Renkforce RF-VR-CO1 Operating Instructions Manual Download Page 2

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder 

die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. 

Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 

  

*1628568_v1_0518_02_DS_m_4L_(1)

  Sollte die LED (8) nach dem Wiedereinschalten nur alle 9 Sekunden blinken, ist der 

Controller bereits mit einem Bluetooth-Gerät verbunden.

•  Um den Controller mit dem zuletzt gekoppelten Bluetooth-Gerät zu verbinden, drücken und 

halten Sie die Taste 

 (7) für 2 Sekunden.

d) Einstellung „KEY“

Wählen Sie die Funktionsart mit dem Schiebeschalter 

GAME KEY 

(9). In der Stellung „KEY“ 

können Sie Ihr Mobilgerät oder anderes Gerät wie mit einer Maus und einigen weiteren 

Extrafunktionen bedienen.
•  Schalten Sie den Schiebeschalter 

GAME KEY

 (9) in die Stellung „KEY“. Die folgenden 

Beschreibungen im Unterkapitel sind Funktionen des KEY-Modus.

Mausfunktion (Nur für Android und PC)

Taste

Funktion

Joystick (11)

Position des Mauszeigers ändern

Taste 

START 

(4)

Funktion als linke Maustaste

Taste 

SELECT 

(13)

Funktion als rechte Maustaste

Taste 

 (Ein/Aus) (7)

Funktion als „Enter“-Taste, wenn Gerät eingeschaltet

Taste   (6)

Katalog-Taste zum Menü aufrufen

On-Screen Tastatur

•  Im Betriebssystem iOS kann die virtuelle Tastatur nicht genutzt werden.
•  Für das Android Betriebssystem installieren Sie die Android Tastatur via Google Play.

Ton- und Videowiedergabe

Öffnen Sie den Musikplayer Ihres Mobilgerätes. Nach Starten der Wiedergabe, steuern Sie mit 

dem Controller die Wiedergabe: z.B. Pause, andere Titel aufrufen, usw.

Taste

Multimedia-Funktion

Taste 

B

 (1)

Lautstärke verringern

Taste 

(3)

Lautstärke erhöhen

Taste   (5)

Wiedergabe/Pause

Taste   (10)

Vorwärts

Taste   (12)

Rückwärts

Taste 

A

 (2)

Schnellrücklauf

Taste 

Y

 (15)

Schnellvorlauf

  Bei der Vielzahl an Bluetooth-Geräten und Versionen der Betriebssysteme, z.B. bei 

verschiedenen Smartphonemodellen, kann es vorkommen, dass einige Modelle 

die Multimediafunktionen dieses Controllers nicht richtig, in anderer Weise oder 

komplett unterstützen.

e) Kamerabedienung

Taste

Funktion

iOS

Starten Sie gegebenenfalls die Kamera-App auf dem 

Mobilgerät.
Drücken Sie die Taste 

X

 (3) als Auslöser, um ein Foto zu 

machen.

Android

Starten Sie gegebenenfalls die Kamera-App auf dem 

Mobilgerät.
Drücken Sie die Taste 

(3) oder

 B

 (1) als Auslöser, um ein 

Foto zu machen.

Taste   (5)

Wiedergabe/Pause

Taste   (10)

Vorwärts

  Bei der Vielzahl an Bluetooth-Geräten und Versionen der Betriebssysteme, z.B. bei 

verschiedenen Smartphonemodellen, kann es vorkommen, dass einige Modelle die 

Kamerafunktionen dieses Controllers nicht richtig, in anderer Weise oder komplett 

unterstützen. Die Tasten 

oder

 B 

können unter Umständen z. B. die Vergrößerung 

(Zoom) einstellen.

f)  Weitere Tasten

Taste

Funktion

Taste 

  (7)

Diese Taste schaltet einen Schritt auf die vorherige Anzeige 

zurück, wenn der Controller eingeschaltet ist.

g) Einstellung „GAME“

•  Wenn Sie den Schiebeschalter 

GAME KEY 

(9) in der Stellung „GAME“ stellen, befindet sich 

der Controller im Gamemodus.

•  Die Funktionen der einzelnen Tasten hängen dann von der Programmierung des jeweiligen 

Videospiels ab. Testen Sie die Belegungen und Funktionen entsprechend aus. Videospiele 

und Apps können damit entsprechend Ihrer Programmierung bedient werden. Testen Sie die 

Tastenfunktionen für die jeweilige Anwendung aus.

•  In der Stellung „GAME“ kann es vorkommen, dass die Tasten des Controllers nicht in vollem 

Umfang funktionieren.

•  Im iOS ist keine Cursor verfügbar.

Pflege und Reinigung

•  Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung (Batterien entfernen). 
•  Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder 

andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion 

beeinträchtigt werden kann.

•  Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.

Konformitätserklärung (DOC)

Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses 

Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. 

  Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden 

Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads

 

Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben 

Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie 

die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.

Entsorgung

a) Produkt

  Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen 

Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen 

Bestimmungen.

 

Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt 

vom Produkt.

b) Batterien/Akkus

  Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller 

gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist 

untersagt.

 

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol 

gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. 

Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, 

Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter 

dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer 

Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Technische Daten

Stromversorgung .......................... 2 x 1,5 V Batterie (Typ Micro AAA)
Betriebsspannung/-strom ............. 3 V/DC, 0,5 bis 8 mA
Geeignet für  ................................. Android/iOS Mobilgeräte / PC
Batterielebensdauer ..................... 20 bis 40 Stunden
Frequenzband .............................. 2,4 bis 2,48 GHz
Sendeleistung ............................... 5 dBm
Bluetooth-Version ......................... 3.0
Reichweite .................................... ca. 2 bis 10 m
Unterstützte Systeme ...................  Windows

®

 2000, XP (Home, Pro, mit SP1, SP2, SP3) 

(32 Bit), Vista™ (64 Bit), 7 (32/64 Bit), 8.0 (32/64 Bit),  

8.1 (32/64 Bit), 10.0/S (32/64 Bit), Android 4.12 - 7.0,  

iOS 8.0 - 10.1, Windows Phone

Betriebsbedingungen ....................  +10 bis +50 ºC, 10 – 85 % relative Luftfeuchte 

(nicht kondensierend)

Lagerbedingungen ........................  -20 bis +60 ºC, 10 – 95 % relative Luftfeuchte 

(nicht kondensierend)

Abmessungen (L x B x H)   ........... 100 x 40 x 27 mm
Gewicht ......................................... 55 g (mit Batterien)

Summary of Contents for RF-VR-CO1

Page 1: ...nem Bluetooth Gerät gekoppelt ist Die LED 8 blinkt dann ca alle 9 Sekunden Bedienungsanleitung VR CONTROLLER RF VR CO1 Best Nr 1628568 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient als Eingabegerät wie eine Computermaus für Mobilgeräte Apps für Virtual Reality Brillen wie z B für Google Cardboard sowie für Tablet Computer und PCs Die Betriebssysteme Android iOS und Windows werden unterstützt Es i...

Page 2: ...ltet ist g Einstellung GAME Wenn Sie den Schiebeschalter GAME KEY 9 in der Stellung GAME stellen befindet sich der Controller im Gamemodus Die Funktionen der einzelnen Tasten hängen dann von der Programmierung des jeweiligen Videospiels ab Testen Sie die Belegungen und Funktionen entsprechend aus Videospiele und Apps können damit entsprechend Ihrer Programmierung bedient werden Testen Sie die Tast...

Page 3: ...on the controller is already connected to a Bluetooth device To connect the controller to the last paired Bluetooth device press and hold the button 7 for 2 seconds Operating instructions VR CONTROLLER RF VR CO1 Item no 1628568 Intended use The product is designed as an input device such as a computer mouse for mobile devices apps for virtual reality glasses such as for example for Google Cardboar...

Page 4: ...ack to the previous display when the controller is switched on g GAME setting If the GAME KEY slide switch 9 is in the GAME position the controller is in game mode The functions of the individual buttons are then dependent on the programming of the respective video game Test the assignments and functions accordingly Video games and apps can be operated according to your programming Test the button...

Page 5: ... remise en marche la LED 8 clignote seulement toutes les 9 secondes la manette est déjà connectée à un appareil Bluetooth Mode d emploi MANETTE DE REALITE VIRTUELLE RF VR CO1 N de commande 1628568 Utilisation prévue Le produit sert de périphérique d entrée comme une souris d ordinateur pour les appareils portables les applications pour les lunettes de réalité virtuelle ainsi que par ex pour le cas...

Page 6: ...teur coulissant GAME KEY 9 est dans la position GAME la manette se trouve en mode jeu Les fonctions des touches dépendent alors de la programmation de chaque jeu vidéo Testez les affectations des touches et les fonctions en conséquence Les jeux vidéo et les applications peuvent ainsi être utilisés suivant votre programmation Testez les fonctions des touches pour l application donnée En position GA...

Page 7: ... Het snelle knipperen van de led 8 stopt zodra de controller met een Bluetooth apparaat is gekoppeld De led 8 knippert daarna eenmaal per 9 seconden Gebruiksaanwijzing VR CONTROLLER RF VR CO1 Bestelnr 1628568 Doelmatig gebruik Het product wordt als invoerapparaat zoals een computermuis gebruikt voor mobiele apparaten apps voor Virtual Reality brillen zoals bijv voor Google Cardboard en voor tablet...

Page 8: ...telling GAME Als u de schuifschakelaar GAME KEY 9 in de stand GAME zet bevindt de controller zich in de game modus De functies van de afzonderlijke toetsen hangen dan af van de programmering van het desbetreffende videospel Test de toewijzingen en functies van de toetsen overeenkomstig uit Videogames en apps kunnen daarmee volgens uw programmering worden bediend Test de toetsfuncties voor de betre...

Reviews: