

peut plus être utilisé en toute sécurité lorsque :

 - présente des traces de dommages visibles ; 
 - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a  été  stocké  pour  une  période  prolongée  dans  des  conditions 

défavorables ou bien 

 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de 

chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.

•  La prise électrique doit être localisée près de l'appareil et être facilement 

accessible.

Summary of Contents for RL300

Page 1: ... Bedienelemente 5 4 3 2 1 1 RELEASE Freigabeschalter nicht abgebildet 2 Betriebsschalter 3 POWER Indikator 4 READY Indikator 5 Eingabeschlitz Bedienungsanleitung Laminiergerät RL300 A3 Best Nr 1404841 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zum Veredeln bzw zum Schutz von Dokumenten und Fotos bis zum A3 Format mit geeigneten Laminierhüllen nicht im Lieferumfang enthalten Es kann heiß und ka...

Page 2: ...n Gegenstand längsseits des versiegelten Rands in die Hülle Schieben Sie die Hülle mit der geschlossenen Kante zuerst in den Eingabeschlitz bis sie von den Rollen erfasst wird Die Hülle bewegt sich durch das Produkt und verlässt es auf der Rückseite Schalten Sie das Produkt nach dem Gebrauch aus und ziehen Sie den Netzstecker Bevor Sie das Produkt verstauen z B in einem Schrank lassen Sie es für c...

Page 3: ...cluded It features hot and cold lamination and an anti jam release switch Two LED indicator lights indicate the operating status Power is supplied via a household mains outlet The product is protected against overheating It is intended for indoor use only Do not use it outdoors Contact with moisture e g in bathrooms must be avoided under all circumstances For safety and approval purposes CE you mu...

Page 4: ... sealed edge of the pouch Insert the pouch into the feeding slot with the sealed edge first until it engages with the reels The pouch will move through the product and exit at the rear Switch off the product after use and disconnect the power plug Before you store the product e g in a cabinet let it cool down for approx 10 15 minutes until it has reached room temperature Troubleshooting If an item...

Page 5: ...tre service de support technique ou un autre technicien spécialisé Éléments de fonctionnement 5 4 3 2 1 1 Bouton de dégagement RELEASE non illustré 2 Bouton de fonctionnement 3 Indicateur POWER 4 Indicateur READY 5 Fente d entrée Mode d emploi Plastifieuse RL300 A3 Nº de commande 1404841 Utilisation prévue Le produit est prévu pour soutenir ou protéger des documents et photos jusqu au format A3 gr...

Page 6: ...ier dans la pochette le long du bord scellé de celle ci Insérez la pochette dans la fente d entrée avec le bord scellé vers l avant jusqu à ce qu il s engage dans les rouleaux La pochette passe au travers du produit et sort à l arrière Éteignez le produit après utilisation et débranchez la fiche électrique Avant de ranger le produit p ex dans un placard laissez le refroidir environ 10 à 15 minutes...

Page 7: ...oor het afwerken of beschermen van documenten en foto s tot maximaal het A3 formaat met gebruik van gepaste lamineerhoezen niet meegeleverd Het apparaat kan zowel warm als koud lamineren en is voorzien van een schakelaar voor het losmaken van klemzittende folie Twee LED controlelampjes geven de bedrijfstoestand aan Het apparaat wordt van stroom voorzien via een huishoudelijk stopcontact Het produc...

Page 8: ...esloten kant van de hoes Duw de hoes in de invoersleuf met de gesloten kant eerst totdat het tussen de rollen vast komt te zitten De hoes wordt door het product getrokken en verlaat het apparaat aan de achterkant Schakel het product uit na gebruik en haal de stekker uit het stopcontact Laat het product voordat u het opbergt bijv in een kast ongeveer 10 15 minuten afkoelen tot het op kamertemperatu...

Reviews: