Renkforce 6895N Operating Instructions Manual Download Page 4

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data 

processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent 

the technical status at the time of printing.  
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. 

Inserting/replacing batteries

•  Open the battery compartment (4) on the back of the device.
•   Insert two new 1.5 V AAA batteries into the battery compartment, observing correct 

polarity. Correct polarity is indicated in the battery compartment.

•   IReclose the battery compartment.
•   IIf the device no longer works of the display (1) shows “LO”, the batteries are dis-

charged and must be replaced following the instructions above.

•   IUse alkaline batteries only for longer battery life.

Fastening the wrist strap

•   IPull the small loop through the eyelet on the breathalyzer.
•   IInsert the large loop through the small loop and pull tight. 

Operation

   In order to arrive at the most exact reading possible, you should not eat 

anything, smoke or consume alcohol 30 minutes before using the breatha-
lyzer.

 

Avoid eating bonbons or chewing chewing gum.

 

 You may repeat the measurement three or four times to check the reading. 
But you should wait at least 2 minutes between measurement. The last two 
readings are the most exact.

 

 Keep the breathalyzer away from volatile substances such as paints, ben-
zine, thinners, etc.

 

 Do not blow any smoke into the breathalyzer and prevent liquids from en-
tering the breathalyzer. Liquids may damage the sensor.

 

 Blow evenly, without interruption and without too much pressure into the 
mouthpiece to avoid falsifying readings.

Warming up

•   Push the POWER button (2) for approx. 2 seconds until a second beep sounds to turn 

on the device.

•   The display (1) shows “WAIT” and a “0” moves from left to right.

   Warming up may take a little longer (max. 30-40 seconds) if you are using the 

device for the first time or after an extended period of disuse.

Readings

•   After warming up, the display (1) shows “BLOW” and a beep sounds.
•   A countdown from 10 to 0 begins.
•   Inhale deeply and exhale deeply down into the mouthpiece (5) without interruption.

•   After the countdown and analysis, a beep sounds and the alcohol level is displayed.
•   If the alcohol level is between 0.02 - 0.05% (0.2 - 0.5 per mille) a slowly changing 

alarm signal sounds.

•   If the alcohol level is above 0.05% (0.5 per mille), a quickly changing alarm signal 

sounds.

•   If the alcohol level is below 0.005% (0.05 per mille), the display (1) shows “0,000%”.
•   Push the UNIT button (3) to switch the unit of measure while the reading is dis-

played. The following units are available: %, per mille and mg/l. The unit of measure 

remains set even after the device is turned off.

•   The reading is shown for approx. 15 seconds, then the breathalyzer turns off auto-

matically.

   You can turn off the device manually by pushing and holding the POWER 

button for approx. 2 seconds.

Maintenance and cleaning

The breathalyzer is maintenance-free apart replacing the battery.
Use a slightly damp cloth only to clean the breathalyzer. Do not use any solvents that 

may cause damage to the housing surface and the sensor.
Make sure that no liquids enter the mouthpiece (5).
Do not store the breathalyzer in spaces with contaminated air.

Disposal

a) Product

   Used electrical and electronic devices are recyclable and may not be dis-

posed of with the household waste!

 

 At the end of its service life, dispose of the product in accordance with ap-

plicable regulatory guidelines.

 

 Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them sepa-

rately from the product.

b) (Rechargeable) batteries

You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batter-

ies/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.

   Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with this symbol to in-

dicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The designations 

for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead 

(name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the left).

 

 Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your 

municipality, our stores or wherever (rechargeable) batteries are sold.

You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the envi-

ronment.

Technical data

Operating voltage............................... 3 V/DC
Batteries .............................................. 2 x 1.5 V (AAA)
Measurement range .......................... 0.000-0.190% BAC
 

0.000-1.900 per mille

 

0.000-0.950 mg/l

Measuring accuracy ......................... +0.03/-0.01% BAC (at 0.05% BAC)
 

+0.3/-0.1 per mille (at 0.5 per mille)

 

+0.15/-0.05 mg/l (at 0.25 mg/l)

Warm-up time ..................................... 10/-40 s
Analysis time....................................... <5 s
Dimensions.......................................... 103 x 38 x 16 mm
Weight .................................................. 30 g (without batteries)
Operating conditions ......................... +10 to -40 °C / 40-90% relative humidity
Storage conditions............................. 0 to -40 °C / 40-90% relative humidity

 

Summary of Contents for 6895N

Page 1: ...r Grad der Trunkenheit bis zu der eine Person fahrtüchtig ist ist von vielen Faktoren abhängig und auch von Mensch zu Mensch unterschied lich Außerdem ist er vom Körpergewicht den zuletzt eingenommenen Lebensmitteln der Menge und der Zeitdauer des Alkoholgenusses dem allgemeinen Körper und Gesundheitszustand und vielen anderen Fakto ren abhängig Fahren Sie deshalb grundsätzlich nicht nach Alkoholg...

Page 2: ... Mundstück 5 Nach dem Countdown und der Auswertung ertönt ein Signal und der Alkoholgehalt wird angezeigt Liegt der Alkoholgehalt im Bereich von 0 02 0 05 0 2 0 5 Promille ertönt ein lang sam wechselndes Alarmsignal Liegt der Alkoholgehalt höher als 0 05 0 5 Promille ertönt ein schnell wechseln des Alarmsignal Liegt der Alkoholgehalt unter 0 005 0 05 Promille zeigt das Display 1 0 000 an Die Maßei...

Page 3: ...vice for extended periods of disuse to prevent leakage or premature discharging Parts and controls 1 Display 2 POWER button 3 UNIT button 4 Battery compartment 5 Mouthpiece G Operating Instructions Breathalyzer 6895N Item no 1218292 Intended use The breathalyzer is used to measure the alcohol content of a sample of exhaled breath Readings are no indication of blood alcohol content The device may n...

Page 4: ...l level is displayed If the alcohol level is between 0 02 0 05 0 2 0 5 per mille a slowly changing alarm signal sounds If the alcohol level is above 0 05 0 5 per mille a quickly changing alarm signal sounds If the alcohol level is below 0 005 0 05 per mille the display 1 shows 0 000 Push the UNIT button 3 to switch the unit of measure while the reading is dis played The following units are availab...

Page 5: ...ivent pas être rechargées il existe un risque d explosion Ne mélangez jamais des piles avec différents niveaux de recharge ou pro venant de différents fabricants Lors de l insertion des piles respectez bien la polarité attention positif et négatif Retirez les piles de l appareil lorsque vous ne l utilisez pas sur une longue pé riode ceci afin d éviter qu elles fuient ou ne se déchargent prématurém...

Page 6: ...ans l embout buccal 5 Après le compte à rebours et l évaluation un signal sonore retentit et l alcoolémie est affichée Si la concentration d alcool se trouve dans la plage de 0 02 à 0 05 0 2 à 0 5 pour mille un signal sonore lent variable retentit Si la concentration d alcool est supérieure à 0 05 0 5 pour mille un signal sonore rapide variable retentit Si la concentration d alcool est inférieure ...

Page 7: ...esloten uit elkaar gehaald of in het vuur worden geworpen Er bestaat dan explosiegevaar Conventionele niet oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden explosiegevaar Meng nooit batterijen met verschillende oplaadniveaus of van verschil lende fabrikanten Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit plus en min Verwijder de batterijen wanneer het apparaat langere tijd niet word...

Page 8: ...uatie klinkt een signaal en wordt het alcoholgehalte weergegeven Ligt het alcoholgehalte tussen de 0 02 en 0 05 ligt 0 2 0 5 promille dan klinkt een langzaam wisselend alarmsignaal Ligt het alcoholgehalte hoger dan 0 05 0 5 promille dan klinkt een snel wisselend alarmsignaal Ligt het alcoholgehalte onder de 0 005 0 05 promille dan geeft het display 1 0 000 aan De maateenheid kan met de toets UNIT ...

Reviews: